Netuctové filmy (nejen) na DVD

Andrej Rublev

zóna - hlavní strana

ZÓNARECENZETEXTYSHOPYKONTAKT

zóna - hlavní strana

úvodem

OVLÁDÁNÍ
Zpět na hlavní stránku se z této podstránky dostanete kliknutím na odkaz "zpět na hlavní stránku", který je umístěn úplně dole pod poslední zprávou, popřípadě tady:

zpět na hlavní stránku

 

 
Technická poznámka ke starším zprávám
Všechny starší zprávy jsou ponechány v původním znění, tedy v té podobě, ve které byly poprvé otištěny. Odstraněny byly pouze pravidelné týdenní "televizní tipy", pro jejichž archivaci není důvod.

   Bessonovské orgie
     Fanoušci Luca Bessona musejí zažívat přímo orgiastické okamžiky. Po sadě čtyř jeho raných filmů, které v březnu vydala Columbia (viz zpráva "Bessonovský březen" z 5.3.) - mám na mysli snímky Poslední bitva (Le Dernier Combat, 1983), Podzemka (Subway, 1985), Brutální Nikita (La Femme Nikita, 1990) a Atlantis (1991) - nyní dochází i na film, který Bessona celosvětově proslavil. Snímek Magická hlubina (Le Grand Bleu, 1988) je volným přepisem autobiografické knihy Jacquese Mayola, v němž Jean Reno s Jeanem-Marcem Barrem hrají dva potápěče soupeřící o titul mistra světa ve volném potápění i o stejnou ženu (Rosanna Arquetteová). Vizuálně vytříbený snímek s řadou originálních podvodních záběrů a s působivou hudbou stálého Bessonova spolupracovníka Erica Serry se na DVD poprvé dostává v director´s cutu (alias "long version"), který je o více než půlhodinu delší než původní sestřih známý z kin, televizních uvedení či videokazet. Magická hlubina je na disk přepsána v anamorfním widescreenu 2,35:1 a s francouzským původním zvukem DD 2.0, jediným bonusem na disku je trailer. Vydavatel, společnost 20th Century Fox, umístil české titulky výhradně na "východoevropskou" mutaci (na britském, německém ani francouzském vydání CZ titulky nejsou), takže zřejmě nejrychlejší cestou k získání disku s českou jazykovou podporou budou polské e-shopy, kde disk vychází 7. května. Je samozřejmě možné, že souběžně k nám disk doveze i Bonton (jeho květnový distribuční plán ještě nebyl zveřejněn), ale není to příliš pravděpodobné. (otištěno 18.4. 2003)

   Most u Remagenu
     Společnost MGM opět potvrdila, že je ve vztahu k tuzemskému trhu nejnevypočitatelnějším vydavatelem. Poté, co neumístila české titulky na celou sérii pozoruhodných titulů, které na jaře v Evropě vydává (Network, V žáru noci, Cesta do Indie, Satyricon, Roma, Příběh Adély H., Divoké dítě atd.), je "přibalila" k filmu, u kterého bych to čekal asi nejméně - mám na mysli již téměř zapomenutý Most u Remagenu (The Bridge At Remagen, 1968) Johna Guillermina. Velkofilm, popisující jeden z důležitých detailů druhé světové války (získání klíčového mostu na Rýnu Spojenci), má mimochodem pro českého diváka zvláštní půvab - natáčel se totiž v létě 1968 na mostě v Davli u Prahy a po obsazení ČSSR vojsky Varšavské smlouvy byl dotočen v Itálii a v Hamburku (legenda praví, že sovětskou kontrarozvědkou pořízené fotografie amerických tanků v Davli posloužily v sovětském tisku jako důkaz toho, že ČSSR byla v srpnu 1968 obsazována americkou armádou a proto zde Sověti museli zasáhnout). DVD-vydání se spokojuje v dnešní době s už téměř nevídaným letterboxovým přepisem originálního widescreenu 2,35:1, zvuk je přemíchán do DD 5.1 a jedinou bonusovou výbavou disku je dobový trailer. České titulky jsou na britské mutaci, která se začne na e-shopech "za kanálem" prodávat 5. května, termín zahájení tuzemské distribuce ještě nebyl oznámen, ale vzhledem k na Zóně mnohokrát popsané zkušenosti s disky od MGM bych si ho troufl odhadnout na podzim letošního roku. (otištěno 17.4. 2003)

   Fargo (snad) na dohled
     S hrůzou jsem zjistil, že o chystaném vydání mého oblíbeného snímku Fargo (Fargo, 1996) bratří Coenových jsem naposledy na Zóně psal před více než čtyřmi měsíci (viz zpráva "Coenovic Fargo luxusně /a česky/" z 10.12. 2002), což je vzhledem k tomu, že disk v Evropě startuje příští pondělí (britská mutace), opravdu neomluvitelné... Výbavě disku jsem se podrobně věnoval ve zmiňované prosincové zprávě a tak dnes musím pouze konstatovat, že proti původním informacím je finální podoba disku poněkud chudší - nejpodstatnější je to, že místo původně oznamovaného dvojdisku si Fargo vystačí s jediným, že ze dvou slibovaných komentářů (první producentů Tima Bevana a Erica Fellnera, druhý kameramana Rogera Deakinse) se na disk dostal jen ten druhý a že ostatní ohlašované bonusy na disku naštěstí jsou (mám na mysli dokument o natáčení Minnesota Nice, rozhovor s bratrskou scénáristicko/režisérskou dvojicí Ethanem a Joelem C., dva trailery, TV spot, galerii fotografií atd.). Nezměnily se ani původně ohlášené technické specifikace přepisu, tedy anamorfní widescreen 1,85:1 a zvukový remix do DD 5.1 (přičemž všechny tři britské recenze disku, které jsem zatím četl, si kvalitu přepisu v zásadě pochvalují). Nejasné je ale stále to, co českého uživatele zajímá nejvíc - tedy kdy bude Fargo v prodeji u nás a na které z řady evropských mutací jsou české titulky. Protože disk vydávají MGM, kteří disky pro český trh standardně vybavují českým obalem, nejsem v odpovědi na první otázku rozhodně optimistou (většinu "speciálních edic" MGM u nás Bonton distribuoval s několikaměsíčním zpožděním proti "zbytku světa"). Na druhou otázku se odpověď dozvíme doufejme příští týden, kdy bude zahájena britská distribuce - všichni tři britští recenzenti totiž uvádějí, že ve výbavě disku jsou i české titulky, naopak ty britské e-shopy, které už titulkovou výbavu zveřejnily, tvrdí, že na britské mutaci české titulky nejsou (většina e-shopů titulkovou výbavu upřesní, až budou mít disk "v ruce", a pak bude teprve informace stoprocentní). Vzhledem ke zmatku, který ohledně titulkové výbavy jednotlivých mutací u MGM už standardně panuje (připomínám nedávnou - a dosud nevyjasněnou - "aféru" kolem českých titulků na DVD s filmem Ryba zvaná Wanda), je ale velmi pravděpodobné, že britské e-shopy dostaly od MGM mylnou předběžnou informaci a české titulky opravdu budou právě na britské mutaci. (otištěno 15.4. 2003)

   Švankmajerovské orgie v regionu 1
     Obliba Jana Švankmajera za oceánem trvá, a jeho tuzemští fandové z toho mohou snadno profitovat - po amerických vydáních všech čtyř Švankmajerových celovečerních filmů (Něco z Alenky a Lekce Faust bohužel vyšly jen v anglickém dabingu, Spiklenci slasti s originálním českým zvukem a anglickými titulky, Otesánek vyšel na DVD jako jediný režisérův film i v ČR) tentokrát dochází na záslužné vydání kolekce jeho skvělých filmů středometrážních. Firma Image Entertainment jich vybrala hned 14 a nabídne je pod názvem The Collected Shorts of Jan Svankmajer na dvou samostatných discích, označených pořadovými čísly Volume 1 (filmy z let 1965-80) a Volume 2 (filmy z let 1982-92). Tady je úplný soupis filmů, které oba disky obsahují: Volume 1 (86 minut) - Hra s kameny (A Game with Stones, 1965, 8 min.), Et cetera (Et Cetera, 1966, 8 min.), Rakvičkárna (Punch and Judy, 1966, 10 min.), Byt (The Flat, 1968, 13 min.), Picknick mit Weissmann (Picnic with Weissmann, 1969, 13 min.), Tichý týden v domě (A Quiet Week in the House, 1969, 19 min.) a Zánik domu Usherů (The Fall of the House of Usher, 1980, 15 min.). Volume 2 (97 minut) - Možnosti dialogu (Dimensions of Dialogue, 1982, 12 min.), Do pivnice (Down to the Cellar, 1982, 15 min.), Kyvadlo, jáma a naděje (The Pendulum, the Pit and Hope, 1983, 15 min.), Zamilované maso (Meat Love, 1989, 1 min.), Flora (Flora, 1989, 20 sec.), Konec stalinismu v Čechách (The Death of Stalinism in Bohemia, 1990, 10 min.) a Jídlo (Food, 1992, 17 min.), na tomto disku je i bonusový dokument televize BBC The Animator of Prague, který natočil James Marsh v roce 1990 (27 min.). Oba disky vycházejí v Americe současně 10. června, každý z nich má pultovou cenu 30 dolarů, ale na e-shopech jsou samozřejmě levnější (např. Amazon je v pre-orderu nabízí za 22,46 dolaru). Ty, kdo nemají "očipovaný" či multiregionální přehrávač, zřejmě nepotěší informace, že disky budou (podle zatímních informací) zakódované pro region 1, na druhou stranu informace o anglickém dabingu všech filmů není až tak tragická, protože většina z nich je bezdialogových, pouze s hudebním doprovodem. A aby tato informace byla opravdu vyčerpávající, dodávám, že kolekce není zdaleka úplná - z kompletní Švankmajerovy filmografie na ní schází více než desítka režisérových filmů, např. Poslední trik pana Schwarzewaldea a pana Edgara (1964), Zahrada (1968), Kostnice (1970), Žvahlav (1971), Otrantský zámek (1977) či Tma, světlo, tma (1989). (otištěno 14.4. 2003)

   Novinky od Intersonicu
     Hned několik zajímavých titulů na DVD chystá na nejbližší měsíce Intersonic. O prvním z nich, notoricky známém přepisu "feťácké" knihy Irwina Welshe Trainspotting (režíroval ho Danny Boyle), jsem na Zóně již psal (viz zpráva "Vzpomínáte na plavbu záchodem?" z 24.2.), ale zapomněl jsem tenkrát uvést důležitý detail - od uvedení v kinech to bude první možnost vidět film s originálním zvukem (s českými titulky), protože ač se Trainspotting na televizní obrazovce objevil v rámci Filmového klubu na ČT2, přesto byl nepochopitelně nadabován (disk podle posledních informací vyjde na začátku května). Tuzemské DVD-premiéry se v červnu dočká i slavný dokument Mikrokosmos (Microcosmos, 1995), pocházející ze stejné produkční dílny (Jacques Perrin) jako báječný Ptačí svět (ten u nás na disku loni vydala firma SPI). Přiznám se, že sám vlastním "definitivní" francouzské vydání filmu na bonusy nabitém dvojdisku (Édition Collector, anamorfní 1,85:1, DD 5.1/DTS 5.1), tuzemská podstatně levnější edice (cca 500 Kč na e-shopech) ale jistě leckoho potěší. Další dva tituly už nepatří mezi "netuctové", ale staly se fenoménem loňského roku díky svému nečekanému komerčnímu úspěchu za oceánem i v Británii - první z nich, "fotbalová" komedie Blafuj jako Beckham (Bend It Like Beckham, 2002), by DVD-podobu měla dostat v červnu, o měsíc později dojde na další komedii Moje tlustá řecká svatba (My Big Fat Greek Wedding, 2002), kterou režíroval Joel Zwick. Podle zatím dostupných informací by všechny čtyři tituly měly být ve správném obrazovém formátu (widescreen) a všechny by měly nabízet volbu mezi originálním zvukem s českými titulky a českým 2.0 dabingem. (otištěno 13.4. 2003)

