Technická
poznámka ke starším zprávám
Všechny starší zprávy
jsou ponechány v původním znění, tedy v té
podobě, ve které byly poprvé otištěny.
Odstraněny byly pouze pravidelné týdenní
"televizní tipy", pro jejichž
archivaci není důvod. Jednou
větou
Na tuzemském Tarkovského webu (tady)
je k přečtení důkladná recenze britského
vydání Stalkera s detailním
porovnáním obou zvukových stop (originální
mono vs. remix do 5.1). To, že loňská recenze
disku na Zóně (viz
oddíl Recenze) se o mono-stopě
nezmiňuje, nemá na svědomí demence jejího
pisatele, nýbrž fakt, že mono-stopa byla na
disk umístěna až ex-post na nově dolisovávané
exempláře. l Po
dvou příšerných (a doslova neposlouchatelných)
pokusech o remix z původního sterea do DD 5.1 (u
filmů Rozpuštěný a vypuštěný
a Byl jednou jeden král v
prosincovém a lednovém vydání časopisu DiViDi)
se do třetice pokus vydařil - můžete se o tom
přesvědčit v právě vyšlém únorovém čísle
DiViDi s filmem Tajemství hradu
v Karpatech (1982). Na mém přesvědčení,
že jde o zbytečné vyhazování peněz, které
mohly být investovány smysluplněji (třeba na
pořízení rozsáhlejších bonusů), to ale nic
nemění. l Když
jsme u časopisů - DiViDi bude mít
konkurenta. Nový časopis by se měl jmenovat Svět
DVD a v příloze prvního čísla nabídne
disk hned s dvěma filmy naráz (Highlander
4 + Hellraiser). Přičteme-li k tomu občasné
DVD-bonusy měsíčníku Stereo & Video
(Zapomenuté světlo, Saturnin
aj.) a čtvrtletník DVD movie
(druhé číslo vyjde 20. března, doprovozené
filmem Liberty Stand Still),
bude tuzemský trh přívalem filmů v cenové
relaci dvou až tří stokorun doslova zavalen. l Komedie Woodyho Allena Tajemná
vražda na Manhattanu (Manhattan
Murder Mystery, 1993) bude mít zřejmě CZ
titulky na většině evropských mutací. Kromě
nejdříve vycházející (24.3.) britské edice (více o filmu ve zprávě "Pátý
Woody, co ´mluví čésky´ z 30.1.)
je česká podpora jistá i na německém vydání,
které startuje 8. dubna. Pokud vše dobře
dopadne, ve stejném měsíci Bonton
disk doveze i na tuzemské pulty. (otištěno
21.2. 2003)
Extrémně širocí starci
V letošní novoroční zprávě (viz "Best of Zóna 2002"
z 1.1. 2003) jsem za domácí DVD
roku "vyhlásil" parodii Limonádový
Joe (1964), vydanou společností FEX.
Letošní rozhodování v této kategorii je sice
ještě dobrých deset měsíců vzdálené, vše
ale nasvědčuje tomu, že pomyslná trofej
poputuje ke stejnému vydavateli. Za čtyři týdny
totiž FEX vydá disk s legendárním
muzikálem Ladislava Rychmana Starci na
chmelu (1964), a všechny dostupné údaje
slibují mimořádnou událost. Především -
pro přepis na DVD byla opravdu použitá filmová
kopie v originálním obrazovém formátu, jímž
je extrémně široký widescreen 2,55:1 ("laická"
vsuvka - drtivá většina širokoúhlých filmů
je natočena a na DVD vydána ve formátu 1,85:1
či 2,35:1, "širší" formáty jsou
ojedinělé i v celosvětovém měřítku, v
uvedeném "extrémním" widescreenu 2,55:1
je u nás k mání např. Rayův Rebel
bez příčiny či Boormanovo Vysvobození,
"rekord" pak drží Wylerův Ben
Hur, prezentovaný na DVD v "nudli"
2,70:1). Vzhledem k tomu, že jen v málokterém
českém kině se takto široká kopie vůbec dá
odpromítat, se Starci na chmelu
v biografech (o televizi ani nemluvě) vždy promítali
v užších ořezech, ať už 2,35:1 či 1,85:1,
takže film z DVD poprvé uvidíme "celý",
bez odřízlých okrajů... I druhá klíčová
technická informace je neméně bombastická -
podařilo se totiž najít filmovou kopii se
zachovaným čtyřkanálovým zvukem, což znamená,
že remix do 5.1 bude plnohodnotný (druhá
"laická" vsuvka - většina starších
filmů má buď mono zvuk či maximálně dvoukanálové
stereo, takže "prostorovost" je při
remixu do 5.1 vyrobena "uměle", pouhým
rozprostřením totožného zvuku do efektových
reproduktorů). Disk vyjde 17. března, a to jako
příloha časopisu DiViDi (za
299 korun), později se objeví na pultech i v přímém
prodeji za zhruba dvojnásobnou cenu. (otištěno 20.2. 2003)
Dobře utajený Newman
Marketingová strategie "majors"
je občas natolik rafinovaná, že působí až
kontraproduktivně. Výtečnou ukázkou je totálně
utajené vydání Rittova anti-westernu Hombre
(Hombre, 1966) - že disk s českými
titulky není dostupný na našem trhu už ani
nepřekvapí, ale proč není v prodeji ani nikde
jinde v Evropě, byť má "dvojkové"
regionální kódování, je opravdu nad mé chápání.
A to není vše. Protože po disku zatoužil
kamarád, snažili jsme se ho vystopovat a
nakonec zachytili informaci o jeho existenci v
Austrálii - bohužel ale jen v podobě recenzí,
protože ani jeden z tamních e-shopů o
něm "nevěděl". Na řešení tajenky
jsem přišel úplnou náhodou - společnost 20th
Century Fox totiž u "klokanů"
disk nedistribuuje samostatně, ale jen jako součást
třídiskového kompletu s názvem Paul
Newman Box. Nejde ovšem o klasický box
(tedy od počátku jednotně komponované a
graficky sjednocené vydání) - to jen Foxové
zřejmě chtěli podpořit předpokládaný
slabší prodej několika titulů a tak tři
filmy, které se původně měly prodávat
samostatně, "šoupli" do jednoduchého
kartonového pouzdra a přidali "nápaditý"
název. Z českého pohledu je ovšem box docela
zajímavý - kromě Hombreho je
v něm i další disk s českými titulky, z našich
kin a televizního uvedení dobře známý Verdikt
(The Verdict, 1982 - v kinech se promítal
pod názvem Rozsudek) Sidneyho Lumeta, což
investici necelých třinácti stokorun (box + poštovné)
činí docela férovou. Třetí film v boxu, Hustler
(The Hustler, 1961 - film je u nás
známý i pod názvy Příživník, popř. Biliárový
král) Roberta Rossena, české titulky nemá
(a protože už vyšel v jediné celoevropské
mutaci, je jasné, že Foxové pro něj
"českou" podporu vůbec neplánují).
Kolekci kromě toho, že ve všech případech
jde o kvalitativně nadprůměrné snímky,
spojuje i "temná" idea - Newman, coby
vzorový představitel "slušňáckých"
rolí, je v nich atypicky obsazen do postav
nikoliv snad přímo záporných, ale každopádně
rozporuplných - ať už je to namyšlený a
arogantní hráč kulečníku v Rossenově slavném
dramatu, stárnoucí advokát propadající
alkoholu ve Verdiktu či odtažitý
"pistolník" v Rittově bezútěšné
vizi divokého Západu zabydleného zbabělci a
ziskuchtivci. Pokud jde o technické provedení,
všechny tři filmy dostaly slušný anamorfní přepis
originálního widescreenu (Hustler
je černobílý), zvuk je vždy ponechán ve
stereu a jednotné je i regionální zakódování
(2+4). A proč o boxu píši zrovna dnes? Nejste-li
si jisti, zda stojí za investici, můžete si
jeden z filmů "prověřit" na televizní
obrazovce - zítra dopoledne uvádí Nova
Hombreho sice v dabingu (a pravděpodobně
v ořezu do 4:3), ale obrázek o jeho kvalitě si
jistě uděláte i tak. (otištěno
19.2. 2003)
Zmatky kolem Wandy
Soudě dle mailů v "redakční poště",
nebyl jsem dnes sám, kdo po příchodu pošťačky
se skřípěním zubů zjistil, že v balíčku z
Anglie sice je disk s Crichtonovým "půl-montypytonským"
filmem Ryba zvaná Wanda (A
Fish Called Wanda, 1988), ale mnou slibované
české titulky na něm nejsou k nalezení... Přesněji,
"mnou slibované" na základě informací
získaných na britských e-shopech, z
nichž mimochodem údaj o českých titulcích stále
nezmizel. Takže co se vlastně stalo? Vydavatel,
společnost MGM, rozeslala britským e-shopům
před několika týdny ohlášku dvojdiskové
"speciální edice" filmu, kde byl
uveden anglický zvuk plus 12 titulkových sad včetně
české (čes., angl., hebr., port., pol., švéd.,
fin., nor., dán., řec., maď., tur.). Do britských
(a také německých) e-shopů ovšem
minulé úterý dorazila mutace jiná - společná
pro Británii a Německo, tedy s anglickým a německým
5.1 a jen s deseti titulkovými sadami (angl., něm.,
švéd., fin., nor., dán., řec., maď., tur.,
chor.). Abych to zjednodušil, tato mutace se liší
od původně ohlášené tím, že na ní schází
titulky české, polské, hebrejské a portugalské,
naopak přibyly chorvatské a německé. Pátrání
po tom, kam se mutace s českými titulky poděla,
zatím nemá jasný závěr. Kromě britské a německé
mutace totiž zatím vyšla už jen edice
holandská, jenže na ní jsou jen titulky
francouzské a holandské. Zcela jistě ještě
vyjde mutace francouzská a pak doufejme právě
ono "dvanáctititulkové" (české + 11)
provedení, které mělo původně být k mání
v Británii. Vylučovací metodou je jasné, že
by mělo být ke koupi v Polsku, Portugalsku či
Izraeli (jenže v těchto zemích zatím disk není
na e-shopech hlášen), vzhledem ke
zdublování většiny titulků ale možná i v
Maďarsku, Řecku či v Beneluxu. A právě do
Belgie vede "horká" stopa - tam disk
vychází příští pondělí a tamní e-shop
TSC ho slibuje právě v inkriminovaném "českém"
provedení. Jenže TSC nezasílá zboží do ČR,
takže ověřit se ona informace nedá... O dalším
vývoji kauzy "Wanda" vás budu samozřejmě
průběžně informovat. (otištěno
18.2. 2003)
Velmi pravděpodobná Misie
Dva roky po původně ohlášeném termínu
se v Evropě na disku konečně objeví film
Rolanda Joffého Misie (The
Mission, 1986), v české filmové literatuře
známý i pod alternativním názvem Mise.
