Netuctové filmy (nejen) na DVD

Andrej Rublev

zóna - hlavní strana

ZÓNARECENZETEXTYSHOPYKONTAKT

zóna - hlavní strana

úvodem

OVLÁDÁNÍ
Zpět na hlavní stránku se z této podstránky dostanete kliknutím na odkaz "zpět na hlavní stránku", který je umístěn úplně dole pod poslední zprávou, popřípadě tady:

zpět na hlavní stránku

 

 
Technická poznámka ke starším zprávám
Všechny starší zprávy jsou ponechány v původním znění, tedy v té podobě, ve které byly poprvé otištěny. Odstraněny byly pouze pravidelné týdenní "televizní tipy", pro jejichž archivaci není důvod.

   Jednou větou
     Na tuzemském Tarkovského webu (tady) je k přečtení důkladná recenze britského vydání Stalkera s detailním porovnáním obou zvukových stop (originální mono vs. remix do 5.1). To, že loňská recenze disku na Zóně (viz oddíl Recenze) se o mono-stopě nezmiňuje, nemá na svědomí demence jejího pisatele, nýbrž fakt, že mono-stopa byla na disk umístěna až ex-post na nově dolisovávané exempláře. l Po dvou příšerných (a doslova neposlouchatelných) pokusech o remix z původního sterea do DD 5.1 (u filmů Rozpuštěný a vypuštěný a Byl jednou jeden král v prosincovém a lednovém vydání časopisu DiViDi) se do třetice pokus vydařil - můžete se o tom přesvědčit v právě vyšlém únorovém čísle DiViDi s filmem Tajemství hradu v Karpatech (1982). Na mém přesvědčení, že jde o zbytečné vyhazování peněz, které mohly být investovány smysluplněji (třeba na pořízení rozsáhlejších bonusů), to ale nic nemění. l Když jsme u časopisů - DiViDi bude mít konkurenta. Nový časopis by se měl jmenovat Svět DVD a v příloze prvního čísla nabídne disk hned s dvěma filmy naráz (Highlander 4 + Hellraiser). Přičteme-li k tomu občasné DVD-bonusy měsíčníku Stereo & Video (Zapomenuté světlo, Saturnin aj.) a čtvrtletník DVD movie (druhé číslo vyjde 20. března, doprovozené filmem Liberty Stand Still), bude tuzemský trh přívalem filmů v cenové relaci dvou až tří stokorun doslova zavalen. l Komedie Woodyho Allena Tajemná vražda na Manhattanu (Manhattan Murder Mystery, 1993) bude mít zřejmě CZ titulky na většině evropských mutací. Kromě nejdříve vycházející (24.3.) britské edice (více o filmu ve zprávě "Pátý Woody, co ´mluví čésky´ z 30.1.) je česká podpora jistá i na německém vydání, které startuje 8. dubna. Pokud vše dobře dopadne, ve stejném měsíci Bonton disk doveze i na tuzemské pulty. (otištěno 21.2. 2003)

   Extrémně širocí starci
     V letošní novoroční zprávě (viz "Best of Zóna 2002" z 1.1. 2003) jsem za domácí DVD roku "vyhlásil" parodii Limonádový Joe (1964), vydanou společností FEX. Letošní rozhodování v této kategorii je sice ještě dobrých deset měsíců vzdálené, vše ale nasvědčuje tomu, že pomyslná trofej poputuje ke stejnému vydavateli. Za čtyři týdny totiž FEX vydá disk s legendárním muzikálem Ladislava Rychmana Starci na chmelu (1964), a všechny dostupné údaje slibují mimořádnou událost. Především - pro přepis na DVD byla opravdu použitá filmová kopie v originálním obrazovém formátu, jímž je extrémně široký widescreen 2,55:1 ("laická" vsuvka - drtivá většina širokoúhlých filmů je natočena a na DVD vydána ve formátu 1,85:1 či 2,35:1, "širší" formáty jsou ojedinělé i v celosvětovém měřítku, v uvedeném "extrémním" widescreenu 2,55:1 je u nás k mání např. Rayův Rebel bez příčiny či Boormanovo Vysvobození, "rekord" pak drží Wylerův Ben Hur, prezentovaný na DVD v "nudli" 2,70:1). Vzhledem k tomu, že jen v málokterém českém kině se takto široká kopie vůbec dá odpromítat, se Starci na chmelu v biografech (o televizi ani nemluvě) vždy promítali v užších ořezech, ať už 2,35:1 či 1,85:1, takže film z DVD poprvé uvidíme "celý", bez odřízlých okrajů... I druhá klíčová technická informace je neméně bombastická - podařilo se totiž najít filmovou kopii se zachovaným čtyřkanálovým zvukem, což znamená, že remix do 5.1 bude plnohodnotný (druhá "laická" vsuvka - většina starších filmů má buď mono zvuk či maximálně dvoukanálové stereo, takže "prostorovost" je při remixu do 5.1 vyrobena "uměle", pouhým rozprostřením totožného zvuku do efektových reproduktorů). Disk vyjde 17. března, a to jako příloha časopisu DiViDi (za 299 korun), později se objeví na pultech i v přímém prodeji za zhruba dvojnásobnou cenu. (otištěno 20.2. 2003)

   Dobře utajený Newman
     Marketingová strategie "majors" je občas natolik rafinovaná, že působí až kontraproduktivně. Výtečnou ukázkou je totálně utajené vydání Rittova anti-westernu Hombre (Hombre, 1966) - že disk s českými titulky není dostupný na našem trhu už ani nepřekvapí, ale proč není v prodeji ani nikde jinde v Evropě, byť má "dvojkové" regionální kódování, je opravdu nad mé chápání. A to není vše. Protože po disku zatoužil kamarád, snažili jsme se ho vystopovat a nakonec zachytili informaci o jeho existenci v Austrálii - bohužel ale jen v podobě recenzí, protože ani jeden z tamních e-shopů o něm "nevěděl". Na řešení tajenky jsem přišel úplnou náhodou - společnost 20th Century Fox totiž u "klokanů" disk nedistribuuje samostatně, ale jen jako součást třídiskového kompletu s názvem Paul Newman Box. Nejde ovšem o klasický box (tedy od počátku jednotně komponované a graficky sjednocené vydání) - to jen Foxové zřejmě chtěli podpořit předpokládaný slabší prodej několika titulů a tak tři filmy, které se původně měly prodávat samostatně, "šoupli" do jednoduchého kartonového pouzdra a přidali "nápaditý" název. Z českého pohledu je ovšem box docela zajímavý - kromě Hombreho je v něm i další disk s českými titulky, z našich kin a televizního uvedení dobře známý Verdikt (The Verdict, 1982 - v kinech se promítal pod názvem Rozsudek) Sidneyho Lumeta, což investici necelých třinácti stokorun (box + poštovné) činí docela férovou. Třetí film v boxu, Hustler (The Hustler, 1961 - film je u nás známý i pod názvy Příživník, popř. Biliárový král) Roberta Rossena, české titulky nemá (a protože už vyšel v jediné celoevropské mutaci, je jasné, že Foxové pro něj "českou" podporu vůbec neplánují). Kolekci kromě toho, že ve všech případech jde o kvalitativně nadprůměrné snímky, spojuje i "temná" idea - Newman, coby vzorový představitel "slušňáckých" rolí, je v nich atypicky obsazen do postav nikoliv snad přímo záporných, ale každopádně rozporuplných - ať už je to namyšlený a arogantní hráč kulečníku v Rossenově slavném dramatu, stárnoucí advokát propadající alkoholu ve Verdiktu či odtažitý "pistolník" v Rittově bezútěšné vizi divokého Západu zabydleného zbabělci a ziskuchtivci. Pokud jde o technické provedení, všechny tři filmy dostaly slušný anamorfní přepis originálního widescreenu (Hustler je černobílý), zvuk je vždy ponechán ve stereu a jednotné je i regionální zakódování (2+4). A proč o boxu píši zrovna dnes? Nejste-li si jisti, zda stojí za investici, můžete si jeden z filmů "prověřit" na televizní obrazovce - zítra dopoledne uvádí Nova Hombreho sice v dabingu (a pravděpodobně v ořezu do 4:3), ale obrázek o jeho kvalitě si jistě uděláte i tak. (otištěno 19.2. 2003)