   Opravený purpur
     Warneři pokračují v záslužných návratech ke svým titulům, vydaným v digitálním "pravěku" (tedy před rokem 2000) a vypouštějí postupně na trh jejich opravená vydání - vesměs jde o nové anamorfní přepisy, remixy do DD 5.1 a především dvoudisková provedení doplněná o bohatou bonusovou výbavu. Po - na Zóně již probíraných - Formanových filmech (Amadeus, Přelet nad kukaččím hnízdem), Kellyho Zpívání v dešti či Eastwoodových Nesmiřitelných dojde v červnu i na jeden z umělecky nejambicióznějších (a současně nejméně známých) filmů Stevena Spielberga, Purpurovou barvu (The Color Purple) z roku 1985. Přepis knihy Alice Walkerové o nelehkém osudu černošské ženy na americkém Jihu (v Georgii), vyprávěný v širokém epickém záběru zahrnujícím prvních čtyřicet let minulého století, je postavený na výtečných hereckých výkonech Whoopi Goldbergové a Dannyho Glovera a vysloužil si zasloužených 10 oscarových nominací. Elegantní digipack nabídne dva disky, na prvním film v anamorfním widescreenu 1,85:1 a se zvukem DD 5.1, na druhém hned čtyři dokumenty a dvě bohaté fotogalerie. Z českého pohledu je jedinou vadou těchto edic fakt, že na tuzemský trh je Warneři vypouštějí s několikaměsíčním zpožděním proti zbytku Evropy. Hoříte-li ale netrpělivostí, české titulky budou k nalezení na německé mutaci, která pod názvem Die Farbe Lila vychází 18. června. (otištěno 11.4. 2003)

   Problémy s Apokalypsou
     Už to tak v životě chodí, že těšíte-li se na něco příliš, většinou se toho dočkáte se zpožděním, či v horším případě vůbec... Převedeno do řeči srozumitelné - jistě nejen pro mě nejočekávanější disk letošního jara (a možná celého roku vůbec) nabral zpoždění a i jeho nový distribuční termín je pouze orientační. Řeč je o famózní Apokalypse (Apocalypse Now, 1979) Francise Forda Coppoly, která se na tuzemském DVD-vydání objeví v "definitivním" režisérském sestřihu (tedy coby Apocalypse Now Redux), promítnutém ve světové premiéře na festivalu v Cannes v roce 2001. Disk vzniká v úzké spolupráci dvou tuzemských firem - vydavatelem je společnost Vapet, výrobcem a distributorem disku společnost HCE - a příprava disku se zadrhla na problémech s podkladovými materiály. Jasné je, že padl původní termín zahájení prodeje, kterým mělo být pondělí 14. dubna, momentálně byl ohlášen posun disku o 14 dní na 30. dubna, ale ani tento termín ještě není jistý. A když už jsme u Apokalypsy - jistě jste nepřehlédli celostránkové "zasvěcené" recenze disku v některých specializovaných tuzemských časopisech. Opravdu by mě zajímalo, na základě čeho udělovali recenzenti Apokalypse "hvězdičky" za "obraz", "zvuk" atd., když disk fyzicky zatím neexistuje... (otištěno 10.4. 2003)

   Soderberghův Solaris
     Ač od tuzemské kinopremiéry filmu Stevena Soderbergha Solaris (2002) uplynul sotva měsíc, na obzoru je již jeho evropské DVD-vydání, připravené společností 20th Century Fox. Nijak závratné tržby filmu v evropských kinech zřejmě Foxy nepřesvědčily o potřebě luxusnější edice, a tak je disk vybaven na současné poměry spíše podprůměrně - kromě filmu v anamorfním widescreenu 2,35:1 a se zvukem DD 5.1 je na něm už jen Soderberghův komentář, "film o filmu" z produkce HBO a další dokument o genezi filmu. Disk v Evropě premiérově vyjde v Německu 28. června, další jednotlivé mutace budou následovat během prázdninových měsíců. Tuzemské DVD-vydání nelze vzhledem k obvyklému šestiměsíčnímu odstupu od premiéry v kinech očekávat dříve než v září (tipnul bych si, že do prodeje půjde až na podzim), takže nedočkavci si budou muset "pomoci" objednávkou ze zahraničí - na které mutaci budou české titulky ale ještě není jasné (na německém vydání nejsou). Mimochodem, na reklamní kampani spojené s premiérou v kinech se svezlo i nakladatelství Mladá fronta, které v edici Ikaros vydalo stejnojmennou novelu Stanislava Lema (169 Kč) s Georgem Clooneyem na obálce. (otištěno 9.4. 2003)

   Visconti v červenci!
     O tom, že Warneři v letošním roce "sáhnou" do svého bohatého archivu a vypustí i v regionu 2 (s českými titulky) několik zásadních titulů z evropské klasiky, na něž vlastní celosvětová DVD-práva, jsem na Zóně již psal (viz zpráva "Nejen Truffaut, i Lelouch a Visconti" z 20.1.). Jsem proto rád, že vám mohu oznámit úplně "čerstvou" termínovou informaci o vydání toho (alespoň pro mě) nejočekávanějšího z nich, Viscontiho geniálního snímku Smrt v Benátkách (La morte in Venezia) z roku 1970 (za přepis novely Thomase Manna o "pomalém umírání" se skvělým Dirkem Bogardem v titulní roli, komponovaný v nezapomenutelných obrazech podzimních Benátek kameramana Pasquala de Santise a s kongeniálně užitou hudbou Gustava Mahlera, si Luchino Visconti z Cannes odvezl Cenu za režii). Film se na disku objeví v anamorfním widescreenu 2,35:1 a s remasterovaným DD mono zvukem (kromě italštiny i angličtina a francouzština), jedinou bonusovou výbavu bude tvořit dobový trailer. První ohlášená mutace je francouzská, která vyjde 9. července (pod názvem Mort a Venise), při známé praxi Warnerů soustřeďovat evropské mutace do několika týdnů se ty další ale dají očekávat ještě během prázdnin. Jak to bude s tuzemským distribučním termínem samozřejmě ještě není jasné, stejně jako to, na které z mutací budou české titulky (na francouzské nejsou). (otištěno 8.4. 2003)

   Roger přihopká v dubnu
     Když jsem zde před týdnem nabídl seznam "netuctových" filmů, které by měly na tuzemské pulty dorazit během dubna, u jednoho jsem si nebyl stoprocentně jistý, a tak jsem ho raději vynechal. Warneři ale mezitím jeho dovoz potvrdili, takže je jasné, že od 22. dubna by měl být u nás v prodeji pozoruhodný snímek Roberta Zemeckise Falešná hra s králíkem Rogerem (Who Framed Roger Rabbit?, 1988). O filmu i disku (vydala ho společnost Buena Vista) jsem před měsícem na Zóně podrobněji psal (viz zpráva "Králík Roger" z 19.3.), proto dnes už jen dodám drobnou kuriozitu - ve filmu vystupuje celá řada klasických kreslených postaviček nejen od Disneyho, ale i z filmů jiných velkých studií (MGM, Warner atd.) a autorská práva za jejich použití stála producenta (Steven Spielberg) nezanedbatelných 5.000 dolarů za minutu účinkování jednoho každého z nich. Jediný, s kým se Spielberg nedohodl, byli dědicové práv na Pepka námořníka, a proto proslulého "špenátožrouta" ve filmu neuvidíte... (otištěno 7.4. 2003)

   Tři barvy "za hubičku"
     Proslulá Kieslowského "trilogie barev" se v Evropě dočkala již několika lokálních vydání, z nichž to uživatelsky nejpříjemnější (anglické titulky) připravila společnost Artificial Eye (sám mohu posloužit osobní zkušeností s Červenou a především obrazově brilantní Modrou). S nepřehlédnutelnou nabídkou ale před měsícem přišla společnost Buena Vista, která 4. března "za oceánem" (neboli v regionu 1) vydala třídiskový box Three Colors Trilogy (Blue/White/Red), prodávaný např. na Amazonu za neuvěřitelných 30 dolarů. Přitom rozhodně nejde o žádnou odbytou edici - všechny tři filmy jsou nově přepsány v anamorfním widescreenu 1,85:1, zvuk byl ponechán v původním francouzském 2.0 stereu (upraveném do normy DD) a ve výbavě jsou i vypinatelné anglické titulky. Vše doplňuje opravdu "sběratelská" bonusová výbava včetně několika komentářů jak teoretiků, tak přímých aktérů natáčení (Juliette Binocheová, Julie Delpyová, Irene Jacobová atd.). (otištěno 6.4. 2003)

   Jednou větou
     Před pár dny jsem si zde zaprorokoval, že společnost EMI jistě nebude příliš váhat s dovozem filmu Dona Alana Pennebakera Ziggy Stardust & The Spiders from Mars - The Motion Picture, který zachycuje výtečný koncert Davida Bowieho v hale Hammersmith Odeon v červenci 1973. A ejhle - disk se včera objevil v tuzemské distribuci... (Na českých e-shopech se jeho cena pohybuje kolem sedmi stokorun.) l Naopak už několikátý odklad potkal warnerské DVD-vydání skvělého Malickova debutu Badlands (1973), původně ve "východní Evropě" ohlašované na začátek roku (u nás na leden, v Maďarsku únor). Disk ale ještě není v prodeji nikde v Evropě, takže nakonec nejrychlejší možností jeho získání (s českými titulky) bude německá mutace, vycházející 8. května (na německém Amazonu za 13 eur po vratce DPH). l Indyanajonesovský trojpack (Indiana Jones DVD Collection), o jehož tuzemském listopadovém vydání jsem nedávno psal (viz zpráva "Muž s bičištěm" z 21.3.), dostává jasnější "technické" obrysy - všechny tři filmy budou v anamorfním widescreenu 2,35:1 a se zvukem DD 5.1 EX. Přibližnou představu o jeho tuzemské prodejní ceně si můžete udělat podle údajů ze zahraničních e-shopů, kde je v pre-orderu nabízen za cca 75 eur. l K části nákladu dubnového čísla filmového časopisu Premiere je přibaleno DVD s filmem Sama Raimiho Téměř dokonalý zločin (The Gift, 2000), který může zaujmout výborným hereckým obsazením (Cate Blanchettová, Giovanni Ribisi, Hilary Swanková či Keanu Reeves atypický obsazený coby "záporák"), nečekaným autorem scénáře (Billy Bob Thornton) a především bezkonkurenční cenou - plnohodnotné DVD (s časopisem navrch) za 175 korun jsem u nás opravdu ještě neviděl... (otištěno 4.4. 2003)

   Netuctové filmy v dubnu
     Duben bude na tuzemských pultech z pohledu "netuctových" filmů docela zajímavý. Tahounem měsíce bude tentokrát společnost HCE, která se postarala hned o pětici zajímavých snímků, vyslaných na trh v totožném (pro HCE typickém) technickém provedení - tedy obraz ve widescreenu a "duální" jazyková výbava, zahrnující kromě originálního zvuku s českými titulky i český dabing. Pětici tvoří (o všech filmech jsem na Zóně již podrobněji psal) Darabontův snímek Vykoupení z věznice Shawshank (The Shawshank Redemption, 1994), svérázný horor Hideo Nakaty Ring (Ringu, 1998), debut "matrixovských" bratří Wachowských Bound (1996), Oscarem za scénář Pedro Almodóvara oceněný film Mluv s ní (Hable con ella, 2002) a především famózní Apokalypsa (Apocalypse Now Redux, 1979/2001) Francise Forda Coppoly v definitivním režisérském sestřihu (v tomto případě je vydavatelem společnost Vapet, ale HCE zajišťují výrobu a distribuci). Američtí "majors", respektive jejich tuzemské filiálky či distributoři, si naopak v dubnu vybrali dovolenou. Warnery evidentně na celý měsíc zaměstná "harrypotterovské šílenství", spojené s přípravami na pompézní start Tajemné komnaty (30. dubna), Foxové si začínají libovat ve strategii nasazovat důležité tituly s několikaměsíčním předstihem před prodejem do videopůjčoven (takto v dubnu odstartuje Spielbergův Minority Report, který do prodeje půjde až v létě), Columbia dobré jméno zachraňuje jen dovozem báječného montypytonského Života Briana (Life of Brian, 1979) v režii Terryho Jonese a Paramount se blýskne skvělou Wylerovou komedií Prázdniny v Římě (Roman Holiday, 1953). A tuzemští vydavatelé? Jisté je jen to, že Centrum českého videa nabídne Menzelovo Rozmarné léto (1967), zatímco dubnové vydání Boyleova Trainspottingu (1995) dosud Intersonic definitivně nepotvrdil. (otištěno 3.4. 2003)