Z českých kin i televizní obrazovky dobře známý
"spektákl", popisující historii
vzniku (a tragického zániku) jedné z misií v
amazonském pralese v osmnáctém století, získal
Zlatou palmu v Cannes (ano, šlo o onen
nešťastný ročník, kdy na Andreje Tarkovského
a jeho Oběť zbyla jen Zvláštní
cena poroty), Oscara za kameru pro
Chrise Mengese a neskutečnou diváckou
proslulost především díky dnes už téměř
legendární hudbě Ennia Morriconeho. Warnerská
"speciální edice" na dvou discích si
odbyde premiéru v zámoří 13. května a vzápětí
se v totožném provedení objeví i v Evropě (přesný
termín má zatím jen britská mutace, vycházející
2. června). Film bude na DVD přepsán v původním
kinoformátu 2,35:1, samozřejmě anamorfně a s
anglickým DD 5.1 (DTS-mix překvapivě není ani
na americkém vydání), v bonusech je Joffého
komentář, hodinový dokument The Making
of The Mission plus dokument o natáčecích
lokacích v Argentině a Kolumbii. Pokud jde o české
titulky, oficiální informace o nich i o termínu
případného tuzemského vydání pochopitelně
ještě není dostupná, ale s přihlédnutím ke
kasovní zajímavosti filmu a obvyklé obchodní
strategii české pobočky Warnerů považuji
tuzemskou edici během letošního léta za téměř
jistou. A ještě zajímavost na závěr - nevadí-li
vám při sledování filmů absence českých
titulků, můžete mít Misii za
cca 200 korun třeba už zítra. Už před dvěma
lety vydal film na DVD jako svou přílohu polský
časopis Kino domowe (polská obdoba českého
měsíčníku DiViDi), a toto číslo je
na polských e-shopech momentálně k mání
za 27 zlotých. Zní-li vám tato informace nedůvěryhodně,
mohu posloužit osobní zkušeností s diskem -
obraz je ve správném widescreenu 2,35:1 a ač
jen v letterboxovém přepisu, tak velmi slušný,
šokem je pak zvuková výbava, protože kromě
anglického 5.1 je na disku (ač to na obale ani
v časopise není uvedeno) i hutný DTS-mix (plus
polské titulky). (otištěno
17.2. 2003)
Tři "wishes" pro
Popelku
Dalším českým režisérem, který se
ocitne v úzké skupince "vyvolených",
jejichž film vyšel na DVD v Americe, bude od
dubna Václav Vorlíček. Společnost Facets
Video totiž 8. dubna vydá v regionu 1 pod
názvem Three Wishes for Cinderella jeho
"nesmrtelnou" pohádku Tři oříšky
pro Popelku (1973). Disk se již
dnes dá předobjednat na zámořských e-shopech,
například Amazon ho nabízí za 15
dolarů. Podrobnosti o podobě DVD zatím nejsou
k dispozici ani na firemním webu, je ale velmi
pravděpodobné, že disk bude vybaven obdobně
jako vydání dalších dvou českých filmů,
které firma Facets Video připravila
loni. Jak Sedmikrásky (Daisies,
1966) Věry Chytilové, tak Žert (Joke,
1968) Jaromila Jireše vyšly v průměrné
obrazové kvalitě, v nezakódovaném provedení
("region free"), s nulovou bonusovou výbavou,
s originálním českým zvukem a "nevypinatelnými"
anglickými titulky (jako zdroj pro výrobu DVD-masteru
posloužila americká distribuční kinokopie s
"vyraženými" českými titulky). Na
rozdíl od dvou jmenovaných filmů, které jdou
na DVD koupit opravdu jen za oceánem, vydal
shodou okolností Tři oříšky pro
Popelku loni před Vánoci Bonton,
a to ve stereu a s několika bonusy včetně
rozhovoru s režisérem Vorlíčkem. (otištěno 16.2. 2003)
Jednou větou
Bohužel, Soupeři (The
Duellists, 1977) Ridleyho Scotta nejsou
jediným paramountským titulem, který
na DVD přes původní ohlášení nebude mít české
titulky. Totéž potkalo i v Evropě právě vycházející
výtečný shakespearovský přepis Romeo
a Julie (Romeo And Juliet, 1968),
režírovaný Francem Zeffirellim. Pokud jste se
na něj díky mnohaměsíční "ohlášce"
v Katalogu (sloupec
vpravo) těšili, asi vás neutěší,
že jste nebyli sami. l
Sympaticky se opět projevil americký Amazon,
který už předevčírem začal zájemcům z
Evropy vyřizovat předobjednávky dlouho očekávaného
"definitivního" vydání klasického němého
snímku Metropolis (Metropolis,
1927), ač disk v zámoří oficiálně
vyjde až příští úterý. Podrobnosti o
bonusy nabitém DVD se slavnou Langovou
utopistickou vizí zmechanizovaného světa
budoucnosti jsem již na Zóně uváděl
(viz zpráva "Definitivní
Metropolis" z 10.11. 2002), o
disku samozřejmě detailněji napíšu po doručení.
Téměř totožné DVD-vydání filmu se
mimochodem za pár týdnů chystá i v Německu. l V aktuální bontonské
slevě (cca 500 korun) se objevily i dva nepřehlédnutelné
snímky - skvělý epos Davida Leana Lawrence
z Arábie (Lawrence of Arabia, 1962)
a výborný debut George Lucase American
Graffiti (American Graffiti, 1973).
(otištěno 14.2. 2003)
Prázdniny v Římě na dohled
Po několikerém odkladu a téměř dva
roky od původně ohlášeného termínu vydání
(a přesně padesát let od premiéry v kinech)
se konečně dočkáme na DVD s českými titulky
báječné klasické komedie Williama Wylera Prázdniny
v Římě (Roman Holiday, 1953).
Příběh princezny, která se rozhodne prožít
jeden den inkognito mezi "obyčejnými lidmi"
a netuší, že ten, kdo se jí nabídne jako průvodce
Římem, je novinář, plánující
senzacechtivou reportáž, přinesl Audrey
Hepburnové zaslouženého Oscara a
dodnes neztratil nic ze svého půvabu. Disk
vydaný společností Paramount
odstartuje v Británii 7. dubna, zbylé evropské
mutace se objeví během několika následujících
týdnů a u nás ho HCE slibují do
prodeje na počátku května. Do "ruky"
se mi už dostala i vůbec první anglická
recenze, pořízená na základě shlédnutí
"pracovní" verze disku - podle ní byl
zachován originální dobový formát 1,33:1 a původní
mono zvuk (samozřejmě upravený do normy DD),
černobílý film byl ale pro potřeby vydání
na DVD kompletně restaurován a výsledkem je prý
tak excelentní obraz, že působí zcela současným
dojmem. Pokud jde o bonusové materiály, vévodí
jim úplně nový 25 minut dlouhý dokument Remembering
Roman Holiday s řadou zajímavých
archivních materiálů (např. kamerové zkoušky
Audrey Hepburnové či její řeč při předávání
Oscarů). Kromě něj je na disku i
sedmiminutový dokument Restoring Roman
Holiday, popisující restauraci filmové
kopie a přípravu DVD, čtrnáctiminutový portrét
kostýmní výtvarnice Edith Headové (Edith
Head - The Paramount Years), tři
trailery a fotogalerie snímků z natáčení a z
americké premiéry. V této souvislosti ještě
mnohoslibně připomínám, že Paramount u
svých klíčových titulů s oblibou vybavuje českými
titulky i bonusové materiály a vůbec se nebudu
zlobit, když totéž potká i tento disk. (otištěno 13.2. 2003)
Úvaha bladerunnerovská (2)
Už před více než třemi měsíci (viz zpráva "Úvaha
bladerunnerovská" z 1.10. 2002) jsem
si zde zaspekuloval, že nás zřejmě v dohledné
době čeká "opravené" vydání
majstrštyku Ridleyho Scotta Blade Runner
(Blade Runner: The Director´s Cut, 1982/92).
Zopakuji mé tehdejší argumenty - původní
disk patřil mezi raná warnerská vydání
(v regionu 1 vyšel v roce 1997, v Evropě v roce
1999), charakteristická (z dnešního pohledu)
nijak oslnivým technickým provedením (zatmavený
obraz, zvuk jen v surroundu) a nulovou bonusovou
výbavou, navíc se na většině evropských e-shopů
už několik měsíců nedá koupit, protože po
vyprodání zásob není distributorem doplňován
(což je typický postup, jímž Warneři
u svých disků avizují blížící se "speciální
edici"). Přípravu nového, "definitivního"
DVD-vydání mezitím potvrdil i Ridley Scott, a
tak se momentálně spekuluje už jen o způsobu
technického provedení nového přepisu (z mého
pohledu bude nejzajímavější, zda vydání
bude obsahovat i DTS-mix) a o podobě bonusové výbavy.
Proč o tom ale píšu právě dnes? Poprvé totiž
padl vcelku důvěryhodně působící termín
vydání - v regionu 4 (Austrálie) se objevila
ohláška trojdiskového kompletu Blade
Runner - 3 Disc Collectors Edition na
letošní září a protože Warneři u
svých "opravených" edic (Amadeus,
Přelet nad kukaččím hnízdem
atd.) zatím dodržovali pravidlo téměř souběžného
uvedení na trh ve všech regionech, mohlo by
podobné datum platit i pro Evropu... A když už
jsme u termínových spekulací - jen o měsíc
později je v Austrálii nahlášeno pod názvem Goodfellas:
Special Edition obdobně "opravené"
dvojdiskové vydání Scorseseho Mafiánů
(jejich první warnerská edice nabídla
jen mizerný letterboxový přepis a žádné
bonusy) a na listopad paramountské vydání
Dobyvatelů ztracené archy (Indiana
Jones and the Raiders of the Lost Ark, 1980) Stevena
Spielberga. U všech tří jmenovaných titulů
považuji přítomnost českých titulků za téměř
jistou. (otištěno 11.2. 2003)
Ed Wood: že by?
Je to jen spekulace, ale... Společnost Buena
Vista, známá svým vcelku vstřícným přístupem
k tuzemskému DVD-trhu (její tituly v ČR
distribuují Warneři), připravila pro
region 2 podle prvních recenzí po všech stránkách
dotažené DVD s filmem Tima Burtona Ed
Wood (1994). Černobílá vzpomínka
na "nejhoršího filmového režiséra všech
dob", postavená na skvělých hereckých výkonech
Johnnyho Deppa a Martina Landaua (ten dostal za
ztvárnění postavy Bély Lugosiho jak Zlatý
globus, tak Oscara), si po uvedení
v českých kinech získala doslova kultovní
statut, a tak podrobnější psaní o ní by bylo
nošením dříví do lesa... Film je na disk přepsán
v originálním widescreenu 1,85:1 (podle
recenzentů je obrazový přepis excelentní) a
se zvukem přemíchaným do DD 5.1, bohatý
seznam bonusů začíná komentáři několika členů
štábu (Burton, Landau, scénáristé aj.) a končí
hned několika dokumenty o přípravách filmu i
samotném natáčení. Dosud vyšlé mutace -
britská, skandinávská a chystaná německá (vychází
20. března) - české titulky neobsahují, naděje
na ně ale ještě úplně "neumřela".
Proč? Na žádné z jmenovaných mutací totiž
nejsou ani holandské, maďarské či polské
titulky (tedy země, které Buena Vista
- na rozdíl od ČR - nikdy vydavatelsky
neignoruje), takže je jisté, že další mutace
(zatím termínově neohlášené) budou následovat
a není vyloučeno, že na některé z nich české
titulky budou. A ještě sběratelská kuriozita
- nedávno se za poměrně levný peníz (cca 1.100
korun i s poštovným do ČR) v Austrálii pod názvem
The Ed Wood Collection (a pod
sloganem "The Worst DVD Collection of
All Time") objevil pětidiskový
komplet, nabízející pět autentických "nejdůležitějších"
filmů Eda Wooda (Bride Of The Monster,
Night Of The Ghouls, Jail Bait,
Glen Or Glenda a Plan 9 From
Outer Space!), z nichž většina je zmiňována
(a bohatě citována!) v Burtonově snímku.
Komplet vydala společnost RBC, všech pět
filmů je ve fullscreenu (1,33:1) a s upraveným
anglickým stereo zvukem (DD 2.0) a podle dostupných
informací není kolekce vybavena žádnými,
tedy ani anglickými titulky.
(otištěno 11.2. 2003)
Cesta do pekel
Pokud jste ještě nestihli zajít do
kina na druhý celovečerní film Sama Mendese Road
to Perdition (2002), už vám
to snad ani nestojí zato. Za tři týdny se totiž
v Austrálii začne prodávat na DVD, v jehož výbavě
budou i české titulky a protože bude zakódováno
současně pro regiony 2+4, půjde bezproblémové
přehrát na libovolném přístroji zakoupeném
v ČR (navíc vás při předobjednávce vyjde i
s poštovným do ČR na cca šest stokorun). Přiznám
se, že film jsem neviděl, ale chválu na něj pějí
jak důvěryhodní přátelé, tak unisono filmová
kritika ("Pravděpodobně
nejdůležitější film této sezony a zřejmě
jediný, který vejde do dějin kinematografie"
- Tomáš Baldýnský, Premiere 11/02)
a leccos o jeho očekávatelných kvalitách šlo
odvodit už z toho, že režisérovým předchozím
filmem byla oscarová Americká krása
(American Beauty, 2000). Bohatě vybavené
DVD nabídne kromě filmu v anamorfním
widescreenu 2,35:1 a s anglickým zvukem DD 5.1 (první
australské recenze se rozplývají především
nad kvalitou obrazového masteringu) i Mendesův
audio-komentář, 11 vystřižených scén (v
celkové délce 22 minut), dokument o natáčení
z produkce HBO (Making Of Road to Perdition,
24 minut), 50 fotografií a trailer. Totožný
disk, pouze v českém přebalu, se prostřednictvím
Bontonu bude prodávat i u nás, ale čekání
na něj bude poněkud delší. Protože film měl
v našich kinech premiéru 14. listopadu 2002,
vychází matematicky jeho DVD a VHS-premiéra při
obvyklém minimálně šestiměsíčním odstupu
na v nejlepším případě polovinu května 2003.