   Zmatky kolem Wandy
     Soudě dle mailů v "redakční poště", nebyl jsem dnes sám, kdo po příchodu pošťačky se skřípěním zubů zjistil, že v balíčku z Anglie sice je disk s Crichtonovým "půl-montypytonským" filmem Ryba zvaná Wanda (A Fish Called Wanda, 1988), ale mnou slibované české titulky na něm nejsou k nalezení... Přesněji, "mnou slibované" na základě informací získaných na britských e-shopech, z nichž mimochodem údaj o českých titulcích stále nezmizel. Takže co se vlastně stalo? Vydavatel, společnost MGM, rozeslala britským e-shopům před několika týdny ohlášku dvojdiskové "speciální edice" filmu, kde byl uveden anglický zvuk plus 12 titulkových sad včetně české (čes., angl., hebr., port., pol., švéd., fin., nor., dán., řec., maď., tur.). Do britských (a také německých) e-shopů ovšem minulé úterý dorazila mutace jiná - společná pro Británii a Německo, tedy s anglickým a německým 5.1 a jen s deseti titulkovými sadami (angl., něm., švéd., fin., nor., dán., řec., maď., tur., chor.). Abych to zjednodušil, tato mutace se liší od původně ohlášené tím, že na ní schází titulky české, polské, hebrejské a portugalské, naopak přibyly chorvatské a německé. Pátrání po tom, kam se mutace s českými titulky poděla, zatím nemá jasný závěr. Kromě britské a německé mutace totiž zatím vyšla už jen edice holandská, jenže na ní jsou jen titulky francouzské a holandské. Zcela jistě ještě vyjde mutace francouzská a pak doufejme právě ono "dvanáctititulkové" (české + 11) provedení, které mělo původně být k mání v Británii. Vylučovací metodou je jasné, že by mělo být ke koupi v Polsku, Portugalsku či Izraeli (jenže v těchto zemích zatím disk není na e-shopech hlášen), vzhledem ke zdublování většiny titulků ale možná i v Maďarsku, Řecku či v Beneluxu. A právě do Belgie vede "horká" stopa - tam disk vychází příští pondělí a tamní e-shop TSC ho slibuje právě v inkriminovaném "českém" provedení. Jenže TSC nezasílá zboží do ČR, takže ověřit se ona informace nedá... O dalším vývoji kauzy "Wanda" vás budu samozřejmě průběžně informovat. (otištěno 18.2. 2003)

   Velmi pravděpodobná Misie
     Dva roky po původně ohlášeném termínu se v Evropě na disku konečně objeví film Rolanda Joffého Misie (The Mission, 1986), v české filmové literatuře známý i pod alternativním názvem Mise. Z českých kin i televizní obrazovky dobře známý "spektákl", popisující historii vzniku (a tragického zániku) jedné z misií v amazonském pralese v osmnáctém století, získal Zlatou palmu v Cannes (ano, šlo o onen nešťastný ročník, kdy na Andreje Tarkovského a jeho Oběť zbyla jen Zvláštní cena poroty), Oscara za kameru pro Chrise Mengese a neskutečnou diváckou proslulost především díky dnes už téměř legendární hudbě Ennia Morriconeho. Warnerská "speciální edice" na dvou discích si odbyde premiéru v zámoří 13. května a vzápětí se v totožném provedení objeví i v Evropě (přesný termín má zatím jen britská mutace, vycházející 2. června). Film bude na DVD přepsán v původním kinoformátu 2,35:1, samozřejmě anamorfně a s anglickým DD 5.1 (DTS-mix překvapivě není ani na americkém vydání), v bonusech je Joffého komentář, hodinový dokument The Making of The Mission plus dokument o natáčecích lokacích v Argentině a Kolumbii. Pokud jde o české titulky, oficiální informace o nich i o termínu případného tuzemského vydání pochopitelně ještě není dostupná, ale s přihlédnutím ke kasovní zajímavosti filmu a obvyklé obchodní strategii české pobočky Warnerů považuji tuzemskou edici během letošního léta za téměř jistou. A ještě zajímavost na závěr - nevadí-li vám při sledování filmů absence českých titulků, můžete mít Misii za cca 200 korun třeba už zítra. Už před dvěma lety vydal film na DVD jako svou přílohu polský časopis Kino domowe (polská obdoba českého měsíčníku DiViDi), a toto číslo je na polských e-shopech momentálně k mání za 27 zlotých. Zní-li vám tato informace nedůvěryhodně, mohu posloužit osobní zkušeností s diskem - obraz je ve správném widescreenu 2,35:1 a ač jen v letterboxovém přepisu, tak velmi slušný, šokem je pak zvuková výbava, protože kromě anglického 5.1 je na disku (ač to na obale ani v časopise není uvedeno) i hutný DTS-mix (plus polské titulky). (otištěno 17.2. 2003)

   Tři "wishes" pro Popelku
     Dalším českým režisérem, který se ocitne v úzké skupince "vyvolených", jejichž film vyšel na DVD v Americe, bude od dubna Václav Vorlíček. Společnost Facets Video totiž 8. dubna vydá v regionu 1 pod názvem Three Wishes for Cinderella jeho "nesmrtelnou" pohádku Tři oříšky pro Popelku (1973). Disk se již dnes dá předobjednat na zámořských e-shopech, například Amazon ho nabízí za 15 dolarů. Podrobnosti o podobě DVD zatím nejsou k dispozici ani na firemním webu, je ale velmi pravděpodobné, že disk bude vybaven obdobně jako vydání dalších dvou českých filmů, které firma Facets Video připravila loni. Jak Sedmikrásky (Daisies, 1966) Věry Chytilové, tak Žert (Joke, 1968) Jaromila Jireše vyšly v průměrné obrazové kvalitě, v nezakódovaném provedení ("region free"), s nulovou bonusovou výbavou, s originálním českým zvukem a "nevypinatelnými" anglickými titulky (jako zdroj pro výrobu DVD-masteru posloužila americká distribuční kinokopie s "vyraženými" českými titulky). Na rozdíl od dvou jmenovaných filmů, které jdou na DVD koupit opravdu jen za oceánem, vydal shodou okolností Tři oříšky pro Popelku loni před Vánoci Bonton, a to ve stereu a s několika bonusy včetně rozhovoru s režisérem Vorlíčkem. (otištěno 16.2. 2003)

   Jednou větou
     Bohužel, Soupeři (The Duellists, 1977) Ridleyho Scotta nejsou jediným paramountským titulem, který na DVD přes původní ohlášení nebude mít české titulky. Totéž potkalo i v Evropě právě vycházející výtečný shakespearovský přepis Romeo a Julie (Romeo And Juliet, 1968), režírovaný Francem Zeffirellim. Pokud jste se na něj díky mnohaměsíční "ohlášce" v Katalogu (sloupec vpravo) těšili, asi vás neutěší, že jste nebyli sami. l Sympaticky se opět projevil americký Amazon, který už předevčírem začal zájemcům z Evropy vyřizovat předobjednávky dlouho očekávaného "definitivního" vydání klasického němého snímku Metropolis (Metropolis, 1927), ač disk v zámoří oficiálně vyjde až příští úterý. Podrobnosti o bonusy nabitém DVD se slavnou Langovou utopistickou vizí zmechanizovaného světa budoucnosti jsem již na Zóně uváděl (viz zpráva "Definitivní Metropolis" z 10.11. 2002), o disku samozřejmě detailněji napíšu po doručení. Téměř totožné DVD-vydání filmu se mimochodem za pár týdnů chystá i v Německu. l V aktuální bontonské slevě (cca 500 korun) se objevily i dva nepřehlédnutelné snímky - skvělý epos Davida Leana Lawrence z Arábie (Lawrence of Arabia, 1962) a výborný debut George Lucase American Graffiti (American Graffiti, 1973). (otištěno 14.2. 2003)