   Leoneovské novinky
     Před dvěma měsíci (ve zprávě "Jedna dvě, Sergio jde" ze 7.2.) jsem se podrobněji věnoval dvěma slavným filmům Sergia Leoneho, které se v letošním roce objeví na tuzemských pultech. Ten slavnější z nich, legendární western Tenkrát na Západě (Once Upon a Time in the West, 1968), mezitím již dostal definitivní vydavatelský termín - v Německu je ohlášen na 4. září a protože Paramount, jeho evropský vydavatel, je známý snahou o co nejsouběžnější zahájení prodeje ve všech "koutech" Evropy, dá se s zářijovou distribucí disku téměř najisto počítat i u nás. Trochu komplikovanější je to s Leoneho freskou Tenkrát v Americe (Once Upon a Time in America, 1984), kterou v Evropě vydávají na dvojdisku Warneři. Termín vydání je sice jasný - jednotlivé mutace se začnou objevovat postupně od poloviny června (Francie 12.6., Británie 30.6. atd.) - bohužel nepříjemné nejasnosti zatím panují kolem verze filmu, která se na disku objeví. Kromě finálního režisérova sestřihu (tzv. director´s cut), který je dlouhý 227, respektive 219 minut (první údaj platí pro verzi v NTSC, druhý pro evropský PAL), totiž producenti film pro uvedení v amerických kinech razantně zkrátili na málem polovičních 139 minut (tzv. U.S. release) a takto se film objevil i na některých evropských vydáních na VHS. Která z obou verzí filmu se na warnerském DVD-vydání objeví, zatím není zcela jisté, protože technické specifikace dosud ohlášených mutací působí dojmem aprílového žertu - na e-shopech se u stejného dvojdiskového vydání dá setkat jak s minutáží director´s cutu 219 minut (Británie), tak s podivnými údaji typu 159 minut (Belgie) či dokonce 116 minut (Francie). Stejně tak není jasné, na které z mutací disku budou české titulky, z tuzemské pobočky Warnerů ovšem už před několika měsíci unikla informace, že v ČR by se disk měl oficiálně začít distribuovat v červenci. (otištěno 2.4. 2003)

   Utajený Paul Thomas Anderson
     Díky dvěma posledním filmům (z celkem čtyř) se u nás dostalo v jistých kruzích téměř zbožštění Paulu Thomasi Andersonovi - nad jeho novým filmem Opilí láskou (Punch-Drunk Love, 2002), který před měsícem vstoupil do tuzemských kin, pěje unisono ódy tuzemská filmová kritika ("Film, který opíjí nejen láskou, ale i nepovrchní krásou, úžasem a překvapením.") a recenzentské výlevy, jichž se dostalo předchozí Magnolii (2000) při uvedení do kin i později na DVD (společnost Magic Box), by se daly srovnat snad jen s extatickým omdléváním fanynek při americkém turné Beatles... Ano, máte pravdu, přeháním, byť nezastírám, že z celé Andersonovy filmografie se mi nejvíc líbil jeho videoklip k písničce Aimee Mannové (je v bonusech na DVD s Magnolií) a suverénně zrežírované retro Hříšné noci (Boogie Nights, 1997), které se sice tuzemského DVD-vydání zřejmě nikdy nedočká, ale k dispozici je alespoň na videokazetě (Intersonic). A nyní konečně k meritu věci - andersonovští fandové možná netuší, že poslední dosud nejmenovaný režisérův film, debut Hard Eight z roku 1996 (v řídkých zmínkách v tuzemské filmové literatuře je zmiňován buď pod originálním anglickým názvem či pod titulem Gambler), vyšel díky společnosti Columbia už v roce 2000 na DVD s českými titulky a ač u nás není Bontonem distribuován, dá se bez problému pořídit na zahraničních e-shopech. Na festivalech v Sundance i v Cannes vřele přijatému filmu se skvělými hereckými výkony (John C. Reilly, Samuel L. Jackson, Philip Baker Hall a Gwyneth Paltrowová) se dostalo nečekané vydavatelské péče - technicky excelentně provedený disk nabízí film v brilantním anamorfním widescreenu 2,35:1 a se zvukem remasterovaným do DD 5.1, v bonusech jsou mj. dva audiokomentáře, vystřižené scény a alternativní titulková sekvence s písničkou Aimee Mannové. A to nejdůležitější - disk s českými titulky je k mání např. na francouzských e-shopech či pod názvem Last Exit Reno v Německu. (otištěno 1.4. 2003)

   Rockové legendy na DVD
     Jaro 2003 je ve znamení tří mimořádných hudebních počinů. Na multiregionálním DVD (k mání je např. na britských či australských e-shopech) vyšel dokument televize BBC The Pink Floyd and Syd Barrett Story (2002), mapující rané (a pro mnohé nejzajímavější) tvůrčí období britské kapely, spojené se jménem zpěváka a kytaristy Syda Barretta. Padesátiminutový dokument je nabízen v anamorfním widescreenu 1,78:1 a se zvukem DD 2.0, v bohaté bonusové výbavě jsou i obsáhlé rozhovory s Rogerem Watersem (56 min.), David Gilmourem (30 min.) a Robynem Hitchcockem (17 min.). Druhé DVD vydala firma EMI, takže je velmi pravděpodobné, že se velmi rychle objeví i na tuzemských pultech - mám na mysli jeden z nejdůležitějších "rockových filmů" všech dob, snímek Dona Alana Pennebakera Ziggy Stardust & The Spiders from Mars - The Motion Picture, zachycující skvělý koncert Davida Bowieho v hale Hammersmith Odeon v červenci 1973. Film je na disk přepsán v anamorfním widescreenu 1,78:1 a se zvukem remixovaným do DD 5.1, v bonusech je mj. i komentář režiséra Pennebakera a producenta Tony Viscontiho. Poslední, třetí disk, spatří světlo světa na konci května (Austrálie 26.5., USA 27.5. atd.) a pod pravděpodobným názvem Led Zeppelin DVD (v USA coby Led Zeppelin - TBD) nabídne "definitivní" vydání koncertních nahrávek Led Zeppelin z let 1970-1979. Třicet skladeb - neboli pět a půl hodiny (!) čistého hudebního času na dvou discích - bylo pořízeno na koncertech v londýnské Royal Albert Hall (leden 1970), v newyorské Madison Square Garden (leden 1973), v londýnském Earl´s Court (květen 1975) a na festivalu v britském Knebworthu (srpen 1979), v bonusech má být řada raritních materiálů včetně ukázek z televizních vystoupení, promo klipů atd. Tomu, že zřejmě půjde o hudební disk roku, napovídá technické provedení - výsledkem kompletního remasteringu by měla být vskutku vyčerpávající zvuková výbava, sahající od PCM 2.0 Stereo přes DD 5.1 až po šestikanálové DTS (a to vše, ač to zní neuvěřitelně, v regionu 1 za pouhých 23 dolarů). (otištěno 31.3. 2003)

   Další problémy s Twin Peaks
     Vše nasvědčuje tomu, že po původním posunutí z letošního května na září je momentálně ohrožen i druhý uvedený termín vydání druhé řady seriálu Twin Peaks (Twin Peaks - Season 2, 1992). Připomenu jen pro pořádek (psal jsem o tom ve zprávách 17.1. a 9.2.), že chystaný box obsáhne celý zbytek seriálu, tedy pilotní film plus dvacet jedna dílů plus bonusové materiály (v číslování jde o epizody 9 až 30) a graficky bude řešen stejně jako nádherný komplet s první "řadou" (vyšla loni na podzim). Společnost Paramount, která box připravuje, minulý týden stroze oznámila, že "kvůli produkčním problémům byla výroba boxu dočasně pozastavena". Představit si pod tímto sdělením můžeme cokoli, jistý optimismus naštěstí vyvolává použité slovíčko "dočasně". Faktem je, že technicky připravit k vydání téměř 18 hodin čistého seriálového času (druhá řada seriálu má téměř trojnásobný rozsah oproti první) jistě není lehký oříšek, a i kdyby box vyšel s dalším zpožděním třeba až před Vánoci, podstatné je, že se nic nemění na paramountském záměru vybavit jej českými titulky a distribuovat ho na tuzemském trhu. (otištěno 30.3. 2003)

   Jednou větou
     Ještě dovětek ke skvostnému vydání Rychmanova muzikálu Starci na chmelu (1964), připravenému společností FEX (o disku jsem psal podrobněji před týdnem, 20.3.) - to, že v bonusových materiálech na disku schází rozhovory s některými klíčovými členy štábu, není rozhodně plod vydavatelského "lajdáctví". Režisér Ladislav Rychman, choreograf Josef Koníček i herec Vladimír Pucholt natočení rozhovorů z nejrůznějších důvodů odmítli (např. V. Pucholt proto, že herectví považuje za uzavřenou kapitolu), přestože o jejich pořízení FEX velmi usiloval. l Columbia vydá v květnu na DVD působivý "western" Profesionálové (The Professionals, 1966), odehrávající se v kulisách mexické revoluce v roce 1917 (film uvedla loni v létě v cyklu westernů ČT). Natočil ho "poctivý řemeslník" Richard Brooks a do hlavních rolí obsadil Claudii Cardinaleovou, Lee Marvina a Burta Lancastera. Film se na disku objeví v anamorfním widescreenu 2,35:1 a se zvukem DD 2.0, české titulky by měly být na německé mutaci, která vychází 8. května (pod názvem Die gefürchteten Vier). l Řada indicií nasvědčuje tomu, že na předvánočním trhu se v Evropě objeví Spielbergův sedmioscarový Schindlerův seznam (Schindler´s List, 1993). Protože majitel práv, firma Universal, se dala již dříve slyšet, že na disku budou i české titulky, dá se tuzemské vydání považovat za hotovou věc. l A ještě závěrečné výjimečné "zabrousení" do světa VHS - Centrum českého videa (distribuce Bonton) záslužně vydalo na videokazetě jeden z nejzásadnějších filmů české kinematografie šedesátých let, Smuteční slavnost Zdenka Sirového z roku 1969. (otištěno 28.3. 2003)

   "Českofilmový" výhled
     Časopis DiViDi zveřejnil v posledním čísle seznam chystaných DVD-příloh až do konce roku 2004, což mě inspirovalo k sepsání stručného seznamu toho, co ze zásadních starších českých filmů nás na DVD prokazatelně čeká. Pokud jde o přílohy časopisu DiViDi (jako vydavatelé disků se v tomto případě střídají Bonton a FEX), ten kromě série komedií (Pane, vy jste vdova, Což takhle dát si špenát, Bílá paní, Trhák, Svatby pana Voka, Jáchyme, hoď ho do stroje, Konec agenta W4C, Kdo chce zabít Jessii atd.) chystá z těch "zásadnějších" filmů na letošní červen Roháčovo a Svitáčkovo Kdyby tisíc klarinetů (1964), na červenec Krejčíkův Penzion pro svobodné pány (1967) a na září Formanovy Lásky jedné plavovlásky (1965), v příštím roce slibuje v únoru Krejčíkovu Svatbu jako řemen (1967), v červenci Menzelovy Skřivánky na niti (1969) a v listopadu Polákovy Nebeské jezdce. Mimo DiViDi mají oba klíčoví vydavatelé starších českých filmů samozřejmě i svůj samostatný ediční program, přičemž více se ví o záměrech FEXu - ten slibuje postupně například filmy Dobrý voják Švejk, Poslušně hlásím, Pyšná princezna, Princezna se zlatou hvězdou, Hrátky s čertem či Císařův pekař a Pekařův císař (pořadí vydávání není pevně stanovené a známy nejsou ani pevné termíny). Bonton (respektive jeho na tuzemský film specializovaná "divize" Centrum českého videa) zatím žádný dlouhodobější záměr nezveřejnil, a tak lze jen dedukovat (z vydavatelské praxe posledních měsíců), že se bude zřejmě orientovat na "kasovní" komedie (Čtyři vraždy stačí drahoušku, S tebou mě baví svět, Marečku, podejte mi pero atd.) a tak jako dosud ignorovat klíčová díla ze šedesátých let (pokud chystané dubnové vydání Menzelova Rozmarného léta nemá být předzvěstí lepších časů). Evidentně se zadrhnul i bontonský megalomanský projekt vydání kompletní Jakubiskovy filmografie na DVD - ten měl podle původního záměru odstartovat loni v únoru a momentálně finišovat, dosud ale ze třinácti filmů vyšly jen dva (třetí, Tisícročná včela, byl ohlášen na předvánoční trh a ač končí březen, stále není v prodeji), navíc oba bohužel z Jakubiskova umělecky nejslabšího tvůrčího období (jedinou dobrou zprávou tak zůstává, že v Hollywoodu se podařilo nalézt novou kopii režisérova majstrštyku Zbehovia a pútnici z roku 1968, takže budoucí DVD-vydání by - minimálně po technické stránce - mělo být opravdovou událostí). Paradoxně větší šance na vydání klíčových děl české kinematografie ze šedesátých tak je v dohledné době v regionu 1 - americká firma Facets Video, která loni vydala regionálně nezakódovaná DVD se Sedmikráskami (Daisies, 1966) Věry Chytilové a Žertem (Joke, 1968) Jaromila Jireše (oba s původním českým zvukem a anglickými titulky), slibovala v edici "Czech New Wave" vydat každoročně cca 5 českých filmů, mezi nimiž letos měly být "multirežisérské" Perličky na dně, Vláčilova Holubice (1960), Formanův Černý Petr (1963) a především nádherná Valerie a týden divů (1970) Jaromila Jireše (žádný z jmenovaných čtyř disků ale zatím nevyšel). (otištěno 27.3. 2003)