A když už jsme u Mendese, dovolím si na tomto
místě zopakovat (kdysi už jsem o tom na Zóně
psal) varování ohledně jeho debutu Americká
krása - disk, vydaný společností DreamWorks
(a distribuovaný Bontonem) sice na přebalu
slibuje české titulky, ale ve skutečnosti je
na něm bohužel pouze český dabing. (otištěno 10.2. 2003)
Agent Cooper nabral zpoždění
Po pravdě řečeno, dalo se to čekat -
rozhodnutí Paramountu vydat kompletní
druhou "sezónu" seriálu Twin
Peaks naráz a technicky tak zvládnout
do konce dubna (na kdy byl cca osmidiskový
komplet ohlášen) přepis a mastering 22 epizod
(pilotní film plus dvacet jedna dílů plus
bonusové materiály), nemohlo skončit jinak než
konstatováním, že si firma stanovením rekordně
krátkého termínu na přípravu ukousla příliš
velké sousto... Naposledy jsem zde (viz zpráva "Twin Peaks: Skvělá,
skvělá, skvělá zpráva" ze 17.1. 2003)
informoval o zamýšleném tuzemském zahájení
distribuce boxu 5. května, uvedený termín však
bohužel zůstal v platnosti jen necelý měsíc
- před několika dny totiž Paramount
oznámil, že z "produkčních" důvodů
posouvá celoevropské vydání boxu až na září.
Zkusme ale tuto na první pohled špatnou zprávu
interpretovat pozitivně - bezesporu dobré je,
že Paramount nevyřešil produkční
"stres" variantou rozdělení druhé
"sezóny" Twin Peaks
do dvou či více postupně vydávaných kompletů
(což by její nákup samozřejmě prodražilo)
či "oříznutím" její výbavy, třeba
vypuštěním českých titulků...
(otištěno 9.2. 2003)
Jedna dvě, Sergio jde...
Další osobností světové
kinematografie, jejíž filmy na DVD s českými
titulky nás letos premiérově čekají, je
Sergio Leone. V kuriózním rozpětí pouhých
dvou měsíců se na náš trh dostanou dva jeho
nejlepší a nejslavnější snímky (ne náhodou
spojené totožným slovním uvozením "Once
Upon a Time..." v názvu), byť je
chystají nezávisle na sobě dva různé
vydavatelské kolosy. Tuzemskou premiéru si jako
první odbyde ten novější z nich, nikdy v českých
kinech, v televizi ani na videu neuvedená více
než tříhodinová freska Tenkrát v
Americe (Once Upon a Time in America)
z roku 1984. Leoneův pokus o osobitý výklad
amerických novodobých dějin má podobu kompozičně
komplikovaně budovaného příběhu, popisujícího
"kariéru" dvou gangsterů (Robert de
Niro a James Woods), jejichž životní osudy se
osudově protnou v rozmezí téměř padesáti
let (v letech 1922, 1933 a 1968). Disk vypustí Warneři
v hlavních evropských "teritoriích"
v červnu, u nás se objeví buď současně s
evropskou premiérou nebo jen s mírným zpožděním
v červenci. Zatímco datum vydání warnerského
disku je jasné, chystanou paramountskou
edici Leoneova majstrštyku Tenkrát na Západě
(1968) provázejí termínové
dezinformace už více než rok. Legendární
spaghetti western (známý jak pod italským, tak
anglickým názvem - C´era una volta il
West versus Once Upon a Time in
the West) se skvělou kamerou (Tonino
Delli Colli), výtečnými hereckými výkony (Henry
Fonda, Charles Bronson, Jason Robards, Claudia
Cardinalová) a nezapomenutelnou hudbou Ennia
Morriconeho získal v české kotlině
specifickou proslulost i díky tomu, že při
uvedení v tuzemských kinech v sedmdesátých
letech se dočkal cenzurního zásahu v podobě
pozměněného závěru... Pokud jde o datum jeho
DVD-premiéry, první (dobře míněnou) kachnu
na toto téma vypustila už před rokem společnost
HCE, když snímek vydala na VHS a
doprovodila upoutávkou "legendární
western v ČR vychází na VHS a DVD v roce 2002".
Záměr vydat tuzemskou mutaci na DVD ale padl,
protože Paramount neposkytl vydavatelská
práva s tím, že na rok 2003 chystá
celoevropské vydání filmu sám. Termínový
zmatek pak rozhojnily některé české i
slovenské e-shopy, které začaly nabízet
předobjednávku DVD s českými titulky se
slibovaným zahájením distribuce v březnu 2003,
nedávno se objevila předobjednávka disku i na
německém Amazonu s květnovým datem
vydání... Pokud mají e-shopy pravdu,
rád se přiznám ke zbytečnému termínovému
škarohlídství, ale poslední oficiální
informace z Paramountu zní, že Tenkrát
na Západě vyjde celoevropsky letos v září
a ve stejném měsíci se začne prodávat i u nás. (otištěno 7.2. 2003)
Termínové změny HCE (aneb
Apokalypsa & spol.)
Firma HCE opět zamíchala původně
ohlášenými termíny svých titulů, naštěstí
ale ne v tom smyslu, že by některý z těch dříve
ohlášených stornovala... Nevím, jestli jste
to zaznamenali, ale minulý týden se zcela nečekaně
(byl ohlášen až na jaro) na pultech objevil
disk s filmem Trouble Every Day,
uváděným u nás jak v kinech, tak na VHS a DVD
pod zplošťujícím názvem Miluji tě k
sežrání. "Kanibalský opus"
režisérky Claire Denisové způsobil rozruch už
při svém uvedení v soutěži canneského
festivalu před dvěma lety a vykoledoval si jak
příkré odsudky, tak nadšené srovnávání s
Pasoliniho Salem (velmi
pochvalnou recenzí se s ním vypořádal například
Martin Jiroušek ve Filmu a době č. 2/2002).
Mohu-li přispět stručnou glosou, tak za vidění
Trouble Every Day stojí už jen
kvůli ryze vizuálními prostředky budované
atmosféře, pozoruhodným hereckým výkonům (především
Vincent Gallo a Béatrice Dalleová) a skvělé
hudbě Tindersticks, byť pro "slabší
povahy" bude jeho poslední třetina zřejmě
oříškem k nerozlousknutí. Další silnou
"netuctovou" várku chystají HCE
na březen a duben. V prvním jarním měsíci se
tak kromě "poctivého" snímku Franka
Darabonta Vykoupení z věznice Shawshank
(The Shawshank Redemption, 1994) s Timem
Robbinsem a Morganem Freemanem v titulních rolích
konečně dočkáme i nového sestřihu Coppolovy
geniální Apokalypsy (Apocalypse
Now Redux, 1979/2001) - film, o kterém jsem
již na Zóně mnohokrát psal (podrobnosti o něm najdete v Recenzích),
je sice produkován společností Vapet,
ale HCE se postarají o jeho výrobu i
distribuci. Na duben pak byl záměrně "opožděn"
(disk měl původně vyjít už v únoru) snímek
Mluv s ní
(Hable con ella, 2002), a to s
jasnou kalkulací vyčkat na dobu po vyhlášení
Oscarů a po všeobecně očekávaném předání
"sošky" Pedro Almodóvarovi získat
"reklamu zdarma". Ve stejný měsíc
vyjde i formálně vytříbený debut bratří
Wachovských Bound (Bound,
1996), který se má pro změnu zřejmě
"svézt" na vlně mediální masáže předcházející
kinopremiéru jejich očekávaného hitu Matrix
Reloaded (alias Matrix 2).
A jedna úplná DVD-novinka na závěr - v březnu
HCE vydají i kultovní horor japonského
režiséra Hideo Nakaty Ring (Ringu,
1998), jehož americký remake pod názvem Kruh
právě vstupuje do českých kin. A protože
opakování je matkou moudrosti, připomínám,
že všechny zmíněné filmy vyjdou na DVD ve
standardní "HCE-podobě", tedy s
originálním zvukem, českými titulky a
alternativním dabingem. (otištěno
6.2. 2003)
Pozor na mystifikace
Nevymýtitelným "morem"
tuzemské DVD-komunity jsou falešné poplachy
ohledně termínů vydání některých netrpělivě
očekávaných filmů. Jejich obvyklým šiřitelem
jsou tuzemské e-shopy, které ve snaze
"urvat" zákazníka stůj co stůj zařazují
mezi "předobjednávky" i tituly,
jejichž datum vydání (a leckdy bohužel i sám
fakt vydání) je ryze
hypotetické. Podobných mystifikací lze
jmenovat celou řadu, ale zůstanu jen u těch
"netuctových" - jako evergreen se na e-shopech
například objevují stále nové a nové termíny
vydání Attenboroughova Gándhího (Gandhi,
1982), "divoká" data létají
kolem dvou Tarantinových filmů Pulp
Fiction (1994) a Jackie
Brownová (1997), zaregistroval
jsem i kuriózní předobjednávku Peckinpahovy Divoké
bandy (The Wild Bunch, 1968) slibující
disk na konec února. Sám jsem si z jmenovaných
filmů kdysi dovolil do "Katalogu" (viz sloupek vpravo) zařadit
jen Gándhího (s uvedením původní
bontonské ohlášky na 2/2002), byť i
u něj už pomalu začínám naději na mutaci s
českými titulky ztrácet (naposledy byly CZ
titulky slibovány na loňském australském vydání,
ale na poslední chvíli z něj vypadly). Pokud
jde o Divokou bandu, Warneři
měli v plánu vydat film s CZ titulky loni,
ale nakonec bylo vydání celoevropsky odsunuto
na zatím neznámý budoucí termín (doufejme,
že na letošek). A oba Tarantinovy filmy? Původně
je u nás chtěla už před dvěma lety vydat Buena
Vista, momentální tuzemský vydavatelský
záměr ale mám dojem neznají ani sami vlastníci
distribučních práv (měl-li bych si tipnout,
zda u nás obě "tarantinovky" letos
vyjdou, řekl bych "ano", už jen proto,
že jejich propagace by se levně "svezla"
s kampaní před podzimní kinopremiérou nového
Tarantinova filmu Kill Bill). (otištěno 5.2. 2003)
Netuctové filmy v únoru
Dnešní zpráva nebude příliš veselá
- ať prohlížím únorové vydavatelské plány
tuzemských distribučních firem sebepozorněji,
není v nich jediný "netuctový" film.
Utěšme se třeba tím, že po nečekaně bohatém
lednu (Kundun, Byl jsem
při tom, Chyťte zloděje)
a blížící se březnové smršti (Apokalypsa
Redux, Sunset Boulevard,
Vykoupení z věznice Shawshank,
Badlands, Starci na chmelu
a další) se z "finančního" pohledu
jeden šetřivý měsíc docela hodí. Pokud jde
o e-shopy, v únoru by na těch britských
měla být k mání s českými titulky
Crichtonova Ryba zvaná Wanda (A
Fish Called Wanda, 1988), bez titulků tamtéž
pak první evropské vydání Nostalgie
(Nostalghia, 1982) Andreje Tarkovského (o obou discích jsem již podrobněji
psal ve starších zprávách). Speciálním
případem je Malickův skvělý debut Badlands
(1973), který v ČR půjde do prodeje
pravděpodobně v březnu, ale od 18. února bude
k dispozici v Maďarsku (pokud se někdo z čtenářů
dokázal prokousat registrací na některém z
tamních e-shopů, vesměs komunikujících
pouze v maďarštině, dejte mi prosím mailem vědět).
A co zajímavého v ČR v únoru na DVD vychází
v ranku filmů "tuctových"? Warnerským
tahákem budou Shyamalanova Znamení (Sings,
2002), MagicBox vypouští Pitofova
Fantoma Paříže (Vidocq,
2002), Centrum českého videa Vorlíčkovy
Tři oříšky pro Popelku, Oběti
a vrahy Andrey Sedláčkové a Lipského
Tajemství hradu v Karpatech (příloha
únorového čísla časopisu DiViDi) a Bonton
Kód Navajo (Windtalkers,
2002) Johna Woo, Pollocka (2002)
Eda Harrise, Nolanovu Insomnii (2002)
a Jak na věc (About a Boy,
2002) bratří Weitzových. (otištěno
4.2. 2003)
Další splněný sen aneb Hanákovi
staříčci
Náhodou mi nedávno padl do ruky blok,
do kterého jsem si před více než deseti lety
sepsal svůj "top ten" - desítku
nejmilejších filmů. Překvapilo mě, že
kdybych něco podobného sepisoval dnes, neměl
bych důvod mnoho měnit. (Čeho je to výraz? Názorové
konzistence? Dobrého vkusu? Ale kdepak. Zaražené
puberty.) Československé (ano, tenkrát se to
nerozlišovalo) filmy jsem si tenkrát zapsal dva,
a oba patří k těm, jež bych nejen nevyškrtl,
ale ještě podtrhl. Vedle Vláčilovy drtivé
vančurovské variace byl tím druhým ten, jehož
náhlé a naprosto nečekané objevení se na DVD
mi před pár dny málem způsobilo zástavu
srdce. Aniž bych o tom totiž cokoliv tušil, Slovenský
filmový ústav vydal na disku mé milované
Obrazy starého sveta (1972)
Dušana Hanáka. Geniální černobílý dokument
o zapomenutých obyvatelích Liptova a Oravy,
inspirovaný nádhernými fotografiemi Martina
Martinčeka a doprovozený Händelovou hudbou, je
v pravém slova smyslu duchovním filmem a nedokáži
o něm bohužel psát věcně, bez citové angažovanosti
("V osmnácti černobílých
obrazech před nás předstupují staříčci ze
slovenských kopanic a samot, aby se s námi roztřesenými
hlasy podělili o svou prazákladní životní
zkušenost, zabalenou do nejobyčejnějších
slov, map vrásek na tvářích a rozklepaných
gest," abych ocitoval svůj vlastní text o
filmu, jež je k nalezení v dávné zprávě
"Obrazy starého sveta v TV" z 12.5.