   Prázdniny v Římě na dohled
     Po několikerém odkladu a téměř dva roky od původně ohlášeného termínu vydání (a přesně padesát let od premiéry v kinech) se konečně dočkáme na DVD s českými titulky báječné klasické komedie Williama Wylera Prázdniny v Římě (Roman Holiday, 1953). Příběh princezny, která se rozhodne prožít jeden den inkognito mezi "obyčejnými lidmi" a netuší, že ten, kdo se jí nabídne jako průvodce Římem, je novinář, plánující senzacechtivou reportáž, přinesl Audrey Hepburnové zaslouženého Oscara a dodnes neztratil nic ze svého půvabu. Disk vydaný společností Paramount odstartuje v Británii 7. dubna, zbylé evropské mutace se objeví během několika následujících týdnů a u nás ho HCE slibují do prodeje na počátku května. Do "ruky" se mi už dostala i vůbec první anglická recenze, pořízená na základě shlédnutí "pracovní" verze disku - podle ní byl zachován originální dobový formát 1,33:1 a původní mono zvuk (samozřejmě upravený do normy DD), černobílý film byl ale pro potřeby vydání na DVD kompletně restaurován a výsledkem je prý tak excelentní obraz, že působí zcela současným dojmem. Pokud jde o bonusové materiály, vévodí jim úplně nový 25 minut dlouhý dokument Remembering Roman Holiday s řadou zajímavých archivních materiálů (např. kamerové zkoušky Audrey Hepburnové či její řeč při předávání Oscarů). Kromě něj je na disku i sedmiminutový dokument Restoring Roman Holiday, popisující restauraci filmové kopie a přípravu DVD, čtrnáctiminutový portrét kostýmní výtvarnice Edith Headové (Edith Head - The Paramount Years), tři trailery a fotogalerie snímků z natáčení a z americké premiéry. V této souvislosti ještě mnohoslibně připomínám, že Paramount u svých klíčových titulů s oblibou vybavuje českými titulky i bonusové materiály a vůbec se nebudu zlobit, když totéž potká i tento disk. (otištěno 13.2. 2003)

   Úvaha bladerunnerovská (2)
     Už před více než třemi měsíci (viz zpráva "Úvaha bladerunnerovská" z 1.10. 2002) jsem si zde zaspekuloval, že nás zřejmě v dohledné době čeká "opravené" vydání majstrštyku Ridleyho Scotta Blade Runner (Blade Runner: The Director´s Cut, 1982/92). Zopakuji mé tehdejší argumenty - původní disk patřil mezi raná warnerská vydání (v regionu 1 vyšel v roce 1997, v Evropě v roce 1999), charakteristická (z dnešního pohledu) nijak oslnivým technickým provedením (zatmavený obraz, zvuk jen v surroundu) a nulovou bonusovou výbavou, navíc se na většině evropských e-shopů už několik měsíců nedá koupit, protože po vyprodání zásob není distributorem doplňován (což je typický postup, jímž Warneři u svých disků avizují blížící se "speciální edici"). Přípravu nového, "definitivního" DVD-vydání mezitím potvrdil i Ridley Scott, a tak se momentálně spekuluje už jen o způsobu technického provedení nového přepisu (z mého pohledu bude nejzajímavější, zda vydání bude obsahovat i DTS-mix) a o podobě bonusové výbavy. Proč o tom ale píšu právě dnes? Poprvé totiž padl vcelku důvěryhodně působící termín vydání - v regionu 4 (Austrálie) se objevila ohláška trojdiskového kompletu Blade Runner - 3 Disc Collectors Edition na letošní září a protože Warneři u svých "opravených" edic (Amadeus, Přelet nad kukaččím hnízdem atd.) zatím dodržovali pravidlo téměř souběžného uvedení na trh ve všech regionech, mohlo by podobné datum platit i pro Evropu... A když už jsme u termínových spekulací - jen o měsíc později je v Austrálii nahlášeno pod názvem Goodfellas: Special Edition obdobně "opravené" dvojdiskové vydání Scorseseho Mafiánů (jejich první warnerská edice nabídla jen mizerný letterboxový přepis a žádné bonusy) a na listopad paramountské vydání Dobyvatelů ztracené archy (Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark, 1980) Stevena Spielberga. U všech tří jmenovaných titulů považuji přítomnost českých titulků za téměř jistou. (otištěno 11.2. 2003)

   Ed Wood: že by?
     Je to jen spekulace, ale... Společnost Buena Vista, známá svým vcelku vstřícným přístupem k tuzemskému DVD-trhu (její tituly v ČR distribuují Warneři), připravila pro region 2 podle prvních recenzí po všech stránkách dotažené DVD s filmem Tima Burtona Ed Wood (1994). Černobílá vzpomínka na "nejhoršího filmového režiséra všech dob", postavená na skvělých hereckých výkonech Johnnyho Deppa a Martina Landaua (ten dostal za ztvárnění postavy Bély Lugosiho jak Zlatý globus, tak Oscara), si po uvedení v českých kinech získala doslova kultovní statut, a tak podrobnější psaní o ní by bylo nošením dříví do lesa... Film je na disk přepsán v originálním widescreenu 1,85:1 (podle recenzentů je obrazový přepis excelentní) a se zvukem přemíchaným do DD 5.1, bohatý seznam bonusů začíná komentáři několika členů štábu (Burton, Landau, scénáristé aj.) a končí hned několika dokumenty o přípravách filmu i samotném natáčení. Dosud vyšlé mutace - britská, skandinávská a chystaná německá (vychází 20. března) - české titulky neobsahují, naděje na ně ale ještě úplně "neumřela". Proč? Na žádné z jmenovaných mutací totiž nejsou ani holandské, maďarské či polské titulky (tedy země, které Buena Vista - na rozdíl od ČR - nikdy vydavatelsky neignoruje), takže je jisté, že další mutace (zatím termínově neohlášené) budou následovat a není vyloučeno, že na některé z nich české titulky budou. A ještě sběratelská kuriozita - nedávno se za poměrně levný peníz (cca 1.100 korun i s poštovným do ČR) v Austrálii pod názvem The Ed Wood Collection (a pod sloganem "The Worst DVD Collection of All Time") objevil pětidiskový komplet, nabízející pět autentických "nejdůležitějších" filmů Eda Wooda (Bride Of The Monster, Night Of The Ghouls, Jail Bait, Glen Or Glenda a Plan 9 From Outer Space!), z nichž většina je zmiňována (a bohatě citována!) v Burtonově snímku. Komplet vydala společnost RBC, všech pět filmů je ve fullscreenu (1,33:1) a s upraveným anglickým stereo zvukem (DD 2.0) a podle dostupných informací není kolekce vybavena žádnými, tedy ani anglickými titulky. (otištěno 11.2. 2003)