   Paramountská klasika
     Nádherná vydání Hitchcockovy komedie Chyťte zloděje (To Catch a Thief, 1955) a Wilderova dramatu Sunset Boulevard (1949) nejsou jedinými klasickými filmy, které Paramount prostřednictvím společnosti HCE v letošním roce vyšle na náš trh. Nejblíže na pulty má Wylerova skvělá komedie Prázdniny v Římě (Roman Holiday, 1953) s Audrey Hepburnovou a Gregory Peckem (více o disku a jeho bohaté bonusové výbavě ve zprávě "Prázdniny v Římě na dohled" z 13.2.), která se u nás začne prodávat v pondělí 7. dubna. V předstihu jsou jistá česká vydání i několika dalších titulů, z nichž asi nejkurióznější je červnová trojice snímků s Elvisem Presleyem (hrál ve více než třech desítkách filmů) - Easy Come, Easy Go (1967) Johna Riche, Fun in Acapulco (1963) Richarda Thorpea a Paradise, Hawaiian Style (1966) Michaela D. Moorea. České titulky bude mít i známý western Shane (1953) George Stevense s Alanem Laddem a Jane Arthurovou, který vyjde po prázdninách, zatímco dva proslulé kostýmní velkofilmy si Paramount pošetřil na předvánoční trh - prvním je více než tříhodinový přepis Tolstého románu Vojna a mír (War and Peace, 1956), který režíroval King Vidor (se skvělým hereckým obsazením v čele s Audrey Hepburnovou, Henry Fondou, Melem Ferrerem a Anitou Ekbergovou), druhým kasovní propadák Jacka Claytona Velký Gatsby (Great Gatsby, 1973) podle Fitzgeraldovy knihy s Robertem Redfordem a Miou Farrowovou v titulních rolích. (otištěno 26.3. 2003)

   Jednou větou
     Od minulého týdne je u nás v prodeji warnerské jednodiskové vydání Truffautova nádherného snímku Americká noc (La nuit américaine, 1973). Připomínám jen, že na frankofonních e-shopech je k mání vydání s českými titulky, ovšem rozšířené o druhý bonusový disk (více o něm ve zprávě "Na vlastní oči: Americká noc" z 26.12. 2002). Protože někteří tuzemští recenzenti šíří bludy o "obrazovém ořezu" (viz např. recenze Americké noci v dubnovém čísle Sterea & Videa), znovu opakuji, že film je na disku skutečně uložen v originálním formátu 1,66:1. Je pravda, že když si ho pustíte na širokoúhlém televizoru, roztáhne se do plného formátu 16:9 (1,78:1), čímž dojde k mírnému ořezu obrazu - zabránit se tomu dá ale velmi jednoduše tím, že si v menu přehrávače přenastavíte typ televizoru z "16:9" na "4:3 letterbox". No, alespoň tedy víme, že inkriminovaný recenzent si svými "zasvěcenými" texty vydělal na širokoúhlou televizi... l Warneři opět přecenili. Za čtyři stokoruny (v kamenných obchodech, na e-shopech ještě o pár korun levněji) tak můžete mít třeba Boormanovo Vysvobození (1972), Peckinpahův Útěk (1972), Cukorovu My Fair Lady (1964) či Brooksovu Kočku na rozpálené plechové střeše (1958), za 479 korun je k mání Mannův Nelítostný souboj (1995), Wylerův Ben Hur (1959) či Kubrickova 2001: Vesmírná odyssea (1968). l V další sadě starších filmů od Columbie, vybavených českou jazykovou podporou, bude svého času velmi populární westernová parodie Elliota Silversteina Dívka ze Západu (Cat Ballou, 1965) s Jane Fondovou a Lee Marvinem a zajímavý psychologický film Franka Perryho Plavec (The Swimmer, 1968) s Burtem Lancasterem, nedávno uvedený na ČT 2. Oba filmy mají české titulky na německé mutaci, která vychází 8. května. l V květnu konečně vyjde v Evropě film Davida Lynche Zběsilost v srdci (Wild at Heart, 1990). Chystá ho Universal, který zatím titulkovou výbavu nezveřejnil - rád se budu mýlit, ale obávám se, že přítomnost českých titulků na disku není příliš pravděpodobná. (otištěno 25.3. 2003)

   Jízdní řád HCE: od Apokalypsy k Chicagu
     Ze sídla společnosti HCE přichází jedna skvělá zpráva za druhou. Než se ale dostanu k novinkám, krátce se zastavím u "jízdního řádu" jejich DVD, protože v následujících týdnech vyšlou na tuzemský trh opravdu silnou sestavu "netuctových" titulů. Jako první půjde příští pondělí (31.3.) do prodeje film Franka Darabonta Vykoupení z věznice Shawshank (The Shawshank Redemption, 1994) a o týden později (7.4.) se příznivci Pedro Almodóvara dočkají jeho cenami zahrnutého posledního snímku Mluv s ní (Hable con ella, 2002). Klíčovým datem pro mnohé čtenáře tohoto webu jistě ale bude především pondělí 14. dubna - to by totiž světlo světa konečně měla spatřit legendární Coppolova vietnamská burleska Apokalypsa, navíc v definitivním režisérském sestřihu (neboli Apocalypse Now Redux). Na pulty ji ve stejný den doprovodí slavný japonský horor Hideo Nakaty Ring (Ringu, 1998), o týden později (21.4.) následovaný vytříbeným debutem bratří Wachowských Bound (1996). Opravdu "hutnou" sérii pak uzavře 5. května Hollywood v koncích (Hollywood Ending, 2001), zatím poslední v našich kinech uvedený snímek Woodyho Allena. Pokud jde o Bertolucciho Posledního císaře (The Last Emperor, 1987), zůstává termín vydání otevřený (důvody jsou ryze technického charakteru) - v Katalogu jsem zatím uváděl "jaro 2003", nyní pro jistotu měním na "rok 2003". A teď alespoň heslovitě k novinkám. Boom japonských hororů zdá se definitivně dosáhl i do českomoravské kotliny, na což HCE reagují květnovým vydáním "dvojky" snímku Ring (Ringu 2, 2000) Hideo Nakaty. V červnu se na DVD objeví "vzteklý" dokument Bowling for Columbine (2002) Michaela Moorea (právě vstoupil do českých kin), po prázdninové pauze zahájí podzimní atak na peněženky milovníků filmového umění režisérský debut herce George Clooneyho Confession of Dangerous Mind (1993), nadšeně přijatý na letošním Berlinale, v září se na disk dostane muzikál Chicago (2002) Roba Marshalla a v říjnu nejnovější "cronenbergovština" Pavouk (Spider, 2002). O všech jmenovaných novinkách předpokládám není nutné podrobněji psát, v souvislosti s jejich uvedením v kinech je k nim dostatek materiálu na webu i v tištěných médiích. (otištěno 24.3. 2003)

   Po Hanákovi Havetta?
     Několikrát jsem zde již zmiňoval záslužnou ediční aktivitu Slovenského filmového ústavu (SFÚ), odstartovanou nádherným DVD s Hanákovým filmem Obrazy starého sveta z roku 1972 (recenzi disku chystám na příští týden). Logická otázka, totiž na jaké filmy dojde příště, má zatím jen "pravděpodobnou" odpověď - o podobě edičního plánu totiž vedení SFÚ definitivně rozhodne až koncem dubna. Zatím nejpravděpodobnější varianta ale vypadá tak, že by ještě v letošním roce měly na DVD vyjít oba skvělé filmy, které stihl natočit předčasně zesnulý Elo Havetta - Slávnosť v botanickej zahrade (1968) a Ĺalie poĺné z roku 1972 (druhý z nich byl uveden v kinech v rámci loňského Projektu 100). Přesnější informaci včetně jmen dalších chystaných filmů a dat vydání můžete na Zóně očekávat zhruba za měsíc. (otištěno 23.3. 2003)

   Televizní koutek: ČT ve 14. týdnu (od 31.3. do 6.4.)
     Trojdílná almódovarovská přehlídka v pondělním Filmovém klubu skončí (31.3.) režisérovým nejslavnějším snímkem Vše o mé matce (1999), dobře známým z tuzemského DVD-vydání připraveného společností HCE. Pokud jde o klasiky, zapomínaný Miklós Janczó se připomene novějším snímkem Lucerna Páně v Budapešti (1.4.) a Robert Enrico dramatem Stará puška (1975), postaveným na hereckých výkonech Philippa Noireta a Romy Schneiderové (2.4.). Třetím filmem v retrospektivě Jiřího Weisse bude (3.4.) méně známý přepis Drdovy pohádky Zlaté kapradí (1963), k vidění bude také "praotec" katastrofických filmů, Seatonovo Letiště (1970) podle Haileyho knižního bestselleru (1.4.). Po roce dojde i k repríze záslužného cyklu klasických hororů studia Universal, který bude - stejně jako při premiéře - uvozen (6.4.) dokumentem Historie hororu (1998) - mimochodem, cyklus vám může posloužit i při rozhodování o případné "investici", protože některé z uváděných hororů jsou v zahraničí dostupné na DVD s českými titulky (podrobněji jsem o osmidílné kolekci disků nazvané "Classic Monster Collection" na Zóně psal loni, přesně 25.10.). A komerční kanály? Prima do hlavního vysílacího času zařadila reprízu Ženy za pultem, na Nově bude k vidění (31.3.) výborná Kasdanova komedie Francouzský polibek (1995) s Kevinem Klinem a Meg Ryanovou. (otištěno 22.3. 2003)

   Muž s bičištěm
     Ano, rozhodně to nejsou "netuctové" filmy. Dokonce je mnozí z těch, kteří "netuctové" filmy preferují, z hloubi duše nesnášejí. Ale já je mám upřímně rád. Což berte jako sice možná nelogické, ale přesto jasné zdůvodnění, proč se na "netuctových stránkách" dočítáte, že Paramount definitivně potvrdil vydání boxu Indiana Jones DVD Collection, který nabídne všechny tři dosud natočené "indyovské" filmy Stevena Spielberga, tedy snímky Dobyvatelé ztracené archy (Raiders of the Lost Ark, 1981), Indiana Jones a chrám zkázy (Indiana Jones and the Temple of Doom, 1984) a Indiana Jones a poslední křížová výprava (Indiana Jones and the Last Crusade, 1989). Paramount tedy v tomto případě zvolil stejnou strategii jako při loňském vydání kolekce Kmotrů, kdy se jednotlivé filmy nedaly koupit samostatně a bonusové materiály byly umístěny nikoliv u jednotlivých filmů, ale na samostatném disku. A to nejdůležitější na závěr - box vyjde v Evropě letos v listopadu a HCE (tuzemský distributor Paramountu) jeho mutaci s českými titulky slibuje dovézt souběžně s evropskou premiérou. (otištěno 21.3. 2003)