2002). Filmu byl u příležitosti
DVD-vydání dopřán digitální obrazový i
zvukový remastering (je natočen v 1,33:1 a s
mono zvukem), v bonusech je kompletní Hanákova
biografie a filmografie, profily kameramana
Alojze Hanúska a fotografa Martina Martinčeka a
také slavný Hanákův středometrážní film Prišiel
k nám Old Shatterhand (detailní popis
disku se dočtete v recenzi, která se na Zóně
brzy objeví). A důležitá informace závěrem
- disk se sice prodává jen na Slovensku, ale dá
se objednat na tamním e-shopu DVDBEST, který
posílá bezproblémově zboží do ČR na dobírku
v českých korunách (ti "vybavenější"
mohou objednávku uhradit i prostřednictvím
platební karty). (otištěno
3.2. 2003)
Bowieho tajemství (část druhá)
Už několikrát jsem se na Zóně
věnoval výtečnému dvojdisku, shrnujícímu
pod názvem Best Of kompletní
"klipografii" Davida Bowieho.
Více než čtyřhodinová porce hudby získala
zvláštní proslulost i tím, že kromě 47
skladeb "oficiálního" setlistu je na
ní dalších osm bonusových remixů, živých
nahrávek a rarit (v celkové délce jde o
nezadbatelných 48 minut navíc), které jsou ale
poschovávány tak rafinovaně, že pokus
probojovat se k nim přivedl nejednoho Bowieho
fandu na práh hysterického záchvatu. Detailní
návod, jak se k nim dostat prostřednictvím
"hrubé síly" (tedy průnikem do
"vnitřního menu" disku), jsem na Zóně
již jednou publikoval (viz
zpráva "Bowieho tajemství" z 21.11.
2002), včera jsem ale obdržel mail
od jednoho ze čtenářů, kterému se k utajeným
skladbám podařilo probojovat i "jemnější"
cestou, tedy prostřednictvím dálkového ovladače.
S jeho svolením zde tedy návod přetiskuji (postup
je uveden v závorce u každé bonusové skladby),
případné detaily můžete konzultovat přímo
s autorem (tady).
DVD 1. Oh! You
Pretty Things (spustit Play All >
zpět > podruhé spustit Play All). Interview
with David Bowie and Russell Harty (spustit
Tracklist > Drive-In Saturday > doprava na
_ > enter). Screen ad for
forthcoming Ziggy Stardust DVD release (spustit
Tracklist > Ziggy Stardust > doprava na
blesk > enter). Jazzin' For Blue
Jean (spustit Tracklist > Blue
Jean > doprava na ) > enter > nahoru).
Blue Jean (easter egg v
Jazzin' For Blue Jean - complete promo > v
momentě, kdy v televizi začíná Bowieho Blue
Jean, zmáčknout enter). DVD 2.
Day In Day Out (spustit Tracklist
> spustit Day In Day Out > zpět > opět
spustit Day In Day Out). Miracle
Goodnight (spustit Tracklist >
Miracle Goodnight > čekat 5 minut). Seven
Years In Tibet - Mandarin version (spustit
Tracklist > spustit Seven Years In Tibet se
zapnutými tibetskými titulky > až se objeví
v úvodu dole titulek tak enter). Survive
- Live in Paris (spustit Play All
> dojet na Survive > nechat normálně (či
zrychleně) dojet disk > podruhé spustit Play
All > po Thursday's Child již živě Survive).
A ještě závěrečný "finanční"
tip - zatímco v tuzemsku se oficiální pultová
cena dvojdisku pohybuje kolem 1.350 korun, na
zahraničních e-shopech se i s poštovným
dostanete na zhruba poloviční sumu (např. v
Austrálii nebo na DVDZone2). (otištěno 2.2. 2003)
Několik téměř jistých "asi"
Následující informace sice vznikla
principem "věštění z koule", ale to
nic nemění na tom, že její pravdivost by
mohla být ohodnocena cca devadesátiprocentním
koeficientem. Již dnes jsou totiž známa data
letošních tuzemských kinopremiér několika
zajímavých amerických titulů, které u nás
budou distribuovány prostřednictvím "majors",
což v praxi znamená, že se téměř jistě
později objeví i na DVD s českými titulky.
Jste-li tedy zvědaví na datum tuzemské DVD-premiéry,
stačí, když si k termínu uvedení do kin přičtete
6 měsíců a nebudete zřejmě daleko od pravdy.
Dva - alespoň pro mne - nejočekávanější
tituly "sevřou" z obou stran letošní
léto - 1. května vstupují do kin Zlatým
glóbem za režii pro Martina Scorseseho
oceněné Newyorské gangy (Gangs
of New York, 2002) a 23. října se konečně
dočkáme nového filmu Quentina Tarantina Kill
Bill (2003). Mnohem blíž (6.
března) to do kin (a tedy i na DVD) má herecký
koncert Jacka Nicholsona (též Zlatý glóbus)
ve snímku Alexandra Paynea O Schmidtovi
(About Schmidt, 2002), ale i nová
"spielbergovka" Chyť mě, když
to dokážeš (Catch Me If You Can,
2002) s Tomem Hanksem (13. února). Momentální
kasovní zámořský hit, muzikál Chicago
(2003) Roba Marshalla, jde do kin v
posledním dubnovém týdnu a za zmínku jistě
stojí i dvě pokračování kultovního Matrixu,
kuriózně premiérovaná v pouhém půlročním
rozestupu - Matrix Reloaded (2003)
se v kinech začne promítat v červenci, Matrix
Revolutions (2003) těsně před
Vánoci. A ještě trochu termínového optimismu
na závěr (pro ty, kteří jsou zvyklí objednávat
DVD na zahraničních e-shopech) -
vzhledem k odlišnému datu kinopremiér v různých
evropských zemích se šestiměsíční připočítávání
leckde smrskne i méně než na polovinu. (otištěno 31.1. 2003)
Pátý Woody, co "mluví čésky"
Ještě štěstí, že evropská
vydavatelská práva na filmy Woodyho Allena natočené
v devadesátých letech vlastní společnost Columbia,
a nikoliv majoritní správce drtivé většiny
jeho snímků MGM. Zatímco druhý
jmenovaný vydavatelský kolos se s umístěním
českých titulků na více než desítku disků
s Allenovými staršími snímky nikdy neobtěžoval,
Columbia je zřejmě o české slabosti
pro newyorského klaustrofobika informována lépe.
Svědčí o tom jak její loňská tuzemská
allenovská premiéra v podobě DVD s filmem Manželé
a manželky (Husbands and Wives,
1992), tak na letošní jaro chystané vydání
komedie Tajemná vražda na Manhattanu
(Manhattan Murder Mystery, 1993). Film
snad není třeba důkladněji představovat -
lehkou rukou natočená detektivní komedie s výbornými
hereckými výkony Diany Keatonové, Alana Aldy a
Anjeliky Hustonové se totiž promítala v
tuzemských kinech a dvakrát ji na obrazovce
uvedla i ČT (a když o tom tak uvažuji,
její nejlepší charakteristiku podal - v knize "Woody
o Allenovi" - režisér sám: "Lidé
mnohdy sledují filmy Alfreda Hitchcocka a vyčtou
z nich kdeco. K téhle škole já nepatřím.
Myslím, že ani sám Hitchcock nic důležitého
nezamýšlel, a jeho práce nejsou nikterak závažné.
Jsou rozkošné, ale zcela bez hlubšího významu.
Chtěl jsem, aby takhle vypadal i tento můj film.
Aby to byla jenom lehká zábava."). Disk s Tajemnou
vraždou na Manhattanu bude mít stejnou
podobu jako předchozí Manželé a manželky,
tedy obrazový přepis v podobě anamorfního
widescreenu 1,85:1, zvuk ponechaný ve stereu (DD)
a minimální bonusovou výbavu (pravděpodobně
jen trailer). Nejrychleji bude k mání z Británie,
kde s českými titulky vychází 24. března (navíc
za velmi slušnou cenu, která se v případě předobjednávky
na tamních e-shopech pohybuje kolem
hranice deseti liber), v Německu disk vyjde přesně
o měsíc později (titulková výbava německé
mutace ale ještě nebyla zveřejněna). Termín
dovozu do ČR samozřejmě ještě není znám,
ale za připomenutí stojí, že loni Columbia
(respektive její tuzemský distributor Bonton)
začala v tuzemsku Manžele a manželky
prodávat s jen několikadenním zpožděním vůči
"západní" Evropě. (otištěno
30.1. 2003)
Frank Capra: díl čtvrtý (vlastně
pátý)
Těžko najít někoho, komu by označení
"americký klasik" patřilo víc, než
Franka Capru (1897-1991). Druhý -
mnohem pochybnější - primát spojený s režisérovým
jménem pak patří Bontonu - Capra totiž
drží mezi režiséry rekord v počtu titulů,
které sice vyšly na DVD s českými titulky,
ale k mání jsou jen v zahraničí. Dosud byly tři,
a zřejmě k nim brzy přibude čtvrtý... Zatímco
jediný Caprův film, který je u nás ke koupi -
ve vskutku ďábelském tempu natočenou
veselohru Jezinky a bezinky (Arsenic
And Old Lace, 1944) - mají na "svědomí"
Warneři, Caprova vrcholná díla ze třicátých
let vydala ve své řadě "Classics"
společnost Columbia (její disky v
ČR distribuuje - vlastně v tomto případě
nedistribuuje - právě zmíněný Bonton).
Už před dvěma lety tak spatřila světlo světa
veselohra Stalo se jedné noci (It
Happened One Night, 1934) s Clarkem Gablem a
Claudette Colbertovou (na několik dalších
desetiletí jediný film, který získal Oscara
ve všech pěti hlavních kategoriích),
vizionářská adaptace románu Jamese Hiltona Ztracený
obzor (The Lost Horizon, 1937),
poprvé vydaná v zrekonstruované kompletní
verzi a konečně "politické drama" Pan
Smith přichází (Mr. Smith Goes to
Washington, 1939) s Jamesem Stewartem. Čtvrtý
columbijský caprovský příspěvek je už na
spadnutí - opět v řadě Classics jím bude další
slavná veselohra Vždyť jsme jen jednou
na světě (You Can´t Take It With
You, 1938). Typická caprovská story o lásce
syna milionáře (James Stewart) k dívce ze sice
chudé, ale zato opravdu výstřední rodiny (Jane
Arthurová), přinesla Caprovi oscarový "double"
- sošku jak za režii, tak za nejlepší film
roku. Disk s černobílým snímkem v klasickém
dobovém formátu 1,33:1 bude mít evropskou
premiéru za měsíc (24.2.) v Británii, české
titulky jsou zatím stoprocentně potvrzené na německé
mutaci, která jde do prodeje pod půvabným názvem
Lebenskünstler 11. března. Řada
Classics ovšem vychází ve většině
evropských zemí s jednotnou titulkovou výbavou,
takže šance na české titulky je i jinde (především
v levnějším Beneluxu a u "klokanů").
(otištěno 29.1. 2003)
Jednou větou
K opravdu absurdní situaci, jež věrně
ilustruje poměry na tuzemském trhu s DVD, došlo
včera. Polské e-shopy (jak
jsem avizoval přesně před týdnem ve zprávě
"Doba ledová: druhý pokus") totiž
začaly rozesílat předobjednávky disků s
kreslenou Dobou ledovou (Ice
Age, 2002) a vyrozuměly o tom zákazníky
mailem. Přesně v ten okamžik, kdy se disky,
mající ve výbavě i český dabing a české
titulky, vydaly na svou cestu k zákazníkům (v
řadě případů i do ČR), byla na českých e-shopech
zveřejněna oficiální informace, že Bonton
posunul tuzemské DVD-vydání stejného titulu z
původně ohlášeného konce března až na 30.
říjen 2003. A pak se divte, že návod na
nakupování na zahraničních e-shopech
na Zóně (viz sekce
Shopy) je tak čtený... l Včera jsem také
zaznamenal první tuzemskou recenzi filmu Naqoyqatsi
(2002) Godfreyho Reggia, který
právě v rámci Projektu 100 vstoupil
na plátna českých kin. Jmenuje se "Svět
podle Reggia", napsal ji Jaroslav Pašmik
a k přečtení je v týdeníku Respekt.
l Po měsíční
"rekonstrukci" byly včera spuštěny
tuzemské stránky věnované Andreji
Tarkovskému (dostanete
se na ně odsud
či prostřednictvím banneru v levém sloupci
dole). Jejich autor Petr Gajdošík
opět potvrdil, že je nejpracovitějším dříčem
na tuzemském filmovém webu - mezi mnoha
novinkami je i detailní recenze criterionského
vydání Solaris, kompletní
titulková listina Stalkera v češtině
či překlad vzpomínky Akiry Kurosawy na setkání
s Tarkovským v Moskvě. l
A propos, Tarkovskij. Mírně opožděné první
evropské vydání Nostalgie (Nostalghia,
1983) definitivně vyjde v Británii díky
firmě Artificial Eye v pondělí 24. února.