   Cesta do pekel
     Pokud jste ještě nestihli zajít do kina na druhý celovečerní film Sama Mendese Road to Perdition (2002), už vám to snad ani nestojí zato. Za tři týdny se totiž v Austrálii začne prodávat na DVD, v jehož výbavě budou i české titulky a protože bude zakódováno současně pro regiony 2+4, půjde bezproblémové přehrát na libovolném přístroji zakoupeném v ČR (navíc vás při předobjednávce vyjde i s poštovným do ČR na cca šest stokorun). Přiznám se, že film jsem neviděl, ale chválu na něj pějí jak důvěryhodní přátelé, tak unisono filmová kritika ("Pravděpodobně nejdůležitější film této sezony a zřejmě jediný, který vejde do dějin kinematografie" - Tomáš Baldýnský, Premiere 11/02) a leccos o jeho očekávatelných kvalitách šlo odvodit už z toho, že režisérovým předchozím filmem byla oscarová Americká krása (American Beauty, 2000). Bohatě vybavené DVD nabídne kromě filmu v anamorfním widescreenu 2,35:1 a s anglickým zvukem DD 5.1 (první australské recenze se rozplývají především nad kvalitou obrazového masteringu) i Mendesův audio-komentář, 11 vystřižených scén (v celkové délce 22 minut), dokument o natáčení z produkce HBO (Making Of Road to Perdition, 24 minut), 50 fotografií a trailer. Totožný disk, pouze v českém přebalu, se prostřednictvím Bontonu bude prodávat i u nás, ale čekání na něj bude poněkud delší. Protože film měl v našich kinech premiéru 14. listopadu 2002, vychází matematicky jeho DVD a VHS-premiéra při obvyklém minimálně šestiměsíčním odstupu na v nejlepším případě polovinu května 2003. A když už jsme u Mendese, dovolím si na tomto místě zopakovat (kdysi už jsem o tom na Zóně psal) varování ohledně jeho debutu Americká krása - disk, vydaný společností DreamWorks (a distribuovaný Bontonem) sice na přebalu slibuje české titulky, ale ve skutečnosti je na něm bohužel pouze český dabing. (otištěno 10.2. 2003)

   Agent Cooper nabral zpoždění
     Po pravdě řečeno, dalo se to čekat - rozhodnutí Paramountu vydat kompletní druhou "sezónu" seriálu Twin Peaks naráz a technicky tak zvládnout do konce dubna (na kdy byl cca osmidiskový komplet ohlášen) přepis a mastering 22 epizod (pilotní film plus dvacet jedna dílů plus bonusové materiály), nemohlo skončit jinak než konstatováním, že si firma stanovením rekordně krátkého termínu na přípravu ukousla příliš velké sousto... Naposledy jsem zde (viz zpráva "Twin Peaks: Skvělá, skvělá, skvělá zpráva" ze 17.1. 2003) informoval o zamýšleném tuzemském zahájení distribuce boxu 5. května, uvedený termín však bohužel zůstal v platnosti jen necelý měsíc - před několika dny totiž Paramount oznámil, že z "produkčních" důvodů posouvá celoevropské vydání boxu až na září. Zkusme ale tuto na první pohled špatnou zprávu interpretovat pozitivně - bezesporu dobré je, že Paramount nevyřešil produkční "stres" variantou rozdělení druhé "sezóny" Twin Peaks do dvou či více postupně vydávaných kompletů (což by její nákup samozřejmě prodražilo) či "oříznutím" její výbavy, třeba vypuštěním českých titulků... (otištěno 9.2. 2003)

   Jedna dvě, Sergio jde...
     Další osobností světové kinematografie, jejíž filmy na DVD s českými titulky nás letos premiérově čekají, je Sergio Leone. V kuriózním rozpětí pouhých dvou měsíců se na náš trh dostanou dva jeho nejlepší a nejslavnější snímky (ne náhodou spojené totožným slovním uvozením "Once Upon a Time..." v názvu), byť je chystají nezávisle na sobě dva různé vydavatelské kolosy. Tuzemskou premiéru si jako první odbyde ten novější z nich, nikdy v českých kinech, v televizi ani na videu neuvedená více než tříhodinová freska Tenkrát v Americe (Once Upon a Time in America) z roku 1984. Leoneův pokus o osobitý výklad amerických novodobých dějin má podobu kompozičně komplikovaně budovaného příběhu, popisujícího "kariéru" dvou gangsterů (Robert de Niro a James Woods), jejichž životní osudy se osudově protnou v rozmezí téměř padesáti let (v letech 1922, 1933 a 1968). Disk vypustí Warneři v hlavních evropských "teritoriích" v červnu, u nás se objeví buď současně s evropskou premiérou nebo jen s mírným zpožděním v červenci. Zatímco datum vydání warnerského disku je jasné, chystanou paramountskou edici Leoneova majstrštyku Tenkrát na Západě (1968) provázejí termínové dezinformace už více než rok. Legendární spaghetti western (známý jak pod italským, tak anglickým názvem - C´era una volta il West versus Once Upon a Time in the West) se skvělou kamerou (Tonino Delli Colli), výtečnými hereckými výkony (Henry Fonda, Charles Bronson, Jason Robards, Claudia Cardinalová) a nezapomenutelnou hudbou Ennia Morriconeho získal v české kotlině specifickou proslulost i díky tomu, že při uvedení v tuzemských kinech v sedmdesátých letech se dočkal cenzurního zásahu v podobě pozměněného závěru... Pokud jde o datum jeho DVD-premiéry, první (dobře míněnou) kachnu na toto téma vypustila už před rokem společnost HCE, když snímek vydala na VHS a doprovodila upoutávkou "legendární western v ČR vychází na VHS a DVD v roce 2002". Záměr vydat tuzemskou mutaci na DVD ale padl, protože Paramount neposkytl vydavatelská práva s tím, že na rok 2003 chystá celoevropské vydání filmu sám. Termínový zmatek pak rozhojnily některé české i slovenské e-shopy, které začaly nabízet předobjednávku DVD s českými titulky se slibovaným zahájením distribuce v březnu 2003, nedávno se objevila předobjednávka disku i na německém Amazonu s květnovým datem vydání... Pokud mají e-shopy pravdu, rád se přiznám ke zbytečnému termínovému škarohlídství, ale poslední oficiální informace z Paramountu zní, že Tenkrát na Západě vyjde celoevropsky letos v září a ve stejném měsíci se začne prodávat i u nás. (otištěno 7.2. 2003)

   Termínové změny HCE (aneb Apokalypsa & spol.)
     Firma HCE opět zamíchala původně ohlášenými termíny svých titulů, naštěstí ale ne v tom smyslu, že by některý z těch dříve ohlášených stornovala... Nevím, jestli jste to zaznamenali, ale minulý týden se zcela nečekaně (byl ohlášen až na jaro) na pultech objevil disk s filmem Trouble Every Day, uváděným u nás jak v kinech, tak na VHS a DVD pod zplošťujícím názvem Miluji tě k sežrání. "Kanibalský opus" režisérky Claire Denisové způsobil rozruch už při svém uvedení v soutěži canneského festivalu před dvěma lety a vykoledoval si jak příkré odsudky, tak nadšené srovnávání s Pasoliniho Salem (velmi pochvalnou recenzí se s ním vypořádal například Martin Jiroušek ve Filmu a době č. 2/2002). Mohu-li přispět stručnou glosou, tak za vidění Trouble Every Day stojí už jen kvůli ryze vizuálními prostředky budované atmosféře, pozoruhodným hereckým výkonům (především Vincent Gallo a Béatrice Dalleová) a skvělé hudbě Tindersticks, byť pro "slabší povahy" bude jeho poslední třetina zřejmě oříškem k nerozlousknutí. Další silnou "netuctovou" várku chystají HCE na březen a duben. V prvním jarním měsíci se tak kromě "poctivého" snímku Franka Darabonta Vykoupení z věznice Shawshank (The Shawshank Redemption, 1994) s Timem Robbinsem a Morganem Freemanem v titulních rolích konečně dočkáme i nového sestřihu Coppolovy geniální Apokalypsy (Apocalypse Now Redux, 1979/2001) - film, o kterém jsem již na Zóně mnohokrát psal (podrobnosti o něm najdete v Recenzích), je sice produkován společností Vapet, ale HCE se postarají o jeho výrobu i distribuci. Na duben pak byl záměrně "opožděn" (disk měl původně vyjít už v únoru) snímek Mluv s ní (Hable con ella, 2002), a to s jasnou kalkulací vyčkat na dobu po vyhlášení Oscarů a po všeobecně očekávaném předání "sošky" Pedro Almodóvarovi získat "reklamu zdarma". Ve stejný měsíc vyjde i formálně vytříbený debut bratří Wachovských Bound (Bound, 1996), který se má pro změnu zřejmě "svézt" na vlně mediální masáže předcházející kinopremiéru jejich očekávaného hitu Matrix Reloaded (alias Matrix 2). A jedna úplná DVD-novinka na závěr - v březnu HCE vydají i kultovní horor japonského režiséra Hideo Nakaty Ring (Ringu, 1998), jehož americký remake pod názvem Kruh právě vstupuje do českých kin. A protože opakování je matkou moudrosti, připomínám, že všechny zmíněné filmy vyjdou na DVD ve standardní "HCE-podobě", tedy s originálním zvukem, českými titulky a alternativním dabingem. (otištěno 6.2. 2003)