   Na vlastní oči: Starci na chmelu
     Věci dělané s láskou se poznají na první pohled. Teď nemluvím jen o Rychmanově legendárním muzikálu Starci na chmelu (1964), ale především o práci všech, kteří se podíleli na jeho převedení do digitální podoby (disk je od včerejška v prodeji jako součást březnového čísla časopisu DiViDi, samostatně půjde do prodeje - za dvojnásobnou cenu - o cca dva měsíce později). Stejně jako v případě svého prvního DVD-počinu, v říjnu vydané parodie Limonádový Joe, se společnost FEX vydala cestou "co největšího odporu" - mám tím na mysli, že udělala vše pro to, aby se film na disk dostal v co nejautentičtější obrazové i zvukové podobě. Troufnu si říct, že až do dnešního dne drtivá většina nejen čtenářů tohoto webu, ale filmových diváků vůbec, neměla možnost Starce na chmelu vidět v originální obrazové verzi - film je totiž natočen ve formátu CinemaScope 55, což převedeno do srozumitelnější řeči znamená extrémně široký widescreen 2,55:1. Protože pro projekci takto široké verze bylo v době vzniku vybaveno jen minimum tuzemských kin, byla naprostá většina kinokopií vyrobena v různých ořezech, nejčastěji v 1,66:1 (a podotýkám, že pokud jste film viděli jen v televizním ořezu 4:3, tedy 1,33:1, viděli jste vlastně pouhou polovinu originálního obrazu 2,55:1). Vydavateli se podařilo nalézt poslední existující kopii ve správném formátu 2,55:1, a z ní byl DVD-přepis pořízen. Zmatky ohledně formátu tím ovšem nekončí - dovršila je redakce časopisu DiViDi, která urputně uvádí obrazový formát 2,35:1, byť na přebalu disku je uvedeno 2,55:1 (pravda je mimochodem někde uprostřed - na disku skutečně uložený obraz se pohybuje kolem 2,45:1, což znamená, že při přepisu na DVD "po stranách" zmizelo cca 5 procent obrazu). Pokud jde o kvalitu obrazu, je vzhledem ke čtyřicetiletému stáří filmové kopie vynikající - barvy sice jsou mírně vyšisované a noční scény vycházejí o poznání hůře než denní (mírně se liší i kvalita jednotlivých dílů), ve srovnání s obvyklou úrovní tuzemských přepisů je ale obrazová kvalita téměř zázračná. Obraz přitom samozřejmě nese patinu danou přepisem z používané filmové kopie - některé přechody mezi díly jsou zapršené, semtam film "poskočí", místy jsou evidentní nečistoty a poškození obrazu - mějme ale na paměti, že FEX není hollywoodské studio, které si může najmout štáb techniků a zaplatit mnohamiliónové rekonstrukční práce, takže citované drobnosti nic nemění na tom, že v mezích tuzemských možností jde o masteringový skvost, který překonává i Limonádového Joea (u něj byla rekonstrukce jednodušší, protože nešlo o barevný, nýbrž pouze tónovaný film). Stejné superlativy ovšem platí i o zvuku - nalezená kopie totiž obsahovala čtyřstopý magnetický záznam, tedy čtyři originálně snímané a uložené zvukové kanály (jak mi prozradil Jiří Krampera, čtyřkanálový zvuk měly všechny české filmy natáčené v letech 1957-71 na CinemaScope, ale Starci na chmelu jsou jediným z nich, kde se zachovala použitelná kopie pro jeho sejmutí). Znamená to, že mix do prostorového zvuku se nemusel ve studiu "vyrábět" uměle, ale byl již "hotový". Výsledkem je "první české DVD se zvukem DTS", jak zní reklamní slogan. Nečekejte ale, že se na vás z reproduktorů vyhrne cosi na způsob Gladiátora - DTS samozřejmě nemůže vylepšit původní poměrně chudou zvukovou výbavu filmu a tak jen znamená, že hudba zní čistě a plně, byť s jistou dobovou "plechovou" patinou. Kromě DTS je na disku i mix do DD 3.0 a 5.1 - sám jsem film "odkoukal" s DTS a pak jen konfrontoval vybrané pasáže ve všech třech zvukových normách a přiznám se, že přílišné rozdíly mezi nimi nejsou. Znamená to ale ne hanu, nýbrž chválu - ve všech třech mixech je zvuk čistý a přirozeně lokalizovaný, v DTS verzi se k tomu přidává i citelnější "hutnost". Pro FEX typické jsou i skvělé bonusy - zasvěcený úvod filmového historika Pavla Taussiga, unikátní dobový trailer, podrobné filmografie, fotografie z filmu, zajímavý dokument o výrobě disku (jmenuje se Omlazení Starci) a především hned pět "pamětnických" rozhovorů s aktéry natáčení. K nim jen krátká poznámka - mezi zpovídanými bohužel (ale vzhledem k místu jeho bydliště na druhé polovině zeměkoule pochopitelně) není Vladimír Pucholt, ale všichni hovoří především o něm... Výtečná je zejména historka, kterak zarputilý propagátor Stanislavského Pucholt běhal kolem barrandovských ateliérů, aby byla jeho "udýchanost" v jedné ze scén autentická. Končím zopakováním toho, čím jsem začal - věci dělané s láskou se poznají na první pohled. Doufám, že FEX setrvá ve stavu "zamilovanosti" i při přípravě dalších svých plánovaných disků. Před lidmi, kteří mají DVD Starci na chmelu "na svědomí", pak smekám pomyslný klobouk... (otištěno 20.3. 2003)

   Králík Roger
     Produkce Stevena Spielberga, režie Roberta Zemeckise, čtyři roky natáčení, čtyři Oskaři a ve výsledku snímek, který přinesl na celé desetiletí nejdokonalejší syntézu hraného a animovaného filmu (technologicky překonanou až plně počítačovou animací) - taková je slavná Falešná hra s králíkem Rogerem (Who Framed Roger Rabbit?, 1988), před šesti lety uvedená do tuzemských kin v rámci Projektu 100 (paradoxně jen v kopii se slovenskými titulky). Příběh soukromého detektiva (neodolatelný Bob Hoskins), který je najat, aby nalezl pachatele vraždy, ze které je falešně obviněna hvězda kreslených filmů králík Roger, si střílí hned ze dvou "nedotknutelných" žánrů předválečného Hollywoodu - kreslené disneyovské grotesky a detektivky "drsné školy" - a poučeného diváka potěší jak nepřeberným množstvím odkazů na filmovou klasiku, tak opravdu famózní "interakcí" mezi živými herci a jejich kreslenými partnery (včetně takových lahůdek, jako spoutání kresleného Rogera a živého Boba Hoskinse "želízky" na ruce). Disk vydaný společností Buena Vista se objeví v Evropě od dubna postupně v řadě mutací, které mají společný anamorfní widescreen 1,85:1, odlišná je ale jak zvuková norma (vedle standardního DD 5.1 bude na některých mutacích i DTS), tak rozsah bonusové výbavy (např. ve Francii bude vydání dvojdiskové). Tuzemský distributor Buena Visty, společnost Warner, původně zvažoval disk s českými titulky dovézt už v březnu, mnohem pravděpodobnější však bude dubnový či dokonce až květnový termín. (otištěno 19.3. 2003)

   Boj o oheň
     Dvacet jedna let po premiéře v evropských kinech se DVD-podoby dočkal jeden z nejambicióznějších francouzských filmů osmdesátých let, Cézarem za nejlepší film roku oceněný Boj o oheň (La Guerre du feu/Quest for Fire, 1981) známého perfekcionisty Jeana-Jacquese Annauda. V drsných kanadských, keňských a skotských exteriérech realizovaný působivý snímek si dal za cíl zobrazit co nejvěrněji život prehistorických lidí před deseti tisíci lety (vedle sebe tu žijí australopithekové a neandrtálci) a cesta za autenticitou šla tak daleko, že jen pro potřeby filmu byla spisovatelem Anthony Burgessem vymyšlena primitivní hrdelní a gestická "řeč" našich předků (z ryze tuzemského uživatelského hlediska díky tomu nijak nevadí, že na disku nejsou české titulky, protože u "němého" filmu není co titulkovat). Dvoudiskové vydání, zabalené firmou TF1 Vidéo do luxusního digipacku, se snaží dostát svému označení (Édition Prestige) ze všech sil - pro anamorfní přepis v originálním widescreenu 2,35:1 byla vyrobena z původního negativu úplně nová kopie, zvuk byl přemíchán nejen do obligátního DD 5.1, ale souběžně i do DTS a na bonusovém disku najdete tolik dokumentárních materiálů, že se mi zde ani nechce je podrobně vypisovat (v případě zájmu jejich soupis najdete například tady). Prestižní podobě disku bohužel odpovídá i jeho cena - na e-shopech ho nepořídíte pod 30 eur, nejlevněji (i díky poštovnému) tradičně vychází z belgického DVDZone2. (otištěno 18.3. 2003)

   O co zřejmě přijdeme...
     Asi to působí jako obehraná písnička, když si zde občas povzdechnu nad macešským vztahem společnosti MGM k českému trhu (mám na mysli dosavadní praxi, kdy MGM české titulky umísťují tak na jeden disk z deseti), míra mé naštvanosti na kolos s řvoucím lvem v logu je ale momentálně taková, že si musím "ulevit" alespoň tady. Ze všech majors (Columbia, Warner, Fox, Paramount atd.) přitom právě MGM mají nejvytříbenější katalog "netuctových" filmů, a to nejen z americké produkce - bohužel jim totiž patří i celosvětová videopráva na celou řadu pozoruhodných titulů evropských režisérů (společnost je to opravdu různorodá - najdete v ní Bertolucciho Poslední tango v Paříži, Formanovy Vlasy, Končalovského Mariiny milence, Jarmuschovo Podivnější než ráj či Leoneho Hodný, zlý, ošklivý, abych namátkou jmenoval jen ty tituly z obou břehů Atlantiku, co mě napadly jako první). Dokud firma MGM tyto filmy na DVD vydávala jen v regionu 1, o nic nešlo, momentálně se ale konečně chystá jejich první větší várka v Evropě a vše nasvědčuje tomu, že české titulky na nich opět budou chybět (přinejmenším nejsou na několika dosud ohlášených mutacích). A o čem že to vlastně pořád mluvím? Firma MGM na přelom dubna a května v Evropě chystá mimo jiné Jarmuschův snímek Mystery Train (1989), Felliniho filmy Satyricon (1969) a Roma (1972) a pět snímků Francoise Truffauta (jeden lepší než druhý) - Siréna od Mississippi (1969), Divoké dítě (1969), Příběh Adély H. (1975), Kapesné (1976) a Muž, který miloval ženy (1976). Samozřejmě, naděje umírá poslední, ale v tomto případě by se zřejmě musel stát zázrak... A když už jsme u "řvoucího lva" - zatím jediným dubnovým titulem MGM, na kterém jsou české titulky stoprocentně potvrzené, je formálně vytříbený Rok draka (Year of the Dragon, 1985) Michaela Cimina. (otištěno 17.3. 2003)

   Disky v "předstihu"
     Už podle obsahu podstránky Shopy je sice zřejmé, že nejsem obzvláštním příznivcem nákupů disků v tuzemsku, současně ale chápu, že cesta nákupů na zahraničních e-shopech nemusí být - z různých důvodů - pro každého průchodná. Těm, kterým se nechce dlouhé týdny čekat na oficiální zahájení prodeje některých atraktivních titulů v ČR, nedávno přispěchal na pomoc slovenský e-shop DVDBest.sk (předesílám, že zasílá ze své ostravské pobočky zboží na dobírku v českých korunách). V jeho nabídce jsou už delší dobu některé atraktivní tituly ze zahraničí, například zámořská criterionská vydání českých filmů (Formanovy Lásky jedné plavovlásky a Hoří má panenko) či evropská vydání Reggiových snímků Koyaanisqatsi a Powaqqatsi, před pár dny pak tento e-shop rozeslal svým zákazníkům mail s nabídkou "dovozových" titulů, které oficiálně u nás budou v distribuci až za několik týdnů či měsíců (Minority Report, Road to Perdition). Shop tak originálně využil mezeru na trhu danou tím, že v některých zemích (Maďarsko, Polsko, Austrálie) jsou tyto disky s českými titulky již v prodeji, zatímco u nás se na zahájení prodeje čeká buď kvůli uplynutí šestiměsíční lhůty od uvedení v kinech nebo díky speciální strategii distributora (například u Doby ledové je důvodem neustálého odsouvání DVD-vydání pravděpodobně neustávající vysoká návštěvnost filmu v kinech, která by po zahájení prodeje VHS a DVD logicky poklesla). U distribučních firem a konkurenčních e-shopů tento postup zřejmě žádnou radost nevyvolá, z ryze spotřebitelského hlediska jde ale samozřejmě o činnost hodnou zaznamenání - i ti, kteří nemají platební kartu, se takto mohou ke jmenovaným filmům dostat dlouho před tím, než u nás bude zahájen jejich oficiální prodej. (otištěno 16.3. 2003)

   Jednou větou
     Warneři upřesnili březnové termíny svých tuzemských vydání - zatímco Malickova debutu Badlands (1973) se ani tento měsíc nedočkáme (v Maďarsku je s českými titulky už v prodeji), Truffautova Americká noc (La Nuit américaine, 1973) se na pultech objeví v pondělí 24.3. (podrobně jsem o ní psal ve zprávě "Na vlastní oči: Americká noc" z 26.12. 2002). l Firma MGM, neblaze proslulá svým velmi rezervovaným vztahem k tuzemskému trhu, umístila překvapivě české titulky na disk s filmem Normana Jewisona Rollerball z roku 1974 (nespleťte si ho se stejnojmenným remakem, který patřil k největším hollywoodským propadákům loňského roku). Přiznám se, že mnohem raději bych ale české titulky viděl na souběžně vydaném Jewisonově majstrštyku V žáru noci (In the Heat of the Night, 1966) - v tomto případě na ně ale MGM jako obvykle zapomnělo. l Čtrnáctidenní termínový posun potkal německé vydání filmu Dáma ze Šanghaje (The Lady from Shanghai, 1947) Orsona Wellese. Columbijský disk, v jehož výbavě jsou i české titulky, tak "u sousedů" vyjde až 25. března (jak už jsem kdysi psal, na případný oficiální dovoz tohoto disku do ČR bych rozhodně nespoléhal). l Tuzemské "andělské stránky" přinesly informaci o zajímavé knize Vladimíra Suchánka Topografie transcendentních souřadnic filmového obrazu, která se ze značné části věnuje "duchovním" filmům (Marketa Lazarová, Prolomit vlny, Barva granátového jablka, Prosba, Strom přání, Veselka, Osamocený hlas člověka, celý Tarkovskij atd.). l A ještě jedna nedávno vyšlá zajímavá kniha - jmenuje se Česká filmová hudba, má 5 částí (němý film, zvukový film do konce 1945, film po roce 1945 do roku 1960, zlatá éra 1968-69 a období normalizace), napsali ji Antonín Matzner a Jiří Pilka a vydalo ji v nákladu 500 kusů a v rozsahu 452 stran nakladatelství Dauphin. (otištěno 14.3. 2003)