Dvojdisk nabídne kromě filmu i dvě sběratelské
vzácnosti - dokument Donatelly Baglivo Andreij
Tarkovskij in Nostalghia (1984)
a také Tarkovského televizní hodinový "autoportrét"
Tempo di viaggio (1983).
Reprodukce elegantního obalu je už k vidění
na britských e-shopech, trochu obav ale
vyvolává tamtéž zveřejněná informace o
obrazovém formátu 4:3 (film je natočen v 1,66:1).
Doufejme, že jde o informační šum či jen o
nešťastně použité synonymum pro letterboxový
přepis. (otištěno 28.1.
2003)
Tommy s českými titulky?
Občas dojde k situaci, kdy jedinou možností,
jak si určitou informaci o konkrétním disku ověřit,
je objednat si ho. Vím, že to zní - obzvlášť
publikováno na "informační dálnici",
jak je Internet také nazýván - docela absurdně,
ale můžete si zkusit "tommyovskou"
anabázi sami... Tady jsou fakta. Slavné koncepční
dvojalbum Tommy, patřící mezi
nejdůležitější nahrávky historie rocku,
vydala skupina The Who v roce 1969. Deska se v
podobě "rockové opery" brzy dočkala
řady divadelních provedení a v roce 1975 ji
nezaměnitelným způsobem zfilmoval Ken Russell,
režisér proslavený nonkomforními "životopisy"
slavných umělců (Čajkovskij, Liszt, Mahler,
Gaudier aj.). Vizuálně uhrančivý snímek, zajímavý
hereckou účastí řady slavných muzikantů (E.
Clapton, E. John, T. Turnerová) i "štěkem"
Jacka Nicholsona, vyvolal (pro režisérovu
tvorbu obvyklé) protichůdné kritické reakce -
"zmixovaný guláš efektů", "glorifikovaná
nabubřelost", ale i "působivá
adaptace skvělé opery s vynikajícími hereckými
výkony" či "místy oslňující,
energií překypující dílo, při jehož sledování
i diváci ztrácejí řeč a sluch a přechází
jim zrak" (poslední citace je z textu Tomáše
Seidla psaného pro brožuru Projektu 100, ročník
1996, v jehož rámci byl snímek s dvacetiletým
zpožděním uveden v tuzemských kinech). Pokud
jde o disk, v regionu 2 vydala Tommyho
před rokem společnost Universal, a to
hned v několika mutacích, jímž bylo společné
odfláknuté technické provedení - nemyslím tím
ani tak zvuk DD 2.0 PCM (klasické stereo), nýbrž
nepochopitelný stranový ořez originálního
widescreenu 1,85:1 do "televizního" 4:3.
V hlavních evropských "podregionech"
(Francie, Německo, UK), ale třeba i v Austrálii,
disk navíc vyšel jen s anglickým zvukem a bez
jakékoliv titulkové výbavy. Tím větším překvapením
pro mě bylo, když jsem minulý týden úplně náhodou
narazil na jednom z e-shopů na italské
vydání, u kterého bylo v technických
specifikacích uvedeno několik titulkových sad
včetně české. Zajímavé na tom je, že
opravdu nemusí jít o omyl - Universal je
mezi velkými distributory tím nejméně
vyzpytatelným a jeho umísťování českých
titulků na různé obskurní mutace je už
vpravdě legendární (jen v Katalogu
vpravo najdete hned několik universalských
titulů, které mají české titulky, ale u nás
se neprodávají a zřejmě ani nikdy prodávat
nebudou). Pokoušel jsem se informaci o italském
vydání s CZ titulky na webu ověřit, ale přiznám
se, že to bylo nad mé síly - nalezl jsem sice
několik recenzí britského či francouzského
vydání, ale "stopu" italského jsem přes
veškerou snahu nezachytil. Bude-li někdo úspěšnější,
rád na Zóně výsledek vašeho pátrání
opublikuji - a do té doby raději berte zařazení
Tommyho do Katalogu (vpravo)
s rezervou. A mimochodem, aby byla "tommyovská"
informace opravdu vyčerpávající - před měsícem
vyšel v regionu 1 díky společnosti Columbia
Russellův snímek v "definitivním"
provedení Superbit, konkrétně v excelentním
anamorfním widescreenu 1,85:1 a především s
novými zvukovými mixy do DD 5.1 a DTS, to vše
za velmi slušných 25 dolarů. (otištěno
27.1. 2003)
Badlands: stoprocentně potvrzeno
Den před loňským Štědrým dnem jsem
přinesl informaci o chystaném DVD-vydání
filmu Badlands (1973)
Terrence Malicka s českými titulky (viz zpráva "Další splněný
sen: Badlands" z 23.12. 2002).
Vydání skvělého debutu režiséra (více o něm v Recenzích v textu o
Nebeských dnech), který se do dějin
světového filmu zapsal geniálními opusy Nebeské
dny (Days of Heaven, 1978) a Tenká
červená linie (The Thin Red Line,
1998), bylo tuzemskou pobočkou Warnerů
předběžně oznámeno na leden, což jsem na Zóně
opakovaně podrobil "zpochybňovací"
proceduře. Důvod byl jasný - britské vydání
disku je hlášeno až na 31. března, francouzské
na 31. května a termín německého dokonce ještě
vůbec nebyl oznámen, takže mi tak časný termín
tuzemské edice nepřipadal pravděpodobný.
Teprve v tomto týdnu se vyjasnilo - české
titulky totiž nebudou na žádné z uvedených
mutací, ale na vydání určeném pro "východní
blok a zbytek Evropy" (Maďarsko, Chorvatsko,
Turecko, Island atd.), které opravdu vyjde v několikatýdenním
předstihu před hlavními evropskými trhy (nebude
to sice v lednu, ale pravděpodobně v polovině
příštího měsíce, což lze vydedukovat z
toho, že v sousedním Maďarsku se disk začne
prodávat 18. února). Technické parametry
chystaného disku jsou velmi slibné - film bude
přepsán v anamorfním widescreenu 1,85:1 a ve
zvukovém remixu do DD 5.1 a protože výtečný
obraz mělo už čtyři (!) roky staré warnerské
vydání v regionu 1, čeká nás zřejmě - zásluhou
překotně se vyvíjejících masteringových
technologií - opravdu výjimečný zážitek.
Pokud jde o bonusovou výbavu, na rozdíl od
"holé" americké edice (pouze trailer)
bude evropská doplněná o nový dokument o natáčení
("The Absence of Malick"), a tak
drobnou skvrnkou na kráse je jen použití totožného
nenápaditého obalu. (otištěno
26.1. 2003)
Australské topení
Mezi režiséry, s jejichž tvorbou se
na DVD s českými titulky velmi pravděpodobně
nikdy nesetkáme, patří Peter Greenaway. Toto
konstatování, byť na první pohled depresivní,
v sobě nese i svým způsobem osvobozující
pocit - máte-li jeho filmy rádi, nemusíte totiž
s napětím pročítat ediční plány tuzemských
vydavatelských firem, a rovnou se můžete poohlédnout
po nějakém zahraničním vydání. Greenawayovy
svérázné snímky jsou k mání především za
oceánem a přiznám se, že například vydání
sugestivního opusu Kuchař, zloděj,
jeho žena a její milenec (The Cook,
the Thief, His Wife and Her Lover, 1989), připravené
firmou Anchor Bay, patří k oblíbeným
"kouskům" mé sbírky. Jak už to tak
ale bývá, na nejmilovanější filmy čeká člověk
nejdéle - a právě takovým je pro mne z
Greenawayovy filmografie jeho třetí celovečerní
snímek Topení po číslech (Drowning
by Numbers, 1988). Příběh tří žen
stejného jména, které postupně utopí své
manžely (stejně jako ve finále toho, kdo jim
jejich činy pomohl zahladit), je nabitý
brilantním černým humorem a realizovaný v
úžasné režisérské formě, s opulentní
obrazovou složkou a nejkrásnější hudbou,
jakou Michael Nyman pro Greenawayovy filmy složil.
Film se své celosvětové DVD-premiéry překvapivě
nedočká ani v zemi natočení (Británie), ani
tam, kde je Greenaway na DVD nejbohatěji
zastoupen (USA), nýbrž paradoxně v Austrálii,
kde ho firma Shock chystá na 17. březen
(technické podrobnosti edice zatím nejsou známy).
Na to, že si někdy koncem března na Zóně
budete moci přečíst zprávu nazvanou "Na
vlastní oči: Topení po číslech",
si tedy můžete vsadit... (otištěno
24.1. 2003)
První česká "ochutnávka"
Orsona Wellese
Je to zhruba dva roky, co se spekulovalo
o chystaném celoevropském DVD-vydání Občana
Kanea (Citizen Kane, 1940) prostřednictvím
jednoho z "majors". Bohužel, k edici z
nejasných důvodů nedošlo, a dodnes není jasné,
zda se bezkonkurenční vítěz všech odborných
anket o "nejlepší film všech dob" někdy
na našem trhu s českými titulky objeví. Primát
prvního disku s filmem geniálního režiséra s
českou jazykovou podporou tak za necelé dva měsíce
slízne společnost Columbia, která připravila
na březen Wellesovu čtvrtou režijní práci,
"černou" kriminálku Dáma ze
Šanghaje (The Lady from Shanghai,
1947). "Formálně vytříbený, avšak
obsahově nicotný kriminální film" (viz
Brož&Frída: 666 profilů zahraničních režisérů),
do kterého příslovečně "skromný"
Welles herecky obsadil sám sebe a svou tehdejší
manželku Ritu Hayworthovou, po premiéře zcela
propadl a až s odstupem času byl kritikou
"rehabilitován" pro své nepopiratelné
inscenační mistrovství (často je citována především
slavná finální přestřelka v zrcadlovém
bludišti). Na disk bude film přepsán v dobovém
formátu 1,33:1 a s originálním mono zvukem, v
bonusech je trailer a také úvodní slovo a
komentář (o generaci mladšího) režiséra
Petera Bogdanoviche. České titulky budou přinejmenším
na německé mutaci, vycházející 11. března,
zda - a případně kdy - bude disk Bontonem dovezen
i na tuzemský trh si ale netroufnu odhadnout (mou
skepsi pochopíte při nahlédnutí do Katalogu
vpravo, kde naleznete hned několik amerických
klasických filmů z produkce Columbie označených
modrou barvou,
znamenající, že disk je ke koupi pouze v
zahraničí). (otištěno 23.1.
2003)
Jednou větou
Nejen Bonton zlevnil "netuctové"
filmy (viz zpráva "Netuctové
filmy v bontonské slevě" z 19.1.).
Také firma HCE na svém firemním shopu
nabízí za sympatických 449 korun třeba Ospalou
díru (Sleepy Hollow, 1999)
Tima Burtona, Million Dollar Hotel (The
Million Dollar Hotel, 2000) Wima Wenderse, Neúplatné
(Untouchables, 1987) Briana De Palmy či
Svědka (Witness, 1985)
a Truman Show (Truman Show,
1998) Petera Weira. l
Nový odkazový banner na zajímavý tuzemský
filmový web najdete od včerejška v levém
sloupci dole. Protože na banneru je napsáno Lynch,
není snad nutné se o obsahu webu podrobněji
šířit. Zkuste banner použít sami... l Několik měsíců
"visela" v Katalogu ve sloupci
vpravo informace o polském vydání Formanova
filmu Hoří má panenko (1967).
Protože jsem disk neměl v ruce, spolehl jsem se
na údaj z e-shopu, že film je na něm
uložen s českým zvukem a polskými titulky.
Bohužel, jeden ze čtenářů Zóny mi
včera napsal, že si disk objednal a zjistil, že
disk nemá polské titulky, nýbrž tzv. "synchronní
překlad" (český zvuk je stažen až k
neslyšitelnosti a přes něj čte mužský hlas
polský překlad). Spolehlivým formanovským
"zdrojem" tedy zůstává jen skvostné
vydání filmu u americké firmy Criterion.