   Pozor na mystifikace
     Nevymýtitelným "morem" tuzemské DVD-komunity jsou falešné poplachy ohledně termínů vydání některých netrpělivě očekávaných filmů. Jejich obvyklým šiřitelem jsou tuzemské e-shopy, které ve snaze "urvat" zákazníka stůj co stůj zařazují mezi "předobjednávky" i tituly, jejichž datum vydání (a leckdy bohužel i sám fakt vydání) je ryze hypotetické. Podobných mystifikací lze jmenovat celou řadu, ale zůstanu jen u těch "netuctových" - jako evergreen se na e-shopech například objevují stále nové a nové termíny vydání Attenboroughova Gándhího (Gandhi, 1982), "divoká" data létají kolem dvou Tarantinových filmů Pulp Fiction (1994) a Jackie Brownová (1997), zaregistroval jsem i kuriózní předobjednávku Peckinpahovy Divoké bandy (The Wild Bunch, 1968) slibující disk na konec února. Sám jsem si z jmenovaných filmů kdysi dovolil do "Katalogu" (viz sloupek vpravo) zařadit jen Gándhího (s uvedením původní bontonské ohlášky na 2/2002), byť i u něj už pomalu začínám naději na mutaci s českými titulky ztrácet (naposledy byly CZ titulky slibovány na loňském australském vydání, ale na poslední chvíli z něj vypadly). Pokud jde o Divokou bandu, Warneři měli v plánu vydat film s CZ titulky loni, ale nakonec bylo vydání celoevropsky odsunuto na zatím neznámý budoucí termín (doufejme, že na letošek). A oba Tarantinovy filmy? Původně je u nás chtěla už před dvěma lety vydat Buena Vista, momentální tuzemský vydavatelský záměr ale mám dojem neznají ani sami vlastníci distribučních práv (měl-li bych si tipnout, zda u nás obě "tarantinovky" letos vyjdou, řekl bych "ano", už jen proto, že jejich propagace by se levně "svezla" s kampaní před podzimní kinopremiérou nového Tarantinova filmu Kill Bill). (otištěno 5.2. 2003)

   Netuctové filmy v únoru
     Dnešní zpráva nebude příliš veselá - ať prohlížím únorové vydavatelské plány tuzemských distribučních firem sebepozorněji, není v nich jediný "netuctový" film. Utěšme se třeba tím, že po nečekaně bohatém lednu (Kundun, Byl jsem při tom, Chyťte zloděje) a blížící se březnové smršti (Apokalypsa Redux, Sunset Boulevard, Vykoupení z věznice Shawshank, Badlands, Starci na chmelu a další) se z "finančního" pohledu jeden šetřivý měsíc docela hodí. Pokud jde o e-shopy, v únoru by na těch britských měla být k mání s českými titulky Crichtonova Ryba zvaná Wanda (A Fish Called Wanda, 1988), bez titulků tamtéž pak první evropské vydání Nostalgie (Nostalghia, 1982) Andreje Tarkovského (o obou discích jsem již podrobněji psal ve starších zprávách). Speciálním případem je Malickův skvělý debut Badlands (1973), který v ČR půjde do prodeje pravděpodobně v březnu, ale od 18. února bude k dispozici v Maďarsku (pokud se někdo z čtenářů dokázal prokousat registrací na některém z tamních e-shopů, vesměs komunikujících pouze v maďarštině, dejte mi prosím mailem vědět). A co zajímavého v ČR v únoru na DVD vychází v ranku filmů "tuctových"? Warnerským tahákem budou Shyamalanova Znamení (Sings, 2002), MagicBox vypouští Pitofova Fantoma Paříže (Vidocq, 2002), Centrum českého videa Vorlíčkovy Tři oříšky pro Popelku, Oběti a vrahy Andrey Sedláčkové a Lipského Tajemství hradu v Karpatech (příloha únorového čísla časopisu DiViDi) a Bonton Kód Navajo (Windtalkers, 2002) Johna Woo, Pollocka (2002) Eda Harrise, Nolanovu Insomnii (2002) a Jak na věc (About a Boy, 2002) bratří Weitzových. (otištěno 4.2. 2003)

   Další splněný sen aneb Hanákovi staříčci
     Náhodou mi nedávno padl do ruky blok, do kterého jsem si před více než deseti lety sepsal svůj "top ten" - desítku nejmilejších filmů. Překvapilo mě, že kdybych něco podobného sepisoval dnes, neměl bych důvod mnoho měnit. (Čeho je to výraz? Názorové konzistence? Dobrého vkusu? Ale kdepak. Zaražené puberty.) Československé (ano, tenkrát se to nerozlišovalo) filmy jsem si tenkrát zapsal dva, a oba patří k těm, jež bych nejen nevyškrtl, ale ještě podtrhl. Vedle Vláčilovy drtivé vančurovské variace byl tím druhým ten, jehož náhlé a naprosto nečekané objevení se na DVD mi před pár dny málem způsobilo zástavu srdce. Aniž bych o tom totiž cokoliv tušil, Slovenský filmový ústav vydal na disku mé milované Obrazy starého sveta (1972) Dušana Hanáka. Geniální černobílý dokument o zapomenutých obyvatelích Liptova a Oravy, inspirovaný nádhernými fotografiemi Martina Martinčeka a doprovozený Händelovou hudbou, je v pravém slova smyslu duchovním filmem a nedokáži o něm bohužel psát věcně, bez citové angažovanosti ("V osmnácti černobílých obrazech před nás předstupují staříčci ze slovenských kopanic a samot, aby se s námi roztřesenými hlasy podělili o svou prazákladní životní zkušenost, zabalenou do nejobyčejnějších slov, map vrásek na tvářích a rozklepaných gest," abych ocitoval svůj vlastní text o filmu, jež je k nalezení v dávné zprávě "Obrazy starého sveta v TV" z 12.5. 2002). Filmu byl u příležitosti DVD-vydání dopřán digitální obrazový i zvukový remastering (je natočen v 1,33:1 a s mono zvukem), v bonusech je kompletní Hanákova biografie a filmografie, profily kameramana Alojze Hanúska a fotografa Martina Martinčeka a také slavný Hanákův středometrážní film Prišiel k nám Old Shatterhand (detailní popis disku se dočtete v recenzi, která se na Zóně brzy objeví). A důležitá informace závěrem - disk se sice prodává jen na Slovensku, ale dá se objednat na tamním e-shopu DVDBEST, který posílá bezproblémově zboží do ČR na dobírku v českých korunách (ti "vybavenější" mohou objednávku uhradit i prostřednictvím platební karty). (otištěno 3.2. 2003)