   Na vlastní oči: Road to Perdition
     Nesdílím sice ono bezvýhradné recenzentské nadšení, se kterým u nás byl přijat druhý celovečerní film Sama Mendese Road to Perdition (2002) - už jen proto, že na můj vkus je v něm až příliš mnoho scénáristických berliček a schválností - ale přiznávám, že je opravdu brilantně natočen, nabízí dva skvělé herecké výkony (Tom Hanks a Paul Newman) a obsahuje hned několik nezapomenutelných scén (ta předfinální, se zastřelením otce snímaným přes sklo, v němž se odráží syn hrající si na mořském břehu, téměř snese srovnání i s geniálním finále Antonioniho snímku Povolání reportér). Premiéru v tuzemských kinech si film odbyl v polovině listopadu, což znamená, že disk u nás začne Bonton distribuovat po obvyklé šestiměsíční pauze nejdříve v květnu, nedočkavci si ho ale mohou dosytosti užít už dnes - budoucí "východoevropské" vydání (kromě českých jsou na něm i titulky dalších bývalých sovětských "satelitů", tedy polské, bulharské, rumunské, litevské atd.) totiž před dvěma týdny vyšlo péčí společnosti 20th Century Fox v Austrálii, navíc bezproblémově zakódované současně pro regiony 2+4. Disk je typickým foxovským produktem - anamorfní přepis originálního widescreenu 2,35:1 je slušný, ale nijak zázračný (foxovské přepisy si v jemném rozostření a mírném zatmavení doslova libují), stejné "nevýrazné" hodnocení lze použít i pro zvukový remix do DD 5.1. Že bonusy nemají české titulky je pro Foxy také obvyklé - v doprovodné výbavě je režisérův komentář, trailer, filmografie tvůrců, 50 fotografií z filmu i z natáčení, vystřižené scény a "film o filmu" z produkce televize HBO. Za zvláštní zmínku stojí právě 11 vystřižených scén (jsou nabízeny anamorfně a ve stejné kvalitě jako film, byť jen se zvukem 2.0) - nejde totiž o obvyklou postradatelnou změť nepodstatných dějových odboček, ale o plnohodnotné pasáže, zajímavě dokreslující vztahy mezi hlavními postavami (např. nádherná pasáž o chování manželek v zákulisí úvodního pohřbu). Už dlouho jsem při sledování vystřižených scén neměl tak intenzivní pocit, že ve filmu scházejí a že bez jejich vystřižení by film byl výrazně lepší... Mimochodem, k vidění je tu i kompletní podoba scény průchodu nočním klubem, snímaná v jednom dlouhém záběru ruční kamery, evidentně komponovaná jako pocta legendární "klubové" pasáže ze Scorseseho Mafiánů. (otištěno 13.3. 2003)

   Změny na Zóně
     Včera jsem provedl rozsáhlou revizi tří podstránek tohoto webu. Dvě z nich jsem na nejbližší dobu "zakonzervoval", abyste nemuseli ztrácet čas jejich zbytečným kontrolováním... Pokud jde o první z nich, podstránku Texty, zůstal na ní pokus o "programový" text nazvaný Duchovní film a dva "popularizační" texty, které jsou ale již hrubě neaktuální. Druhé "zakonzervování" potkalo podstránku Recenze - na té je 32 recenzí napsaných převážně v prvním pololetí loňského roku, které již nebudou novými texty doplňovány. (Občasnou stručnou recenzi najdete - tak jak se v posledních měsících ostatně už stalo zvykem - přímo zde ve zpravodajství, v podobě zprávy uvozené titulkem "Na vlastní oči" - naposledy jsem takto před několika dny minirecenzoval filmy Metropolis, předtím snímky Chyťte zloděje či Gosford Park). Po několika měsících jsem také zaktualizoval podstránku Shopy, kde došlo k drobným změnám výše poštovného v některých e-shopech. Podstatněji jsem upravil pasáž věnovanou celníkům (doplnil jsem výši částky, pod kterou je zásilka osvobozena od cla a přidal několik osobních zkušeností) a částečně jsem přepracoval oddíl věnovaný nákupům v Austrálii (e-shop Atlantic), do kterého jsem doplnil odkaz na výtečnou tzv. Michaelovu stránku, na které lze spolehlivě ověřit jak českou titulkovou podporu, tak způsob regionálního zakódování australských vydání. Chystám i radikálnější obměnu zbývající podstránky Kontakt (rád bych na ní umístil podrobnosti o několika zajímavých webech), to je však záležitost až příštích týdnů (až k tomu dojde, dám o tom vědět stejnou formou jako dnes). (otištěno 12.3.2002)

   Naposledy k Brianovi
     Možná to působí "montypytonsky", ale opravdu už dnes jsem se dozvěděl to, co jsem ještě včera při psaní informace o disku s Životem Briana (viz zpráva "A kudy nám jíti do prdele, ó Pane?" z 10.3.) nevěděl. Tedy jen stručně - disk opravdu vyjde jen v "chudém" provedení (jediným bonusem kromě traileru bude dokument The Pythons) a české titulky budou například na německé mutaci, která vychází 8. května pod názvem Das Leben des Brian. (otištěno 11.3.)

   Zapomenutý Hendrix
     Mezi "majors" jsou Warneři výjimkou v tom, že v podstatě všechny disky, které vybaví českými titulky, distribuují i v tuzemsku (a nemusíte je tedy složitě shánět v zahraničí). Že výjimka potvrzuje pravidlo, dokazuje příklad disku s filmem Garyho Weise Jimy Hendrix Story (1973). Celovečerní dokument (97 minut), shromažďující svědectví o soukromém životě i hudební kariéře legendárního kytaristy (včetně ukázek z nejslavnějších vystoupení ve Woodstocku, Monterey či na ostrově Wight), vydali Warneři už v roce 2000 a ač českou podporou vybavili hned několik jeho mutací (české titulky jsou například na britském či australském vydání, přičemž to druhé je zakódováno současně pro regiony 2+4), u nás se koupit nedá. Disk jsem v ruce neměl, takže osobní zkušeností posloužit nemohu, podle údajů zahraničních recenzentů by ale mělo jít o oboustranný disk nabízející výběr mezi anamorfním widescreenem 1,85:1 a fullscreenem 1,37:1 a se slušně znějící originální mono stopou (DD 1.0). (otištěno 11.3.)

   A kudy nám jíti do prdele, ó Pane?
     Takhle by se mi to líbilo pokaždé. Zaspekulovat si o možném českém vydání zajímavého filmu, a za pár dní přinést potvrzující informaci... Týden stará zpráva (viz "Další montypytonské překvapení?" ze 4.3.) o chystaném evropském vydání snímku Terryho Jonese Život Briana (Monty Python´s Life of Brian, 1979) už totiž není v souvislosti s možným českým vydáním ryzí spekulací, nýbrž získala punc jistoty - Bonton disku přidělil katalogové číslo a slibuje ho na tuzemském trhu v květnu (film u nás vyjde nejen na DVD s českými titulky, ale také na dabované VHS). Krom této radostné informace ale mnoho nového nevím - podoba disku chystaného Columbií je totiž stále obestřena tajemstvím (firma uvolnila pouze informaci o obrazovém a zvukovém formátu, jímž bude anamorfní widescreen 1,85:1 a remix do DD 5.1) a není jasné, zda půjde jen o "holou" edici filmu s trailerem či interaktivní lahůdku podobnou rok starému (bonusy nabitému) dvojdisku s filmem Monty Python a svatý grál (Monty Python and the Holy Grail, 1974). A propos, omlouvám se za titulek - to jsem se jen neudržel a ocitoval mou nejoblíbenější repliku z filmu... (otištěno 10.3. 2003)

   Na vlastní oči: Metropolis
     Už loni na podzim jsem poprvé informoval o chystaném německém "definitivním" DVD-vydání jednoho z nejslavnějších filmů němé éry, Metropolis (1927) Fritze Langa, které před pár dny - paradoxně nejprve v podobě americké licence u firmy Kino On Video - spatřilo světlo světa. Utopistická vize světa budoucnosti, striktně rozděleného na kastu vládců a zmechanizovanou udřenou masu dělníků, se proslavila hned v několika aspektech. Za prvé megalomanskou realizací, kdy ve své době neskutečné výrobní náklady 7 miliónů marek (z nichž se vrátila cca sedmina) téměř "položily" slavné studio UFA. Za druhé velkolepou výpravou a výtvarnou geometrickou stylizací záběrů, se sugestivními masovými scénami a na svou dobu působivými trikovými záběry. A za třetí - nepopiratelným vlivem, který tato první německá sci-fi měla na hned několik nepřehlédnutelných filmů, vzniklých o půlstoletí později (Scottův Blade Runner, Kubrickova 2001: Vesmírná odyssea atd.). Základem pro DVD-vydání se stala práce Enno Patalase (podrobně popsaná v několikastránkovém bookletu), který se pokusil z dochovaných částí negativu i kopií z filmových archivů celého světa zrekonstruovat původní Langovu verzi, která měla při premiéře v roce 1927 ohromujících 153 minut. Bohužel, téměř třetina filmu v "proudu času" nenávratně zmizela, a tak je výsledkem rekonstručních prací verze dlouhá 118 minut (v zámořské verzi díky NTSC o tradiční 1/25 delší, tedy 124 minut), ve které jsou ztracené epizody doplněny formou vložených titulků, popisujících jejich obsah. Tato definitivní verze se na DVD může pochlubit doslova fenomenální obrazovou kvalitou - obraz nejen že je zbaven většiny nečistot a škrábanců, ale navíc díky úpravě rychlosti posunu netrpí obvyklou "trhaností" snímků vzniklých v němém období kinematografie. Přičteme-li k tomu pozoruhodnou ostrost a neuvěřitelné projasnění většiny scén, je tu přepis, který dokáže konkurovat proslulým majstrštykům firmy Criterion a v některých ohledech je snad i překonává (v řadě scén máte pocit, že sledujete černobílý film starý ne sedmdesát, ale maximálně dvacet let). Imponující je i pečlivě shromážděný bonusový materiál - na disku je k nalezení detailní dokument Der Fall Metropolis o vzniku filmu, podrobný popis restauračních prací (včetně názorných ukázek), fotogalerie, architektonické návrhy jednotlivých scén, plakáty atd. atd. Smutnit nemusí ani ti, kterým jsou kvůli regionální blokaci zámořské disky upřeny - mateřské německé vydání (lišící se od americké licence jen odlišnou titulkovou výbavou), připravené filmou Transit-Film, vyjde na začátku dubna. (otištěno 9.3. 2003)

   Poloutajené disky Universalu
     Velmi zajímavě se v posledních měsících k českomoravské kotlině chová firma Universal. Ta zdá se zařadila tuzemský trh mezi ty výhledově perspektivní, a tak začala umísťovat české titulky na nepřehlédnutelnou část své produkce - běžnému spotřebiteli ale bohužel není tato její strategie příliš platná, protože většina těchto disků u nás není v prodeji. Praxe Universalu se momentálně "usadila" v podobě mutací, na kterých jsou mimo českých ještě arabské, turecké, řecké, maďarské a rumunské titulky, což znamená, že kromě jmenovaných zemí bývají tyto disky občas k mání na e-shopech v Británii a častěji v Austrálii (Universal právě tuto mutaci obvykle osazuje dvojím regionálním zakódováním - 2+4 - a vypouští ji v nezměněné podobě coby australské vydání). Pokud se některý z těchto disků (je jich už několik desítek) vůbec na tuzemský trh dostane (prostřednictvím Bontonu), bývá vybavován českým přebalem - nejčerstvějším příkladem (snadno dostupným ve většině půjčoven) je Universalem vydaná komedie Jak na věc (About A Boy, 2002), u které se můžete přesvědčit, že firma na české podpoře nijak nešetří (titulky mají i bonusové materiály včetně vystřižených scén). O nejzajímavějších "českých" titulech z produkce Universalu jsem na Zóně v posledních měsících několikrát psal (např. o sadě klasických hororů v čele s Frankensteinem, o filmech Davida Cronenberga atd.), a tak dnes zmíním jen dva nejčerstvější přírůstky, oba "z pera" klasika hollywoodské "akce" Dona Siegela (v obou hraje jeho oblíbenec Clint Eastwood). Prvním je v našich kinech (před lety) uvedená kriminálka Cooganův trik (Coogan's Bluff, 1968), předznamenávající svým drsným laděním slavný Siegelův film Dirty Harry (ten u nás vydali Warneři), druhým komediální western Dva mezky pro sestru Sáru (Two Mules For Sister Sara, 1969), kde Eastwoodovi sekunduje Shirley MacLaineová (a autorem působivé hudby je Ennio Morricone). Oba filmy jsou v anamorfním widescreenu (první 1,78:1, druhý 2,35:1), oba v DD (první mono, druhý stereo) a oba jsou nejsnáz, nejrychleji a nejlevněji s českými titulky k mání z Austrálie (v zakódování pro regiony 2+4). (otištěno 7.3. 2003)