(Za neúmyslnou mystifikaci se samozřejmě
omlouvám.) l Z těchto
stránek dobře známé rusko-belgické
konsorcium RUSCICO právě vypustilo do
světa film Sergeje Paradžanova Legenda
o Suramské pevnosti z roku 1985 (jde o
vůbec první vydání některého z režisérových
snímků v regionu 2, dosud byly 3 jeho filmy
dostupné jen na amerických edicích). l Debut Ridleyho Scotta Soupeři
(The Duellists, 1977), nad jehož
americkým vydáním jsem se na Zóně
již několikrát rozplýval (nejpodrobněji
ve zprávě "Na vlastní oči: Soupeři"
z 13.12. 2002), vyjde současně v
Evropě i v Austrálii v prvním březnovém týdnu.
l Od pondělí je
již v tuzemsku díky Warnerům v
prodeji disk se slavným filmem Hala Ashbyho Byl
jsem při tom (Being There, 1979)
s Peterem Sellersem. Disk se tak u nás překvapivě
prodává dříve než například v Británii. (otištěno 22.1. 2003)
Doba ledová: druhý pokus
Je to už více než dva měsíce (viz zpráva "Ice Age pod
stromeček?" ze 7.11. 2002), co
jsem zveřejněním informace o polském DVD-vydání
Doby ledové (Ice Age, 2002)
s českou jazykovou podporou vyvolal až
hystericky nadšenou reakci v tuzemské DVD-komunitě
(ne, že by Zóna patřila k masově čteným
"stránkám", ale tuto informaci
postupně převzaly i jiné informační weby).
Bylo to vcelku pochopitelné - báječná
animovaná komedie se v té době hrála v našich
kinech necelý měsíc, takže informace, že DVD
bude k mání na e-shopech našich
severních sousedů již v listopadu 2002, zněla
opravdu neuvěřitelně. O dva týdny později ovšem
inkriminovaný "objev" přišel o
pointu - lisovny, chrlící statisíce disků s
"potterem" a "lotterem" na předvánoční
trh, se totálně zahltily a Doba ledová
spadla mezi dlouhou řadu titulů, jejichž vydání
bylo posunuto až na klidnější dobu po novém
roce. Celou tuto anabázi dnes nepřipomínám
jen z rozmaru - nenápadně se totiž přiblížilo
nově ohlášené (a doufejme, že tentokrát
definitivní) datum polského vydání, kterým
je čtvrtek 30. ledna 2003. Disk, připravený
firmou 20th Century Fox, nabízí film
ve widescreenu 1,85:1, s anglickým 5.1 zvukem,
českými titulky, alternativní českou 2.0
stereo stopou a s řadou bonusů (jejich seznam
najdete tady).
Na polských e-shopech bude Doba
ledová k mání za cenu sice
srovnatelnou s budoucí českou (95 zlotých,
tedy cca 850 korun i s poštovným do ČR), ovšem
stále ještě ve zhruba dvouměsíčním předstihu
před tuzemským vydáním (v ČR by měl Bonton
disk distribuovat na přelomu března a dubna). (otištěno 21.1. 2003)
Nejen Truffaut, i Lelouch a
Visconti
Setkal jsem se hned s několika dotazy,
jakou záhadnou cestou se dostal Truffautův nádherný
film Americká noc (La nuit
américaine, 1973) do vydavatelského plánu
amerických Warnerů, a to dokonce na
disk vybavený českými titulky (více
o něm ve zprávě "Na vlastní oči:
Americká noc" z 26.12. 2002).
Vysvětlení je jednoduché - na "šťastném"
začátku sedmdesátých let nejen že velká
americká studia ("majors")
vyprodukovala celou řadu "netuctových"
snímků, ale také se produkčně podílela - či
alespoň skupovala celosvětová distribuční práva
- k filmům významných evropských režisérů.
To, co se zprvu jevilo z našeho ryze českého
pohledu jako mínus - že totiž řada filmů např.
Felliniho, Viscontiho či Antonioniho byla pro
kina či televize k mání jen za "hollywoodské"
ceny - se v digitálním věku paradoxně proměnilo
v triumf. Všichni "majors" dnes mají
fungující tuzemské DVD-zastoupení, a protože
své edice starších filmů v regionu 2 většinou
vybavují českými titulky, stačilo se jen
obrnit trpělivostí a vyčkat, kdy v jejich edičních
plánech dojde i na evropské velikány. Ona doba
je už naštěstí na dohled - velká studia za předchozí
čtyři roky vydatně vyprázdnila archivy se
svou domácí (americkou) produkcí a protože
byznys se nesmí zastavit ("vydávat se musí"),
jsou teď na řadě i jimi "vlastněné"
snímky evropských "nesmrtelných".
První popelkou byla právě Truffautova Americká
noc a z (na informace tradičně skoupých)
Warnerů nyní "vypadla" i zpráva
o dalších dvou na letošek chystaných "evropských"
titulech. Prvním z nich je Muž a žena
(Un homme et une femme, 1966) Clauda
Lelouche, klasický "milostný" film o
nesnadném vztahu dvou lidí (Jean-Louis
Trintignant a Anouk Aiméeová), kteří tragicky
přišli o své partnery (film měl ve své době
celosvětový divácký úspěch, k němuž přispěl
i Oscar za scénář a Zlatá palma
na festivalu v Cannes). Nebudu se tajit tím, že
druhý Warnery chystaný film patří k
mým vůbec nejmilovanějším - je jím geniální
Smrt v Benátkách (La morte
in Venezia, 1970) Luchina Viscontiho. Přepis
novely Thomase Manna (1912) o "pomalém umírání"
se skvělým Dirkem Bogardem v titulní roli je
komponován v nezapomenutelných obrazech podzimních
(cholerou stižených) Benátek kameramana
Pasquala de Santise, doprovozených kongeniálně
užitou hudbou Gustava Mahlera (Visconti si za
film z Cannes odvezl Cenu za režii).
Pokud jde o datum vydání, oba disky ještě
nemají definitivní evropský (a natož tuzemský)
distribuční termín, ale obávám se, že k nám
se dostanou nejdříve na podzim (a jistě tušíte,
jak rád bych se ve svém pesimismu mýlil). (otištěno 20.1. 2003)
Netuctové filmy v bontonské slevě
V nejnovější "bontonské" várce
dvaceti šesti disků, zlevněných na 549 korun
(jde o doporučenou maloobchodní cenu, na
tuzemských e-shopech se prodávají ještě
levněji, obvykle za cenu kolem pěti stokorun),
je k nalezení hned několik zajímavých titulů.
Na prvním místě musím jmenovat mého milovaného
Tygra a draka (Crouching
Tiger, Hidden Dragon), kterého režíroval
v roce 2000 Ang Lee. K nepřehlédnutí je i
klasická Bezstarostná jízda (Easy
Rider, 1969) Denise Hoppera, Dvanáct
opic (12 Monkeys, 1995) Terryho
Gilliama, Mys hrůzy (Cape
Fear, 1991) Martina Scorseseho, Vzpomínky
na Afriku (Out of Africa, 1985) Sidneyho
Pollacka, Ve jménu otce (In
the Name of Father, 1993) Jima Sheridana a Narozen
4. července (Born on the Fourth of
July, 1989) Olivera Stonea. Jako ryze osobní
tip pak doporučuji výbornou komedii Divoká
stvoření (Fierce Creatures, 1997)
Freda Schepisiho (byť "znehodnocenou"
dabingem a nepřítomností titulků) a rád se přiznám
i ke slabosti pro Pravdivé lži
(True Lies, 1994) Jamese Camerona, v mých
očích tu nejlepší ze všech "bondovek"
(a fakt, že se v ní James Bond vůbec
nevyskytuje, na tom nic nemění). A ještě
varování pro "nerozhodné" - podle
zavedené bontonské praxe se uvedené disky ve
"slevové" škatulce ocitly jen na
omezenou dobu a úderem 27. března se opět vrátí
ke své původní maloobchodní doporučené ceně
999 korun. (otištěno 19.1.
2003)
Twin Peaks: Skvělá, skvělá,
skvělá zpráva
Nedávnou informaci o chystaném vydání
boxu s "druhou sezónou" seriálu
Twin Peaks (viz
zpráva "Druhá sezóna Twin Peaks vyjde v
květnu" z 12.1. 2002) jsem ukončil
spekulací na téma počtu epizod (ze zbývajících
dvaadvaceti) v ní obsažených a konstatováním,
že na definitivní verdikt zřejmě nebudeme čekat
dlouho. Přiznávám se ale, že ani já jsem nečekal
"vyjasnění" už po pouhých pěti
dnech od zveřejnění a navíc že řešení
"lynchovské hádanky" bude to nejlepší
ze všech představitelných. Takže, vážení
fanoušci agenta Coopera, posaďte se, uvolněte
si kravatu, uvařte si "opravdu dobrou kávu"
a zakousněte k ní jablkový koláč, a pak už
snad budete psychicky připraveni na následující
informaci - box totiž bude opravdu obsahovat
celou "druhou sezónu", tedy
pilotní film plus dvacet jedna zbývajících
epizod (jinak řečeno - části 9 až 30). To,
že celý zbytek seriálu bude "stěstnán"
na pouhých cca 6 až 8 disků, sice samozřejmě
znamená, že bonusová výbava zdaleka nebude
tak bohatá jako u boxu s "první sezónou",
na druhou stranu je to ale vyváženo radostí z
toho, že už za cca čtvrt roku můžeme mít
kompletní seriál s českými titulky ve své
poličce (a mimochodem - že za něj zdaleka
nezaplatíme tolik, jako kdyby byl zbytek seriálu
rozdělen do dvou nebo tří boxů). Rozptyl v počtu
disků boxu (6-8) se "sezónou dva"
není v tomto případě mou spekulací, ale
oficiálním údajem z Paramountu - na podobě
kolekce se totiž stále ještě pracuje a jelikož
se podoba bonusové výbavy teprve dolaďuje,
bude definitivní počet disků teprve určen (6
disků je varianta "holého" vydání
22 epizod, k "širší" sedmi či
osmidiskové verzi dojde v případě většího
množství bonusových materiálů). To už jsou
ale jen nepodstatné drobnosti, nic neměnící
na tom, že 5. květen 2003 (pravděpodobné
datum tuzemského vydání) by měl být do
budoucna rok co rok slaven coby Svátek
práce P a SHCE/KNTZČJPTPZ (neboli
"Svátek práce Paramountu
a Společnosti HCE,
Která Nám Tu
Zatracenou Českou
Jazykovou Podporu
Twin Peaks Zařídila").
Má poklona, milí odpovědní... (otištěno
17.1. 2003)
Další dva klasici poprvé na DVD
Svých prvních filmů na DVD se za oceánem
dočkali i dva režiséři, jejichž filmy ještě
před dvěma desetiletími tvořily páteř
programů českých filmových klubů - Miklós
Jancsó a Krzystof Zanussi. První z nich natočil
svá vrcholná díla v šedesátých letech minulého
století, druhý o desetiletí později. Firma Kino
on Video, dobře známá svým záslužným
neustávajícím zájmem o zajímavé filmy z bývalého
"východního bloku", sáhla v Jancsóově
případě po prostřední části jeho slavné
"historické" trilogie Hvězdy
na čepicích (Csillagosok, katonák,
1967) a opatřila ji anglickým názvem The
Red and The White. Černobílý snímek,
inspirovaný účastí maďarských vojenských
jednotek v občanské válce po bolševickém převratu
v Rusku, je komponován v pro režiséra typických
"nekonečných" bez-střihových scénách
s efektními kamerovými jízdami a dobrou zprávou
je, že na disk byl přepsán v původním
widescreenu 2,35:1, a to dokonce anamorfně (zvuk
zůstal v maďarském monu DD 2.0, doplněném
anglickými titulky). Pokud jde o Zanussiho,
stejná vydavatelská firma vybrala z jeho bohaté
filmografie méně známý - a konvenčnější -
snímek Rok klidného slunce
(Rok spokojnego slonca/A Year of the Quiet Sun,
1984), natočený v unikátní koprodukci
USA, Německa a Polska. Retrospektivně vyprávěný
příběh vztahu dvou zralých lidí - Američana
a Polky - v těsně poválečném Polsku, se na
disk též dostal ve správné formátové podobě,
v tomto případě 1,66:1 (anamorfní přepis) a
je na disku doplněn třicetiminutovým interview
se Zanussim. Oba disky jsou zakódované pro
region 1 a dají se bez problému koupit na hlavních
zámořských e-shopech. Mimochodem, v případě
Zanussiho jde o jeho vůbec první film přepsaný
na DVD, protože v rodném Polsku je zatím
vydavateli DVD překvapivě úplně ignorován. (otištěno 16.1. 2003)
Jarmusch nebude, Allen snad,
Wachovští určitě
Ještě před čtrnácti dny to byla nepříliš
pravděpodobná, ale zajímavá spekulace (více ve zprávě "Jarmuschovská
naděje" z 3.1. 2003), dnes už
je to ale bohužel "pasé" - výborný
Jarmuschův film Mimo zákon (Down
by Low, 1986), který za měsíc vychází v
Německu, české titulky stoprocentně mít
nebude, protože ho nevydává Columbia
(právě tato mylná informace pocházející z německých
informačních webů mě ke spekulování svedla),
nýbrž lokální německá vydavatelská firma Arthaus.