   Bowieho tajemství (část druhá)
     Už několikrát jsem se na Zóně věnoval výtečnému dvojdisku, shrnujícímu pod názvem Best Of kompletní "klipografii" Davida Bowieho. Více než čtyřhodinová porce hudby získala zvláštní proslulost i tím, že kromě 47 skladeb "oficiálního" setlistu je na ní dalších osm bonusových remixů, živých nahrávek a rarit (v celkové délce jde o nezadbatelných 48 minut navíc), které jsou ale poschovávány tak rafinovaně, že pokus probojovat se k nim přivedl nejednoho Bowieho fandu na práh hysterického záchvatu. Detailní návod, jak se k nim dostat prostřednictvím "hrubé síly" (tedy průnikem do "vnitřního menu" disku), jsem na Zóně již jednou publikoval (viz zpráva "Bowieho tajemství" z 21.11. 2002), včera jsem ale obdržel mail od jednoho ze čtenářů, kterému se k utajeným skladbám podařilo probojovat i "jemnější" cestou, tedy prostřednictvím dálkového ovladače. S jeho svolením zde tedy návod přetiskuji (postup je uveden v závorce u každé bonusové skladby), případné detaily můžete konzultovat přímo s autorem (tady). DVD 1. Oh! You Pretty Things (spustit Play All > zpět > podruhé spustit Play All). Interview with David Bowie and Russell Harty (spustit Tracklist > Drive-In Saturday > doprava na _ > enter). Screen ad for forthcoming Ziggy Stardust DVD release (spustit Tracklist > Ziggy Stardust > doprava na blesk > enter). Jazzin' For Blue Jean (spustit Tracklist > Blue Jean > doprava na ) > enter > nahoru). Blue Jean (easter egg v Jazzin' For Blue Jean - complete promo > v momentě, kdy v televizi začíná Bowieho Blue Jean, zmáčknout enter). DVD 2. Day In Day Out (spustit Tracklist > spustit Day In Day Out > zpět > opět spustit Day In Day Out). Miracle Goodnight (spustit Tracklist > Miracle Goodnight > čekat 5 minut). Seven Years In Tibet - Mandarin version (spustit Tracklist > spustit Seven Years In Tibet se zapnutými tibetskými titulky > až se objeví v úvodu dole titulek tak enter). Survive - Live in Paris (spustit Play All > dojet na Survive > nechat normálně (či zrychleně) dojet disk > podruhé spustit Play All > po Thursday's Child již živě Survive). A ještě závěrečný "finanční" tip - zatímco v tuzemsku se oficiální pultová cena dvojdisku pohybuje kolem 1.350 korun, na zahraničních e-shopech se i s poštovným dostanete na zhruba poloviční sumu (např. v Austrálii nebo na DVDZone2). (otištěno 2.2. 2003)

   Několik téměř jistých "asi"
     Následující informace sice vznikla principem "věštění z koule", ale to nic nemění na tom, že její pravdivost by mohla být ohodnocena cca devadesátiprocentním koeficientem. Již dnes jsou totiž známa data letošních tuzemských kinopremiér několika zajímavých amerických titulů, které u nás budou distribuovány prostřednictvím "majors", což v praxi znamená, že se téměř jistě později objeví i na DVD s českými titulky. Jste-li tedy zvědaví na datum tuzemské DVD-premiéry, stačí, když si k termínu uvedení do kin přičtete 6 měsíců a nebudete zřejmě daleko od pravdy. Dva - alespoň pro mne - nejočekávanější tituly "sevřou" z obou stran letošní léto - 1. května vstupují do kin Zlatým glóbem za režii pro Martina Scorseseho oceněné Newyorské gangy (Gangs of New York, 2002) a 23. října se konečně dočkáme nového filmu Quentina Tarantina Kill Bill (2003). Mnohem blíž (6. března) to do kin (a tedy i na DVD) má herecký koncert Jacka Nicholsona (též Zlatý glóbus) ve snímku Alexandra Paynea O Schmidtovi (About Schmidt, 2002), ale i nová "spielbergovka" Chyť mě, když to dokážeš (Catch Me If You Can, 2002) s Tomem Hanksem (13. února). Momentální kasovní zámořský hit, muzikál Chicago (2003) Roba Marshalla, jde do kin v posledním dubnovém týdnu a za zmínku jistě stojí i dvě pokračování kultovního Matrixu, kuriózně premiérovaná v pouhém půlročním rozestupu - Matrix Reloaded (2003) se v kinech začne promítat v červenci, Matrix Revolutions (2003) těsně před Vánoci. A ještě trochu termínového optimismu na závěr (pro ty, kteří jsou zvyklí objednávat DVD na zahraničních e-shopech) - vzhledem k odlišnému datu kinopremiér v různých evropských zemích se šestiměsíční připočítávání leckde smrskne i méně než na polovinu. (otištěno 31.1. 2003)

   Pátý Woody, co "mluví čésky"
     Ještě štěstí, že evropská vydavatelská práva na filmy Woodyho Allena natočené v devadesátých letech vlastní společnost Columbia, a nikoliv majoritní správce drtivé většiny jeho snímků MGM. Zatímco druhý jmenovaný vydavatelský kolos se s umístěním českých titulků na více než desítku disků s Allenovými staršími snímky nikdy neobtěžoval, Columbia je zřejmě o české slabosti pro newyorského klaustrofobika informována lépe. Svědčí o tom jak její loňská tuzemská allenovská premiéra v podobě DVD s filmem Manželé a manželky (Husbands and Wives, 1992), tak na letošní jaro chystané vydání komedie Tajemná vražda na Manhattanu (Manhattan Murder Mystery, 1993). Film snad není třeba důkladněji představovat - lehkou rukou natočená detektivní komedie s výbornými hereckými výkony Diany Keatonové, Alana Aldy a Anjeliky Hustonové se totiž promítala v tuzemských kinech a dvakrát ji na obrazovce uvedla i ČT (a když o tom tak uvažuji, její nejlepší charakteristiku podal - v knize "Woody o Allenovi" - režisér sám: "Lidé mnohdy sledují filmy Alfreda Hitchcocka a vyčtou z nich kdeco. K téhle škole já nepatřím. Myslím, že ani sám Hitchcock nic důležitého nezamýšlel, a jeho práce nejsou nikterak závažné. Jsou rozkošné, ale zcela bez hlubšího významu. Chtěl jsem, aby takhle vypadal i tento můj film. Aby to byla jenom lehká zábava."). Disk s Tajemnou vraždou na Manhattanu bude mít stejnou podobu jako předchozí Manželé a manželky, tedy obrazový přepis v podobě anamorfního widescreenu 1,85:1, zvuk ponechaný ve stereu (DD) a minimální bonusovou výbavu (pravděpodobně jen trailer). Nejrychleji bude k mání z Británie, kde s českými titulky vychází 24. března (navíc za velmi slušnou cenu, která se v případě předobjednávky na tamních e-shopech pohybuje kolem hranice deseti liber), v Německu disk vyjde přesně o měsíc později (titulková výbava německé mutace ale ještě nebyla zveřejněna). Termín dovozu do ČR samozřejmě ještě není znám, ale za připomenutí stojí, že loni Columbia (respektive její tuzemský distributor Bonton) začala v tuzemsku Manžele a manželky prodávat s jen několikadenním zpožděním vůči "západní" Evropě. (otištěno 30.1. 2003)