   Nostalgie s problémem
     Poslední film Andreje Tarkovského, který zatím nebyl v regionu 2 dostupný na DVD, před několika dny spatřil světlo světa - britská firma Artificial Eye dokompletovala svůj "tarkologický" katalog dvojdiskovou edicí Nostalgie (Nostalghia, 1983). Podle informace od Petra Gajdošíka, který už má disk v "poličce", se naštěstí nevyplnila (nejen moje) obava ohledně špatného obrazového formátu - jako mylné se totiž ukázaly údaje z e-shopů, které slibovaly ořez do 4:3, protože film je na disku uložený v originálním 1,66:1, a to stejně "rafinovaným" způsobem jako u nedávno vydané Oběti (máte-li televizor 16:9, roztáhne se obraz automaticky do plného formátu obrazovky, tedy 1,78:1, a dojde k částečnému ořezu). Na špatné zprávy dojde až teď - zvuková kvalita Nostalgie je prý bohužel doslova otřesná, protože nepochopitelně nebyl proveden standardní přepis do normy DD, ale zvuk byl ponechán v MPEG se silným zašuměním, "přeskoky" a praskáním (je to o to absurdnější, že celovečerní dokumenty Andreij Tarkovskij in Nostalghia a Tempo di viaggio na bonusovém disku jsou přemíchány do DD 2.0, takže zvukovou kvalitou film o třídu převyšují). Pokud jste tedy ještě v Británii neobjednali, doporučuji s rozhodnutím vyčkat na detailní recenzi disku, kterou Petr Gajdošík slibuje na tuzemském Tarkovského webu na neděli - je totiž klidně možné, že lepší nákupní "volbou" zůstane obrazově i zvukově slušné regionálně nezakódované americké vydání, které už před pěti lety vydala firma Fox Lorber (podrobnosti o něm jsou k nalezení v Recenzích). A když už jsme u Andreje Tarkovského - pokud jste ještě nečetli, pak si rozhodně nenechte ujít neskutečně filigránskou a tradičně velmi zajímavou recenzi britského vydání Zrcadla (Mirror, 1974) z pera Petra Gajdošíka (najdete ji tady), srovnávající obě na disku přítomné zvukové stopy (původní mono a remix do 5.1). (otištěno 6.3. 2003)

   Bessonovský březen
     Luc Besson patří k režisérům, který svou tvorbou spíš rozděluje - málokdo k jeho filmům zůstává lhostejný a většina z nich má své fanatické příznivce i odpůrce (nechci zde "hodnotící" téma nijak pitvat - spokojím se s konstatováním, že u mne jde půlící čára mezi sympatií a nesympatií zhruba napříč jeho filmografií, a to nikoliv chronologicky). Každopádně mě ale mile potěšila společnost Columbia, která se rozhodla celoevropsky vydat hned čtveřici z pěti jeho prvních filmů (přičemž minimálně na dvou discích budou i české titulky). Prvním z nich je Bessonův debut, černobílá postapokalyptická sci-fi Poslední bitva (Le Dernier Combat, 1983), zahajující trvalou Bessonovu spolupráci s hercem Jeanem Renem a hudebním skladatelem Ericem Serrou. Na disk se dostane i druhý Bessonův celovečerní film, Podzemka (Subway, 1985) s Christopherem Lambertem a Isabelou Adjaniovou, zatímco třetí Bessonův snímek (který ho definitivně proslavil), Magickou hlubinu (Le Grand Bleu) z roku 1986, Columbia trochu záhadně pominula. Zbylými dvěma filmy columbijské jarní edice je (i díky filmem inspirovanému televiznímu seriálu) tuze populární thriller Brutální Nikita (La Femme Nikita, 1990) a nádherný dokument o světě pod mořskou hladinou Atlantis (1991). Pokud jde o technickou podobu disků, první tři filmy vyjdou v anamorfním widescreenu 2,35:1 a se stereo zvukem, Atlantis se pak kromě atypického anamorfního formátu 2,40:1 jako jediná pochlubí remixem do DD 5.1 (mimochodem, Atlantis existuje i ve starším - a levnějším - německém vydání s DTS-mixem), bonusovou výbavu budou zřejmě ve všech případech tvořit jen trailery a filmografie. A české titulky? Stoprocentně potvrzené jsou u Podzemky a Brutální Nikity (k nalezení budou například na britské mutaci), u zbylých dvou filmů se mi je zatím nepodařilo ověřit. Přítomnost titulků je ovšem u obou filmů v podstatě jen formální záležitostí - Poslední bitva je téměř "němý" film (ve zničeném světě budoucnosti se nemluví) a Atlantis je pro změnu klasickým obrazovým dokumentem, ve kterém kromě úvodního několikavětého lyrického komentáře zní jen nádherná Serrova hudba. České titulky jsou tak de facto důležité jen z hlediska autorských práv - pokud by je oba filmy neměly, Bonton by je na tuzemský trh nedovezl a daly by se koupit pouze na zahraničních e-shopech. A termín? Disky startují v Belgii 17. března, o 14 dní později je na řadě Británie a pozvolna se přidají i další země (třeba německé vydání bude až v květnu). U nás Bonton ze dvou filmů, u nichž jsou titulky jisté, zatím ohlásil Brutální Nikitu, a to hned na březen (a ne že bych tomu věřil...). (otištěno 5.3. 2003)

   Další montypytonské překvapení?
     Zdá se, že rok 2003 je "netuctovým" filmům na DVD zaslíbený - nemine týden, aby se neobjevila nečekaná informace o nějakém výjimečném chystaném titulu. U toho následujícího ještě definitivně nejásejme - titulková výbava zatím nebyla zveřejněna - ale jeho české vydání považuji za velmi pravděpodobné. Ano, v montypytonské řadě, vydávané společností Columbia, konečně dojde na můj oblíbený Život Briana (Monty Python´s Life of Brian, 1979). Výtečnou komedii, režírovanou Terry Jonesem, předpokládám není nutné nijak zvlášť představovat - na plátnech tuzemských kin se objevila v roce 1999 v rámci Projektu 100 a odehrály ji i dvě televizní stanice, ČT 2 a Nova (toto uvedení bylo obzvlášť kuriózní, protože Nova film neuvedla v dabingu, ale - věřte nevěřte - v originálním znění s titulky). O podobě disku a jeho bonusové výbavě zatím není známo téměř nic - potvrzen je jen anamorfní widescreen 1,85:1 a zvukový remix do DD 5.1. Přesné datum vydání je momentálně jasné u dvou mutací - premiérové britské (14. dubna) a následující německé (8. května, pod názvem Das Leben Des Brian). To, že disk vyjde i u nás, dedukuji z toho, že předchozí dva montypytonské filmy - Monty Python a svatý grál (Monty Python and the Holy Grail, 1974) a Monty Python: Smysl života (Monty Python´s The Meaning of Life, 1983) - Columbia českými titulky vybavila, ač předpoklad tržeb z jejich tuzemského prodeje musel být výrazně nižší, než právě u Života Briana, který si u nás vydobyl v pravém slova smyslu kultovní status. (otištěno 4.3. 2003)

   Netuctové filmy v březnu
     Po k peněženkám milosrdném únoru nás čeká březen "netuctovými" filmy doslova nabitý (v této zprávě naleznete jen jejich holý soupis, protože o všech uvedených filmech jsem již na Zóně podrobněji psal v souvislosti s první informací o jejich vydání na DVD s CZ titulky). Pokud vše vyjde, již dnes by se na tuzemských pultech - současně s hlavními evropskými trhy - mělo objevit paramountské vydání skvělého filmu Billyho Wildera Sunset Boulevard (1949). Společnost HCE naopak své tři (z pohledu Zóny) zajímavé březnové tituly vypustí až v závěru měsíce - originální japonský horor Hideo Nakaty Ring (Ringu, 1998), poctivé "vězeňskoútěkářské" drama Franka Darabonta Vykoupení z věznice Shawshank (The Shawshank Redemption, 1994) a především jeden z nejočekávanějších disků letošního roku vůbec, definitivní sestřih Coppolovy geniální vietnamské burlesky Apokalypsa: Redux (Apocalypse Now Redux, 1979/2001). Oficiální objednávkový list české pobočky Warnerů jsem sice ještě neviděl, ale vše zatím nasvědčuje tomu, že se od nich v březnu konečně dočkáme famózního debutu Terrence Malicka Badlands (Badlands, 1973) a také nádherné Americké noci (La Nuit américaine, 1973) Francoise Truffauta. Společnost FEX, nejpečlivější tuzemský vydavatel českých filmů, přibalí k březnovému číslu časopisu DiViDi Starce na chmelu (1964) Ladislava Rychmana, podle všech indicií v mimořádné obrazové i zvukové kvalitě (Jakub Vaněk si na svém webu DVDBase dokonce zaspekuloval na téma DTS-mixu). Jediný, kdo v březnu "netuctově" pauzíruje, je Bonton - ten potěší snad jen fanoušky Luca Bessona Brutální Nikitou (La femme Nikita, 1990), pokud ovšem konečně nevypustí některý z mnoha zpožděných titulů, ohlášených na měsíce předchozí (např. Jakubiskovu Tisícročnou včelu či trojdiskovou edici Mankiewiczovy Kleopatry). Na čtyři zajímavé snímky v řádném předstihu před tuzemským vydáním se mohou těšit také ti, kteří nakupují na zahraničních e-shopech - ve středu 5.3. vychází v Austrálii Road to Perdition (2002) Sama Mendese, o šest dní později se v Německu objeví klasická Caprova veselohra Vždyť jsme jen jednou na světě (You Can´t Take It With You, 1938) a Dáma ze Šanghaje (The Lady from Shanghai, 1947) Orsona Wellese a příjemný první jarní filmový měsíc uzavře 24.3. britské vydání Allenova snímku Tajemná vražda na Manhattanu (Manhattan Murder Mystery, 1993) - tyto filmy samozřejmě vycházejí i v jiných zemích (v odlišných termínech), ale jmenoval jsem mutace, na kterých by měly být české titulky (u všech čtyř zatím nebyl - ani předběžný - termín dovozu do ČR oznámen). (otištěno 3.3. 2003)

   Pasoliniovský trojpack v regionu 1
     Opravdu mimořádná informace pro "pasoliniovce" přišla ze zámoří - na třetí březnový týden zde firma Water Bearer Films ohlásila vydání tří snímků Piera Paola Pasoliniho, a to jak v podobě sólových vydání (za 22 dolarů), tak levnějšího trojpacku (Pasolini Three Pack Volume 1) za cca 60 dolarů. Ne že by Pasolini na DVD byl dnes už taková vzácnost - v Evropě je bezproblémově dostupných hned několik jeho klíčových filmů včetně "trilogie smyslů" - ale chystaná zámořská edice přesto výjimečnost nezapře. Její součástí totiž je kontroverzní Prasečinec (Porcile, 1969), který vždy patřil k "nedostupné" části Pasoliniho filmografie - pokud vím, nikdy nevyšel v Evropě ani v zámoří na VHS a neobjevil se ani na satelitních televizních kanálech, takže i lecjací filmoví všudybylové ho nikdy neviděli (a to, že jsem ho nikdy neviděl já, snad ani nemusím dodávat). Ve filmové literatuře je snímek popisován coby "alegorické podobenství, v němž se prolíná příběh hladového člověka na poušti, dohnaného až ke kanibalismu, s osudy mladého muže, který z protestu proti společnosti opouští blahobytný domov" - chápu, že podle citátu film působí poněkud nedůvěryhodně, ale každopádně vznikl v období, kdy Pasolini natočil svá nejsilnější díla. A zbývající dva filmy? Spíše do počtu je v boxu anketový snímek Hovory o lásce (Comizi d´amore, 1964) o názorech mladých lidí na lásku, zatímco ten zbývající patří k vůbec nejlepším v režisérově filmografii (tady mohu vlastní - opakovanou - diváckou zkušeností posloužit) - je jím Oidipus král (Eidipo Re, 1967), svérázná variace na klasické Sofoklovo drama s režisérovým oblíbencem Frankem Cittim v titulní roli. Na sympatickém projektu mimochodem nepřehlédněte číslici v názvu boxu (Volume 1) - že by v zatím neupřesněném pokračování došlo i na skvělou Teorému? (otištěno 2.3. 2003)