Současně tím, že evropská práva k filmu
nevlastní někdo z "majors",
nýbrž jsou lokálně rozprodávána, s pravděpodobností
hraničící s jistotou padla šance, že by
tento film někdy s českými titulky vyšel. Špatné
informace by se ale měly vyvažovat dobrými,
proto vám nabízím spekulaci novou a k ní
jednu "tutovku" navrch. Sice ještě
nikoliv jistá, ale velmi pravděpodobná je přítomnost
českých titulků na disku s filmem Woodyho
Allena Tajemná vražda na Manhattanu (Manhattan
Murder Mystery, 1993), který Columbia
chystá v Evropě na duben. Stejná vydavatelská
firma totiž vypravila loni na jaře Allenův
film Manželé a manželky
bohatou titulkovou podporou včetně české (u
starších titulů Columbie je to obvyklá
praxe) a není důvod se domnívat, že tomu
tentokrát bude jinak. A ona "tutovka"?
Originální "lesbická" kriminálka Bound
(1996) s Jennifer Tillyovou a Ginou
Gershonovou paradoxně nevzbudila pozornost hned
po svém uvedení, ale teprve ve chvíli, kdy
kiny celého světa triumfálně prošel druhý
celovečerní film jejích tvůrců. Vše pochopíte,
když vám prozradím, že oním druhým filmem
byl Matrix (1999)
Larryho a Andyho Wachovských... Debut
veletalentované bratrské dvojice u nás kdysi
vyšel díky Intersonicu na VHS (pod zavádějícím
názvem Past), vydání snímku
na DVD (pod originálním titulem Bound)
chystá společnost HCE na 24. března,
a to v podobě obvyklé pro její DVD-produkci (widescreen
1,85:1, originální zvuk, titulky + dabing). (otištěno 15.1. 2003)
Druhá sezóna
Podíváte-li se do sloupku vlevo a přečtete
si číslo dnešního vydání, zjistíte, že je
to přesně rok, co tento web zahájil činnost.
Protože hodnotit kvalitu své vlastní "práce"
by pochopitelně bylo směšné, dovolte mi u příležitosti
tohoto "jubilea" uvést jen několik
kvantitativních údajů. Jsem v první řadě rád,
že se mi podařilo dodržet zadání, se kterým
jsem tento web odstartoval - Zóna
opravdu vyšla v rozsahu jedné nové zprávy každý
den z předchozích tří set šedesáti pěti (včetně
svátků atd.), takže pravidelným čtenářům
se nikdy nestalo, že by na ní po jejím "stažení"
nenalezli nové "čtení" (mimochodem,
i aktualizace ve dnech svátečních má své
opodstatnění - na Štědrý den měla Zóna
52 přístupů a na Silvestra jich bylo dokonce
96). Za rok existence dosáhla Zóna
celkem 23.700 přístupů (a 8.500 tzv. "session"),
což je údaj mírně zavádějící, protože
jsou v něm obsaženy i první měsíce "činnosti",
kdy o ní v podstatě kromě úzkého okruhu mých
přátel nikdo nevěděl. Vyšší vypovídací
hodnotu má informace o posledním čtvrtletí loňského
roku, kdy počet přístupů postupně vystoupal
na 3.500 měsíčně a statistika za první třetinu
ledna (průměrně 140 přístupů za den) nasvědčuje
bezpečnému překonání čtyřtisícové měsíční
hranice. Samozřejmě, že to není číslo nijak
ohromující, ale Zóna byla od počátku
zamýšlena jako specializovaný web pro oněch 5
% z návštěvníků kin, kteří chodí na představení
filmových klubů... Pokud jde o "druhou
sezónu", v dohledné době se na Zóně
nic podstatného nezmění. Hlavní důraz budu i
nadále klást na každodenní zpravodajství a
co nejpřesnější aktualizaci "Katalogu
netuctových filmů na DVD", zatímco
rozsáhlejší rozbory filmů na podstránce Recenze
budou opravdu spíše výjimečnou záležitostí
(tak se ostatně už i děje - poslední recenzi
jsem psal v září loňského roku). Mnoho nového
není k doplnění ani do rubriky Shopy
- tak jako v minulosti v ní jen vždy jednou za
několik měsíců provedu aktualizaci cen poštovného
na jednotlivých e-shopech, protože
podrobně popsaný mechanismus nákupu se v
podstatě nemění. A tak jako dnes budu rád,
když mě upozorníte na jakoukoliv nepřesnost
či na zajímavou informaci, která by stála za
zveřejnění. Těším se na další rok s vámi...
(otištěno 14.1. 2003)
HCE: na řadě je "kníže"
Bernardo
Společnost HCE zakoupila
tuzemská DVD-práva na další tři zajímavé
snímky. Svého prvního filmu na DVD s českou
jazykovou podporou se tak dočká další z velkých
postav světové kinematografie, rodák z Parmy (1940)
Bernardo Bertolucci. Monumentální (více než tříhodinový)
epos Poslední císař (The
Last Emperor, 1987), líčící život
posledního čínského císaře Pchu-i od jeho
korunovace v roce 1908 až po smrt v roce 1967 s
řadou kuriózních i tragických peripetií (korunovace
ve věku tří let, zapuzení během první čínské
revoluce, kolaborace s Japonci za války, zatčení
Rusy, věznění i socialistická "převýchova"),
provázela velká pozornost už během natáčení,
protože Bertolucci se stal prvním evropským režisérem,
kterému bylo dovoleno natáčet v tzv. Zakázaném
městě v Pekingu. Vizuálně velmi působivý
film s řadou brilantně zrežírovaných davových
scén (19.000 statistů) a se skvělou kamerou stálého
Bertolucciho spolupracovníka Vittoria Storara
nakonec získal 9 Oscarů včetně dvou
nejdůležitějších za "nejlepší film"
a "režii" a dostalo se mu nadšeného
kritického přijetí ("geniální syntéza
tradičního epického vyprávění a estetického
uměleckého díla"). Dva další snímky svým
významem Bertolucciho eposu sice konkurovat
nemohou, ale na jejich zajímavosti to nic nemění.
Neobyčejně vyzrálý debut Franka Darabonta Vykoupení
z věznice Shawshank (The Shawshank
Redemption, 1994) nabízí herecký koncert
Tima Robbinse a Morgana Freemana v příběhu přátelství
dvou pozoruhodných mužů, odsouzených na doživotí
a snažících si zachovat lidskost i ve vězeňských
podmínkách. Kanibalský opus režisérky Claire
Denisové Miluji tě k sežrání
(Trouble Every Day, 2001), který před
rokem prošel i tuzemskými kiny, nebyl díky svému
tématu ("zvrhlá kombinace erotiky a
kanibalismu", abych ocitoval jednu z recenzí)
příliš rozebírán, zaznamenal jsem ovšem
pochvalu na jeho adresu z pera několika
renomovaných publicistů. Osobní glosou přispět
nemohu, protože jsem film neviděl, těším se
ale na něj už jen kvůli doprovodné hudbě,
kterou mají na svědomí mí milovaní
Tindersticks (mimochodem, film v těchto dnech
vydávají HCE v předstihu na VHS). Všechny
tři snímky vyjdou v podobě obvyklé pro
produkci HCE, tedy s originálním
zvukem, českými titulky a alternativním
dabingem a na trh by měly být uvedeny během
jara 2003 (přesný distribuční termín ještě
nebyl určen). (otištěno 13.1.
2003)
Druhá sezóna Twin Peaks vyjde v
květnu
Pro všechny "lynchovce" mám
vynikající zprávu - Paramount
potvrdil, že i vydání další sady epizod seriálu
Twin Peaks vybaví českou
titulkovou podporou a oficiálně ho prostřednictvím
HCE bude distribuovat i na tuzemském
trhu. Jen pro úplnost zopakuji, že první
"sezóna" seriálu, obsahující pilotní
film plus sedm epizod, ve čtyřdiskovém výtvarně
úžasném boxu a ve velmi slušné obrazové i
zvukové kvalitě (více o tom
ve zprávách "Na vlastní oči: Twin Peaks"
z 20.11. a 26.11 2002), vyšla v
regionu 2 na počátku loňského listopadu a u nás
se začala prodávat o necelý měsíc později.
Box s dalšími díly seriálu ohlásil Paramount
v regionu 2 na konec dubna 2003 a HCE mi
potvrdil předběžný termín zahájení tuzemské
distribuce, kterým má být pondělí 5. května.
Vše další je ale zatím zahaleno tajemstvím,
byť je velmi pravděpodobné, že graficky i
obsahově (mám tím na mysli způsob práce s
bonusovými materiály) druhý box naváže na
podobu první "sezóny". Záhadou také
zatím zůstává, kolik epizod seriálu se v
chystaném boxu bude skrývat - označen je sice
jako "sezóna 2" (Season 2),
což ale bohužel může znamenat cokoliv. Pokud
se totiž nemýlím, pak při natáčení Twin
Peaks byl termínem "sezóna 2"
označen celý zbytek seriálu, tedy pilotní
film plus dalších 21 epizod (nebo jinak - díly
9 až 30). Podíváme-li se na tento "problém"
z ryze technické stránky, pak vzhledem k délce
jednotlivých epizod by všechny zbylé (21)
opravdu šlo vměstnat i na pouhých 5 či 6 disků,
takže i vydání celého zbytku seriálu naráz
v jediném boxu si teoreticky lze představit. Na
druhou stranu, pro Paramount bude jistě
marketingově mnohem zajímavější rozdělit
zbylé díly do několika (dvou až čtyř) boxů,
vydávaných ve zhruba půlročních intervalech.
Můj - optimistický (a tudíž nepříliš pravděpodobný)
- tip je ten, že v květnu vydaná "sezóna
2" bude obsahovat na čtyřech discích
pilotní film (epizoda 9) plus 10 dalších dílů
(epizody 10 až 19) a zbylých 11 dílů přinese
box se "sezónou 3" někdy před Vánoci
letošního roku. Pravděpodobnější ovšem
bude, že Paramount zopakuje postup ze zámořského
vydání seriálu na laserdisku (v letech 1993-94),
kdy zbývajících 22 epizod bylo rozděleno do tří
boxů (epizody 9-16, 17-23 a 24-30). Každopádně
na definitivní odpověď určitě nebudeme čekat
dlouho, protože na boxu se již intenzivně
pracuje a tak je "únik informací" jen
otázkou času... (otištěno
12.1. 2003)
Jednou větou
Provedl jsem dílčí revizi v "Katalogu
netuctových filmů na DVD" na této
stránce (sloupek vpravo).
Jednak jsem do něj doplnil několik klasických
filmů, které se s českými titulky objevily na
zahraničních e-shopech v poslední době,
druhak jsem zaměnil u některých titulů jejich
barevné označení (modrou
za žlutou). Stalo
se tak u filmů, u kterých jsem původně očekával
jejich dovoz na tuzemský trh (ty jsou v Seznamu
žlutě), ale nyní
už vše nasvědčuje tomu, že k nám zřejmě
dovezeny nebudou (označeny modře).
A k Seznamu ještě drobnost - vím, že
u některých titulů působí doprovodný text o
datu tuzemské distribuce opravdu absurdně (např.
"v ČR ohlášeno na 2/2002" u
Gándhího, přestože už máme měsíc 1/2003 a
disk se u nás stále neprodává), ale to není
problém Zóny, nýbrž věcná
informace o kvalitě oficiálních informací zveřejňovaných
některými distributory. l
České Tarkovského stránky jsou až
do 27. ledna v rekonstrukci, tudíž nepřístupné.
Za tarkologický "absťák" ovšem
budete sladce odměněni - webmaster Petr Gajdošík
v mezidobí chystá detailní recenzi criterionského
vydání Solaris (vědom
si této informace, na recenzi jsem na Zóně
rezignoval a nabídl pouze stručné porovnání
této a evropské edice - viz zpráva "Solaris
vs. Solaris" z 27.12. 2002). l Z tradičního novoročního
vydavatelského spánku se jako první probrala
společnost HCE. Na pultech tak už je
slibovaný Kundun (1997)
Martina Scorseseho a Mexická jízda
(Y tu mamá también, 2001) Alfonso Cuaróna.
Jak již jsem několikrát uvedl, druhý film je
k mání i v cenově zvýhodněném "boxu"
s "opraveným" vydáním snímku Amores
perros (2000) Alejandra G. Inárritua.
(otištěno 10.1. 2003)
Marilyn zpola česky
Už jsem zde kdysi zmiňoval chystané
vydání boxu Marilyn Monroe Diamond
Collection, kterým se společnost 20th
Century Fox "vypořádala" hned s
dvanácti snímky blonďaté herečky současně.