   Frank Capra: díl čtvrtý (vlastně pátý)
     Těžko najít někoho, komu by označení "americký klasik" patřilo víc, než Franka Capru (1897-1991). Druhý - mnohem pochybnější - primát spojený s režisérovým jménem pak patří Bontonu - Capra totiž drží mezi režiséry rekord v počtu titulů, které sice vyšly na DVD s českými titulky, ale k mání jsou jen v zahraničí. Dosud byly tři, a zřejmě k nim brzy přibude čtvrtý... Zatímco jediný Caprův film, který je u nás ke koupi - ve vskutku ďábelském tempu natočenou veselohru Jezinky a bezinky (Arsenic And Old Lace, 1944) - mají na "svědomí" Warneři, Caprova vrcholná díla ze třicátých let vydala ve své řadě "Classics" společnost Columbia (její disky v ČR distribuuje - vlastně v tomto případě nedistribuuje - právě zmíněný Bonton). Už před dvěma lety tak spatřila světlo světa veselohra Stalo se jedné noci (It Happened One Night, 1934) s Clarkem Gablem a Claudette Colbertovou (na několik dalších desetiletí jediný film, který získal Oscara ve všech pěti hlavních kategoriích), vizionářská adaptace románu Jamese Hiltona Ztracený obzor (The Lost Horizon, 1937), poprvé vydaná v zrekonstruované kompletní verzi a konečně "politické drama" Pan Smith přichází (Mr. Smith Goes to Washington, 1939) s Jamesem Stewartem. Čtvrtý columbijský caprovský příspěvek je už na spadnutí - opět v řadě Classics jím bude další slavná veselohra Vždyť jsme jen jednou na světě (You Can´t Take It With You, 1938). Typická caprovská story o lásce syna milionáře (James Stewart) k dívce ze sice chudé, ale zato opravdu výstřední rodiny (Jane Arthurová), přinesla Caprovi oscarový "double" - sošku jak za režii, tak za nejlepší film roku. Disk s černobílým snímkem v klasickém dobovém formátu 1,33:1 bude mít evropskou premiéru za měsíc (24.2.) v Británii, české titulky jsou zatím stoprocentně potvrzené na německé mutaci, která jde do prodeje pod půvabným názvem Lebenskünstler 11. března. Řada Classics ovšem vychází ve většině evropských zemí s jednotnou titulkovou výbavou, takže šance na české titulky je i jinde (především v levnějším Beneluxu a u "klokanů"). (otištěno 29.1. 2003)

   Jednou větou
     K opravdu absurdní situaci, jež věrně ilustruje poměry na tuzemském trhu s DVD, došlo včera. Polské e-shopy (jak jsem avizoval přesně před týdnem ve zprávě "Doba ledová: druhý pokus") totiž začaly rozesílat předobjednávky disků s kreslenou Dobou ledovou (Ice Age, 2002) a vyrozuměly o tom zákazníky mailem. Přesně v ten okamžik, kdy se disky, mající ve výbavě i český dabing a české titulky, vydaly na svou cestu k zákazníkům (v řadě případů i do ČR), byla na českých e-shopech zveřejněna oficiální informace, že Bonton posunul tuzemské DVD-vydání stejného titulu z původně ohlášeného konce března až na 30. říjen 2003. A pak se divte, že návod na nakupování na zahraničních e-shopech na Zóně (viz sekce Shopy) je tak čtený... l Včera jsem také zaznamenal první tuzemskou recenzi filmu Naqoyqatsi (2002) Godfreyho Reggia, který právě v rámci Projektu 100 vstoupil na plátna českých kin. Jmenuje se "Svět podle Reggia", napsal ji Jaroslav Pašmik a k přečtení je v týdeníku Respekt. l Po měsíční "rekonstrukci" byly včera spuštěny tuzemské stránky věnované Andreji Tarkovskému (dostanete se na ně odsud či prostřednictvím banneru v levém sloupci dole). Jejich autor Petr Gajdošík opět potvrdil, že je nejpracovitějším dříčem na tuzemském filmovém webu - mezi mnoha novinkami je i detailní recenze criterionského vydání Solaris, kompletní titulková listina Stalkera v češtině či překlad vzpomínky Akiry Kurosawy na setkání s Tarkovským v Moskvě. l A propos, Tarkovskij. Mírně opožděné první evropské vydání Nostalgie (Nostalghia, 1983) definitivně vyjde v Británii díky firmě Artificial Eye v pondělí 24. února. Dvojdisk nabídne kromě filmu i dvě sběratelské vzácnosti - dokument Donatelly Baglivo Andreij Tarkovskij in Nostalghia (1984) a také Tarkovského televizní hodinový "autoportrét" Tempo di viaggio (1983). Reprodukce elegantního obalu je už k vidění na britských e-shopech, trochu obav ale vyvolává tamtéž zveřejněná informace o obrazovém formátu 4:3 (film je natočen v 1,66:1). Doufejme, že jde o informační šum či jen o nešťastně použité synonymum pro letterboxový přepis. (otištěno 28.1. 2003)

   Tommy s českými titulky?
     Občas dojde k situaci, kdy jedinou možností, jak si určitou informaci o konkrétním disku ověřit, je objednat si ho. Vím, že to zní - obzvlášť publikováno na "informační dálnici", jak je Internet také nazýván - docela absurdně, ale můžete si zkusit "tommyovskou" anabázi sami... Tady jsou fakta. Slavné koncepční dvojalbum Tommy, patřící mezi nejdůležitější nahrávky historie rocku, vydala skupina The Who v roce 1969. Deska se v podobě "rockové opery" brzy dočkala řady divadelních provedení a v roce 1975 ji nezaměnitelným způsobem zfilmoval Ken Russell, režisér proslavený nonkomforními "životopisy" slavných umělců (Čajkovskij, Liszt, Mahler, Gaudier aj.). Vizuálně uhrančivý snímek, zajímavý hereckou účastí řady slavných muzikantů (E. Clapton, E. John, T. Turnerová) i "štěkem" Jacka Nicholsona, vyvolal (pro režisérovu tvorbu obvyklé) protichůdné kritické reakce - "zmixovaný guláš efektů", "glorifikovaná nabubřelost", ale i "působivá adaptace skvělé opery s vynikajícími hereckými výkony" či "místy oslňující, energií překypující dílo, při jehož sledování i diváci ztrácejí řeč a sluch a přechází jim zrak" (poslední citace je z textu Tomáše Seidla psaného pro brožuru Projektu 100, ročník 1996, v jehož rámci byl snímek s dvacetiletým zpožděním uveden v tuzemských kinech). Pokud jde o disk, v regionu 2 vydala Tommyho před rokem společnost Universal, a to hned v několika mutacích, jímž bylo společné odfláknuté technické provedení - nemyslím tím ani tak zvuk DD 2.0 PCM (klasické stereo), nýbrž nepochopitelný stranový ořez originálního widescreenu 1,85:1 do "televizního" 4:3. V hlavních evropských "podregionech" (Francie, Německo, UK), ale třeba i v Austrálii, disk navíc vyšel jen s anglickým zvukem a bez jakékoliv titulkové výbavy. Tím větším překvapením pro mě bylo, když jsem minulý týden úplně náhodou narazil na jednom z e-shopů na italské vydání, u kterého bylo v technických specifikacích uvedeno několik titulkových sad včetně české. Zajímavé na tom je, že opravdu nemusí jít o omyl - Universal je mezi velkými distributory tím nejméně vyzpytatelným a jeho umísťování českých titulků na různé obskurní mutace je už vpravdě legendární (jen v Katalogu vpravo najdete hned několik universalských titulů, které mají české titulky, ale u nás se neprodávají a zřejmě ani nikdy prodávat nebudou). Pokoušel jsem se informaci o italském vydání s CZ titulky na webu ověřit, ale přiznám se, že to bylo nad mé síly - nalezl jsem sice několik recenzí britského či francouzského vydání, ale "stopu" italského jsem přes veškerou snahu nezachytil. Bude-li někdo úspěšnější, rád na Zóně výsledek vašeho pátrání opublikuji - a do té doby raději berte zařazení Tommyho do Katalogu (vpravo) s rezervou. A mimochodem, aby byla "tommyovská" informace opravdu vyčerpávající - před měsícem vyšel v regionu 1 díky společnosti Columbia Russellův snímek v "definitivním" provedení Superbit, konkrétně v excelentním anamorfním widescreenu 1,85:1 a především s novými zvukovými mixy do DD 5.1 a DTS, to vše za velmi slušných 25 dolarů. (otištěno 27.1. 2003)