   Na vlastní oči: Chyťte zloděje
     Ano, milý Paramounte, přesně takhle by se mělo zacházet s Alfredem Hitchcockem... Zahájení tuzemského prodeje současně s Evropou (tady chvála padá na distributora, spolehlivou firmu HCE), elegantní obal, pečlivě obrazově zrekonstruovaný film v původním widescreenu a přehršel bonusových dokumentů - a teď se raději posaďte! - ve všech případech vybavených českými titulky (!!!). A k tomu ještě ten báječný film! Na komedii Chyťte zloděje (To Catch a Thief, 1954) je od prvního okamžiku znát, jak jejímu natáčení byla nebesa nakloněna - "Hitch" dostal své nejoblíbenější téma "neprávem obviněného" (polepšený ex-zloděj šperků je podezírán z krádeží, a aby prokázal nevinu, musí skutečného pachatele dopadnout sám), natáčelo se v jeho oblíbené prázdninové Francii (na Azurovém pobřeží), angažoval své dva nejoblíbenější herce (Cary Grant a Grace Kellyová) a především, scénář Johna Michaela Hayese byl prostě skvělý. Ne snad v příběhu samém, jenž logikou či "poselstvím" zrovna neoplývá, ale v tom, co se Hayes naučil ve své původní profesi autora rozhlasových komedií - ve schopnosti napsat vycizelovaný dialog a vypointovat scénu. Celý film ostatně není ničím jiným než sledem několika jiskřivých dialogů, z nichž ty mezi Grantem a Kellyovou patří k nejbrilantnějším, jaké jsem kdy z filmového plátna slyšel. Přičtěte si k tomu téměř "zamilovaně" snímanou krásnou Grace Kellyovou, gejzír Hitchcockových režijních nápadů (od úvodního uvození reálií "průjezdem" plakátu z cestovní kanceláře, přes elegantní panoramata točená z helikoptéry až k opravdu geniální "erotické" scéně s ohňostrojem), neodolatelné herce v epizodách (Jessie Royce Landisová, John Williams) či jednu z nejvtipnějších "happyendových" scén v dějinách filmu (nebudu ji prozrazovat, ale souvisí to, prosím pěkně, s tchýní), a máte tady film, který se dá vidět stokrát. A k tomu ty báječné bonusy, s dojemnými vzpomínkami na tatínka a dědečka z úst Hitchcockových "pozůstalých", se záběry z "domácího videa", s vypíchnutím kuriozit, které během filmu nemáte šanci pochytit (marná snaha Charlese Vanela odrecitovat repliky v angličtině) a hlavně - s Hitchem jezdícím na kole! Přiznávám bez mučení - měl jsem pro Hitchcocka vždycky slabost, ale teď už je to vášeň! (otištěno 28.2. 2003)

   Čínská ochutnávka
     Pokud jde o asijské kinematografie, tak ač jména jako Takeši Kitano či Kim Ki-duk v poslední "pětiletce" dobývají jeden prestižní festival za druhým, na DVD s českými titulky byste jejich filmy hledali marně. S jedinou výjimkou - Columbia před dvěma lety vydala s českou podporou dva snímky režiséra Čang I-moua (a jistě vás nepřekvapí, že Bonton je na tuzemský trh nedovezl, takže jsou ke koupi jen na zahraničních e-shopech). Jméno Čang I-mou (či v anglické transkripci Zhang Yimou) vám pravděpodobně nebude neznámé - ve filmových klubech se kdysi hrál jeho snímek Vyvěste červené lucerny (1991), jenž před dvěma lety uvedla i ČT 2 (pod názvem Vyvěste červené lampióny) a přidala výtvarně vytříbené retro Šanghajská triáda (1995). Na columbijských discích jsou k vidění dva novější režisérovy filmy. První z nich, Nikdo nesmí chybět (Not One Less, 1999), mě nijak neoslnil, čímž nechci tvrdit, že nezaujme zajímavým pohledem na poměry v současné Číně - do odlehlé vesnice je jako učitelka poslána třináctiletá (!) dívka, která se později vydává do velkoměsta hledat jednoho ze svých žáků, jehož tam rodiče poslali vydělávat. O mimořádnosti druhého filmu svědčí už Stříbrný medvěd z Berlinale před třemi lety - v Cestě domů (The Road Home, 2000), dějově velmi podobné Smuteční slavnosti (1969) Zdeňka Sirového, se syn vrací do rodné vesnice, aby pohřbil otce (dávno nepoužívaným tradičním způsobem) a v retrospektivě je vyprávěn emotivní příběh seznámení a nelehkého osudu jeho rodičů za "kulturní revoluce" v padesátých letech. Kultivovaný snímek je kromě skvělé kamery (widescreen 2,35:1) postaven na výtečném hereckém výkonu krásné Zhang Ziyi, kterou definitivně proslavil Ang Lee, když ji obsadil do role "vzpurné" Jen ve svém nádherném Tygrovi a drakovi (Crouching Tiger, Hidden Dragon, 2000). Pokud byste po "digitálních" zástupcích exotické čínské kinematografie zatoužili, české titulky jsou hned na několika evropských mutacích, přičemž "vlastnoručně" je mám u obou ověřené na britském vydání. (otištěno 27.2. 2003)

   Ford a Bogart - jen "venku"
     Na zahraničních e-shopech se objevila další várka klasických filmů, které zřejmě budou kopírovat na Zóně již několikrát popsaný osud svých předchůdců (třeba v podobě několika filmů Franka Capry či kolekce Marilyn Monroe) - mám tím na mysli absurdní situaci, že ač ve výbavě disků jsou i české titulky, v tuzemsku se prodávat nebudou (v Katalogu vpravo jsou podobně postižené tituly označené modrou barvou). Pokud jde o pozici v "historii kinematografie", jednoznačně trojici, o které se dnes chystám psát, vévodí sága Johna Forda Bylo jednou zelené údolí (How Green Was My Valley, 1941) - vždyť přepis románu Richarda Llewellyna o dopadu objevení zásob uhlí na život v zapomenuté části Walesu v poslední čtvrtině devatenáctého století získal pět Oscarů včetně dvou hlavních, za nejlepší film a režii (DVD vydali Foxové). Zbylé snímky rozšíří o dvě položky "českou" diskografii mého oblíbeného Humphreyho Bogarta - v obou případech zásluhou Columbie. Zmínku o prvním z nich, režírovaném Johnem Cromwellem, jsem v tuzemské filmové literatuře nenašel, ale pod názvem Zúčtování se smrtí (Dead Reckoning, 1947) by se měl podle anonce skrývat typický "film noir". Přece jen známější je Sirocco (1951) režiséra Curtise Bernhardta, pokoušející se svézt na populární vlně Bogartovy Casablancy - dobrodružný příběh ze syrského povstání proti Francii v roce 1925 se odehrává v Damašku a Bogartovu osudovou ženu tentokrát nehraje Ingrid Bergmanová, ale Marta Torenová. Pro všechny tři jmenované snímky platí, že jsou černobílé, mají dobový formát 1,33:1 a mono zvuk, české titulky jsou k nalezení na většině evropských mutací (například v Británii mají CZ podporu všechny tři). Zaráží-li vás absurdní chování vydavatele, který film opatří českou titulkovou sadou a pak se nepostará o to, aby se disk dostal k českému kupci, pak vězte, že nejste sami. Důvodem bude zřejmě ryze obchodní kalkul - kdosi pravděpodobně usoudil, že těchto filmů by se na našem trhu prodalo tak málo, že se distributorovi nevyplatí investice do jejich dovozu, skladování a propagace. Mimochodem, oním distributorem, který zastupuje na tuzemském trhu nejen v tomto případě zmíněné Foxy a Columbii, ale i MGM, Universal, DreamWorks atd., je společnost Bonton... (otištěno 26.2. 2003)

   Snad to nezakřiknu
     Předesílám, že na disku, o kterém dnes hodlám psát, zatím nejsou české titulky potvrzené a dokonce se obávám, že pravděpodobnější bude jejich absence. Na druhou stranu, naděje umírá poslední a snad případnou "českou titulkovou podporu" zveřejněním následující informace nezakřiknu. Nuže tedy... Společnost 20th Century Fox ohlásila na jaro evropské vydání majstrštyku Terryho Gilliama Brazil (1985), který shodou okolností právě vstoupil na plátna tuzemských kin v rámci Projektu 100. Gilliam tuto absurdně-orwellovskou vizi světa budoucnosti (s původně zvažovaným názvem 1984 a půl) dodnes považuje za svůj nejlepší film, možná i proto, že jeho realizaci si doslova protrpěl (vše vygradovalo tím, že po nátlaku producenta - společnosti Universal - byl Brazil v amerických kinech uveden v téměř o hodinu zkrácené verzi s pozměněným "happyendovým" závěrem - Gilliam tento sestřih ironicky nazývá The "Love Conquers All" Version). Film se dosud na DVD dal pořídit pouze v regionu 1 v "definitivní" sběratelské edici, připravené prestižním vydavatelstvím Criterion - ta nabídla na třech discích obě verze filmu, Gilliamův komentář a navrch několik hodin bonusových materiálů. Evropské foxovské vydání bude ohledně výbavy podstatně skromnější - na jediném disku nabídne kompletní "director´s cut" (137 minut) v anamorfním widescreenu 1,85:1 a se zvukem 2.0 stereo, v bonusech by měl být jen trailer a třicetiminutový dokument What is Brazil? Roba Heddena (ten je i na criterionské edici). Disk odstartuje v Německu 12. dubna, jasné jsou už i termíny francouzského (14.5.) a britského (19.5.) vydání. Titulková výbava je zatím známa jen u německé mutace, kde česká podpora schází - to ale ještě nemusí nic znamenat, protože na německé mutace Foxové české titulky umísťují jen opravdu výjimečně (obvykle jsou na britské či holandské mutaci). A aby byla informace úplná a "titulková naděje" kvantifikována percentuálně - Foxové vybavují českými titulky zhruba polovinu své produkce... (otištěno 25.2. 2003)

   Vzpomínáte na "plavbu záchodem"?
     Slovenský Intersonic opět potvrdil, že hodlá dodržovat zavedené pravidlo, mnou pracovně nazvané "jednou za rok". Mám tím na mysli fakt, že mezi jím produkovanou obvyklou snůškou béčkových hororů a thrillerů se vždy zhruba jednou za jmenované období objeví zajímavý titul, který jakoby do edičního plánu vydavatelství "spadol z oblakov". Loni to byl Formanův Muž na Měsíci (2000), o rok dříve Annaudův snímek Sedm let v Tibetu (1997), kromě nich v Katalogu (vpravo) naleznete z produkce Intersonicu ještě diskutabilní Jeunetovu Amélii z Montmartru (2001) či Bessonovy snímky Leon (1995) a Pátý element (1997). Letošní "splátka" nepsaného firemního závazku se na pultech možná objeví už v březnu - Intersonic totiž na DVD připravuje známý snímek Dannyho Boylea Trainspotting (1995). Dnes už notoricky známý přepis stejnojmenné "feťácké" knihy Irwina Welshe nastartoval před osmi lety jak "obrodný proces" britského filmu, tak hned několik úspěšných hereckých kariér (Robert Carlyle, Jason Lee Miller), z nichž nejpozoruhodnější byla hollywoodský "katapultáž" pro Dannyho Boylea a Ewana McGregora. Disk by měl nabídnout volbu mezi anglickým 5.1 s českými titulky a 2.0 dabingem (totožným s verzí pro VHS, kterou kdysi Intersonic vydal), podrobnosti o obrazovém formátu ještě nebyly zveřejněny, ale předpokládám, že tak jako jinde v Evropě film vyjde v originálním widescreenu 1,85:1. Lákadlem bude zcela jistě i cena, protože disky z produkce Intersonicu obvykle na slovenském e-shopu DVDBEST.sk (zasílá na dobírku i do ČR) stávají kolem pěti set českých korun. (otištěno 24.2. 2003)

   Digitální brouci
     Společnost EMI vydá v Evropě box s televizním seriálem The Beatles Anthology, který svého času uvedla i Česká televize. Osm seriálových epizod bude v nezměněné podobě přepsáno na 4 disky, pátý bonusový disk (81 minut) bude vyplněn materiálem, který se do finálního sestřihu nevešel. Pro potřeby DVD-edice byl proveden nový zvukový mastering, takže kromě původního seriálového zvuku 2.0 PCM stereo zde bude i alternativní mix do DD 5.1. Šance na případnou mutaci s českými titulky je v podstatě nulová, předpokládám ale, že "beatlesofilové" zajásají i tak a vezmou ztečí zahraniční e-shopy, kde by box měl být k mání už v dohledné době. První neoficiální termínová informace slibuje např. německé vydání na poslední březnový den. (otištěno 23.2. 2003)

ještě starší zprávy

nebo

zpět na hlavní stránku

Nemazat!

 
 

Nemazat