Box, spojující filmy slavné s těmi (právem)
zapomenutými, se objevil v několika podobách -
v Británii či Německu je k mání coby jeden
"velebox", v Beneluxu či Portugalsku
se prodává ve dvou částech, ale třeba v
Austrálii je rozdělen na tři samostatné boxy
po čtyřech filmech. Jazyková podpora se dá ověřit
jen složitě, takže české titulky mám zatím
stoprocentně potvrzené jen u šesti filmů z
dvanácti - u komedií Jak si vzít
milionáře (How To Marry A
Millionaire, 1953) Jeana Negulesca, Muži
mají radši blondýnky (Gentlemen
Prefer Blondes, 1953) Howarda Hawkse, Někdo
to rád horké (Some Like it Hot,
1959) a Slaměný vdovec (The
Seven Year Itch, 1955) Billyho Wildera, snímku
Zastávka v Kansasu (Bus
Stop, 1956) Joshuy Logana a konečně u
muzikálu There´s No Business Like
Showbusiness (1954) Waltera
Langa. U zbylých šesti filmů kolekce - kriminálky
Niagara (Niagara, 1953) Henryho
Hathawaye, snímků Don´t Bother To
Knock (1952) Roye Bakera a Řeka
do nenávratna (River of No Return,
1954) Otto Premingera, slavných Mustangů
(The Misfits, 1961) Johna Hustona a
komedií Omlazovací prostředek
(Monkey Business, 1952) Howarda Hawkse a
Milujme se (Let´s Make Love,
1960) George Cukora - je situace zamotanější.
Ty jsou bez českých titulků všude tam, kde se
mi jazykovou výbavu disků podařilo zjistit (přičemž
znovu zdůrazňuji, že ověřit jazykovou výbavu
o podobných boxů je na e-shopech se
stoprocentní jistotou prakticky nemožné, takže
vše ještě může být jinak). Na první pohled
absurdní situace, kdy by česká podpora byla
jen na polovině disků kolekce, může mít
logické vysvětlení - Foxové mohli od
počátku nepočítat s tuzemským vydáním celého
boxu, ale jen s prodejem šesti zmíněných filmů
v budoucích sólových vydáních. Momentálně
nejlevnější a nejspolehlivější cestou k získání
šesti zmíněných titulů s českými titulky
je australské vydání, kódované pro regiony 2+4
- situaci zde komplikuje jen fakt, že shodou náhod
jsou v každém ze tří tam vydaných boxů vždy
dva disky s českými titulky a dva bez nich... Při
bezkonkurenční ceně cca 1.000 korun za každý
box se čtyřmi filmy však ty dva "české"
v každém z nich vycházejí na 500 korun za
jeden (plus dva filmy bez českých titulků
"gratis"), navíc tamní rozdělení
kolekce do tří samostatných částí dává každému
možnost vybrat si jen svůj nejoblíbenější
"kousek"... (otištěno
9.1. 2003)
I Wayne Wang už má film s českými
titulky
Myslím, že jméno režiséra Waynea
Wanga si dobře zapamatoval každý, kdo viděl
jeho skvělý snímek Smoke z
roku 1994. Ten ovšem v jeho nijak bohaté
filmografii zdaleka není jediným zajímavým
titulem, a možná vás překvapí, že není ani
jediným Wangovým snímkem, který byl k vidění
v tuzemských kinech či na VHS. Pokud to nevíte,
není divu - například jeho předposlední režijní
práce, obrazově vytříbená (a velmi zajímavá)
studie lidské osamělosti v moderním světě Střed
světa (The Center of the World,
2001), totiž prošla před rokem českými
kiny bez sebemenšího zájmu recenzentů i
filmového tisku... Málokdo také ví, že na
zahraničních e-shopech se dá pořídit
s českými titulky Wangův film Kdekoli,
jen ne tady (Anywhere But Here, 1999),
vydaný na DVD společností 20th Century Fox.
Příběh lehkovážné matky Lindy, která se
svou čtrnáctiletou dcerou odjíždí z malého
města ve Wisconsinu do Beverly Hills a nutí ji
stát se herečkou, aby si jejím prostřednictvím
splnila svůj vlastní sen, je zajímavý především
díky hereckým výkonům Susan Sarandonové a
Natalie Portmanové v titulních rolích a také
Wangovou typickou "civilní" režií. Foxové
film nabízejí v originálním filmovém
widescreenu 2,35:1 (anamorfní přepis) a se
zvukem přemíchaným do DD 5.0, v chudičké
bonusové výbavě je trailer a kratičké
rozhovory s oběma herečkami, režisérem,
producentem a autorkou knižní předlohy. České
titulky jsou na britské mutaci disku, najdete je
ale i na australském vydání, které vychází
22. ledna 2003 (disk je zakódován současně
pro regiony 2+4). Kdy - a zda vůbec - doveze Bonton
disk i na tuzemský trh opravdu netuším. (otištěno 8.1. 2003)
Sunset Boulevard s CZ v březnu
Billy Wilder je obdivován zejména coby
režisér několika z nejzábavnějších komedií,
které kdy byly natočeny (s českými titulky
jsou na DVD dostupné jeho filmy Stalag
17, Sabrina a Někdo
to rád horké), místo v učebnicích
filmu mu ale zajistil především často filmařsky
citovaný snímek Sunset Boulevard
z roku 1949 (přímý odkaz na něj je k nalezení
například v posledním Lynchově opusu Mulholland
Drive). Mistrovsky natočený pohled do
hollywoodského zákulisí, oceněný Oscarem
za scénář, je postavený na skvělých hereckých
výkonech - stárnoucí filmovou hvězdu hraje
Glorie Swansonová, mladého scénáristu, který
jí má pomoci při comebacku a stává se jejím
milencem, William Holden, kdysi slavného filmového
režiséra představuje Erich von Stroheim a ve
vedlejší roli se objevuje i Buster Keaton.
Definitivní podrobnosti o podobě evropského
DVD-vydání ještě nebyly zveřejněny, protože
ale disk vydává stejně jako v regionu 1 Paramount,
je pravděpodobné, že i na evropském vydání
se objeví alespoň část z bohaté bonusové výbavy
zámořské edice (nový dokument o natáčení "The
Making of Sunset Boulevard", dokument "Edith
Head: The Paramount Years", fotogalerie,
mapa hollywoodských lokací, trailer aj.). V
Evropě disk, nabízející černobílý
fullscreenový obraz (1,33:1) s anglickým zvukem
DD 2.0 Mono, vyjde v několika "národních"
mutacích na přelomu února a března, u nás by
díky HCE (tuzemský paramountský
distributor) měl být s českými titulky v
prodeji na počátku března. (otištěno
7.1. 2003)
Téměř kompletní Kusturica na
ČT 2
Ač ta zpráva zní na první pohled téměř
neuvěřitelně, je pravdivá - ČT 2 nachystala
do pondělního Filmového klubu počínaje
20. lednem fantastickou retrospektivu všech (s výjimkou
jediného) celovečerních filmů Emira
Kusturici, počínaje debutem a konče
jeho snímkem nejnovějším (a že v naprosté většině
jde o filmy skvělé, snad není třeba dodávat).
Prvním (20.1) z
nich bude ceněný debut Vzpomínáš na
Dolly Bell (Sjecas li se Doli Bel,
1981), retro o dospívání šestnáctiletého
chlapce na sarajevské periférii 60. let, ovlivněné
českou "novou vlnou" (Kusturica
vystudoval FAMU v ročníku Otakara Vávry) a
oceněné Zlatým lvem za debut a Cenou
FIPRESCI v Benátkách. Druhý Kusturicův
snímek (27.1.), Tatínek
na služební cestě (Otac na službenom
putu, 1984), tragikomická rodinná sága z
padesátých let, získala v Cannes Zlatou
palmu (mimochodem, předsedou poroty byl ten
rok Miloš Forman) a byla u nás kdysi na
obrazovce uvedena v podobě TV-seriálu. Třetí (3.2.) - a podle mnohých
vůbec nejlepší Kusturicův film - cikánská
epopej Dům k pověšení (Dom
za vešanje, 1988), znamenala začátek režisérovy
dlouhodobé spolupráce se scénáristou Gordanem
Mihicem a "ďábelským" hudebním
skladatelem Goranem Bregovicem (tentokrát "jen"
Cena za režii v Cannes). Pátým
Kusturicovým celovečerním filmem (a čtvrtým
v TV-přehlídce - 10.2.)
je kontroverzní Underground (Underground,
1995), svérázný pohled na poválečné dějiny
Jugoslávie (natočený na Barrandově), opět
oceněný Zlatou palmou v Cannes (přiznávám
se ale, že je to jediný režisérův film, který
"nemám rád"). Následující (17.2.) burleska ze života
cikánů v dunajské deltě Černá kočka,
bílý kocour (Crna macka, beli
macor, 1998) už opět zastihuje režiséra
ve skvělé formě (Stříbrný lev za režii
v Benátkách), což prý (neviděl jsem,
takže nemohu posloužit vlastním hodnocením)
platí i pro zatím poslední (24.2.)
Kusturicův film Super 8 Stories
(Super 8 Stories by Emir Kusturica, 2001),
zachycující triumfální evropské turné
sarajevské kapely No Smoking Orchestra,
ve které Kusturica hraje na kytaru. A abych
uvedené údaje "zkompletoval" - jediný
režisérův film, který v TV-přehlídce schází
(v jeho filmografii je v pořadí čtvrtý), v
Americe realizovaný (a Stříbrným medvědem
v Berlíně oceněný) výtečný snímek Arizona
Dream (Arizona Dream, 1992) s
Johnnym Deppem a Faye Dunawayovou, byl k vidění
v kinech v rámci loňského Projektu 100
a je k mání i na DVD vydaném tuzemskou společností
HCE (bohužel, disk je poněkud "znehodnocen"
tím, že na něm je pouze český dabing a
nikoliv titulky - na druhou stranu se nenechte
vyplašit informací na obalu o formátovém ořezu
do 4:3, protože ve skutečnosti je film na disku
uložen ve správném widescreenu 1,85:1, byť
pouze letterboxově). A aby byl výčet úplný -
na DVD s českými titulky lze u nás pořídit i
film Černá kočka, bílý kocour (Crna
macka, beli macor, 1998), v tomto případě
už v technicky bezchybném provedení (anamorfní
widescreen 1,85:1 a české titulky). (otištěno 6.1. 2003)
Wendersovské "orgie" v
regionu 1
Fanoušci Wima Wenderse si jistě
zapamatují datum 7. ledna 2003 - ten den totiž
americká firma Anchor Bay vydává v
regionu 1 (USA a Kanada) na DVD současně
hned tři režisérovy filmy. Zatímco celovečerní
dokument Poznámky o šatech a městech
(Aufzeichnungen zu Kleidern und Städten/Notebook
On Cities And Clothes, 1989), portrétující
slavného japonského módního návrháře
Yohjiho Yamamota při práci v Tokiu a v Paříži
(tuším, že dokument uvedla i ČT),
spadá spíše na "okraj" Wendersovy
filmografie, dva zbylé - Americký přítel
a Blýskání nad vodami -
naopak patří do jeho vrcholného režisérského
období. Poslední Wendersův film natočený v Německu
před jeho "americkou anabází", přepis
knihy Patricie Highsmithové Americký přítel
(Der Amerikanische Freund/The
American Friend, 1977), svérázná "gangsterka"
o muži, jenž se (těžce nemocen a přesvědčen
o své neodvratné smrti) nechá najmout coby
dvojnásobný vrah (aby finančně zabezpečil
rodinu), vyniká skvělou "namodralou"
kamerou Robbyho Müllera, hereckými výkony
Bruna Ganze a Dennise Hoppera a také účastí několika
slavných režisérů v epizodních hereckých
rolích (Samuel Fuller, Peter Lilienthal,
Nicholas Ray aj.). Celovečerní "dokument"
Blýskání nad vodami (Nick´s
Film/Lightning over Water, 1979), natočený
coby první režisérova "hollywoodská"
práce, zachycuje poslední dny života kultovního
režiséra Nicholase Raye (mj. Rebel bez příčiny),
umírajícího na rakovinu ve svém podkrovním
bytě v Soho za přítomnosti nejbližších přátel.
Filmová meditace o posledních chvílích života,
naplněná Rayovým vyprávěním o vlastních úspěších
i prohrách, je Wendersovým nejosobnějším snímkem,
který svou "citovostí" předznamenává
následující režisérův vrcholný tvůrčí
vzmach (Stav věcí, Paříž, Texas, Nebe
nad Berlínem). Všechny tři filmy jsou na
disk přepsány v anamorfním widescreenu 1,77:1
(z originálního kinoformátu 1,66:1), zvuk je přemíchán
do DD 5.1 a ve výbavě disků nechybí ani režisérský
komentář (detailní
informace o bonusové výbavě všech tří snímků
si můžete najít např. na americkém DVDExpressu). (otištěno
5.1. 2003)
ještě starší zprávy
nebo
zpět na
hlavní stránku
|