   Badlands: stoprocentně potvrzeno
     Den před loňským Štědrým dnem jsem přinesl informaci o chystaném DVD-vydání filmu Badlands (1973) Terrence Malicka s českými titulky (viz zpráva "Další splněný sen: Badlands" z 23.12. 2002). Vydání skvělého debutu režiséra (více o něm v Recenzích v textu o Nebeských dnech), který se do dějin světového filmu zapsal geniálními opusy Nebeské dny (Days of Heaven, 1978) a Tenká červená linie (The Thin Red Line, 1998), bylo tuzemskou pobočkou Warnerů předběžně oznámeno na leden, což jsem na Zóně opakovaně podrobil "zpochybňovací" proceduře. Důvod byl jasný - britské vydání disku je hlášeno až na 31. března, francouzské na 31. května a termín německého dokonce ještě vůbec nebyl oznámen, takže mi tak časný termín tuzemské edice nepřipadal pravděpodobný. Teprve v tomto týdnu se vyjasnilo - české titulky totiž nebudou na žádné z uvedených mutací, ale na vydání určeném pro "východní blok a zbytek Evropy" (Maďarsko, Chorvatsko, Turecko, Island atd.), které opravdu vyjde v několikatýdenním předstihu před hlavními evropskými trhy (nebude to sice v lednu, ale pravděpodobně v polovině příštího měsíce, což lze vydedukovat z toho, že v sousedním Maďarsku se disk začne prodávat 18. února). Technické parametry chystaného disku jsou velmi slibné - film bude přepsán v anamorfním widescreenu 1,85:1 a ve zvukovém remixu do DD 5.1 a protože výtečný obraz mělo už čtyři (!) roky staré warnerské vydání v regionu 1, čeká nás zřejmě - zásluhou překotně se vyvíjejících masteringových technologií - opravdu výjimečný zážitek. Pokud jde o bonusovou výbavu, na rozdíl od "holé" americké edice (pouze trailer) bude evropská doplněná o nový dokument o natáčení ("The Absence of Malick"), a tak drobnou skvrnkou na kráse je jen použití totožného nenápaditého obalu. (otištěno 26.1. 2003)

   Australské topení
     Mezi režiséry, s jejichž tvorbou se na DVD s českými titulky velmi pravděpodobně nikdy nesetkáme, patří Peter Greenaway. Toto konstatování, byť na první pohled depresivní, v sobě nese i svým způsobem osvobozující pocit - máte-li jeho filmy rádi, nemusíte totiž s napětím pročítat ediční plány tuzemských vydavatelských firem, a rovnou se můžete poohlédnout po nějakém zahraničním vydání. Greenawayovy svérázné snímky jsou k mání především za oceánem a přiznám se, že například vydání sugestivního opusu Kuchař, zloděj, jeho žena a její milenec (The Cook, the Thief, His Wife and Her Lover, 1989), připravené firmou Anchor Bay, patří k oblíbeným "kouskům" mé sbírky. Jak už to tak ale bývá, na nejmilovanější filmy čeká člověk nejdéle - a právě takovým je pro mne z Greenawayovy filmografie jeho třetí celovečerní snímek Topení po číslech (Drowning by Numbers, 1988). Příběh tří žen stejného jména, které postupně utopí své manžely (stejně jako ve finále toho, kdo jim jejich činy pomohl zahladit), je nabitý brilantním černým humorem a realizovaný v úžasné režisérské formě, s opulentní obrazovou složkou a nejkrásnější hudbou, jakou Michael Nyman pro Greenawayovy filmy složil. Film se své celosvětové DVD-premiéry překvapivě nedočká ani v zemi natočení (Británie), ani tam, kde je Greenaway na DVD nejbohatěji zastoupen (USA), nýbrž paradoxně v Austrálii, kde ho firma Shock chystá na 17. březen (technické podrobnosti edice zatím nejsou známy). Na to, že si někdy koncem března na Zóně budete moci přečíst zprávu nazvanou "Na vlastní oči: Topení po číslech", si tedy můžete vsadit... (otištěno 24.1. 2003)

   První česká "ochutnávka" Orsona Wellese
     Je to zhruba dva roky, co se spekulovalo o chystaném celoevropském DVD-vydání Občana Kanea (Citizen Kane, 1940) prostřednictvím jednoho z "majors". Bohužel, k edici z nejasných důvodů nedošlo, a dodnes není jasné, zda se bezkonkurenční vítěz všech odborných anket o "nejlepší film všech dob" někdy na našem trhu s českými titulky objeví. Primát prvního disku s filmem geniálního režiséra s českou jazykovou podporou tak za necelé dva měsíce slízne společnost Columbia, která připravila na březen Wellesovu čtvrtou režijní práci, "černou" kriminálku Dáma ze Šanghaje (The Lady from Shanghai, 1947). "Formálně vytříbený, avšak obsahově nicotný kriminální film" (viz Brož&Frída: 666 profilů zahraničních režisérů), do kterého příslovečně "skromný" Welles herecky obsadil sám sebe a svou tehdejší manželku Ritu Hayworthovou, po premiéře zcela propadl a až s odstupem času byl kritikou "rehabilitován" pro své nepopiratelné inscenační mistrovství (často je citována především slavná finální přestřelka v zrcadlovém bludišti). Na disk bude film přepsán v dobovém formátu 1,33:1 a s originálním mono zvukem, v bonusech je trailer a také úvodní slovo a komentář (o generaci mladšího) režiséra Petera Bogdanoviche. České titulky budou přinejmenším na německé mutaci, vycházející 11. března, zda - a případně kdy - bude disk Bontonem dovezen i na tuzemský trh si ale netroufnu odhadnout (mou skepsi pochopíte při nahlédnutí do Katalogu vpravo, kde naleznete hned několik amerických klasických filmů z produkce Columbie označených modrou barvou, znamenající, že disk je ke koupi pouze v zahraničí). (otištěno 23.1. 2003)

   Jednou větou
     Nejen Bonton zlevnil "netuctové" filmy (viz zpráva "Netuctové filmy v bontonské slevě" z 19.1.). Také firma HCE na svém firemním shopu nabízí za sympatických 449 korun třeba Ospalou díru (Sleepy Hollow, 1999) Tima Burtona, Million Dollar Hotel (The Million Dollar Hotel, 2000) Wima Wenderse, Neúplatné (Untouchables, 1987) Briana De Palmy či Svědka (Witness, 1985) a Truman Show (Truman Show, 1998) Petera Weira. l Nový odkazový banner na zajímavý tuzemský filmový web najdete od včerejška v levém sloupci dole. Protože na banneru je napsáno Lynch, není snad nutné se o obsahu webu podrobněji šířit. Zkuste banner použít sami... l Několik měsíců "visela" v Katalogu ve sloupci vpravo informace o polském vydání Formanova filmu Hoří má panenko (1967). Protože jsem disk neměl v ruce, spolehl jsem se na údaj z e-shopu, že film je na něm uložen s českým zvukem a polskými titulky. Bohužel, jeden ze čtenářů Zóny mi včera napsal, že si disk objednal a zjistil, že disk nemá polské titulky, nýbrž tzv. "synchronní překlad" (český zvuk je stažen až k neslyšitelnosti a přes něj čte mužský hlas polský překlad). Spolehlivým formanovským "zdrojem" tedy zůstává jen skvostné vydání filmu u americké firmy Criterion. (Za neúmyslnou mystifikaci se samozřejmě omlouvám.) l Z těchto stránek dobře známé rusko-belgické konsorcium RUSCICO právě vypustilo do světa film Sergeje Paradžanova Legenda o Suramské pevnosti z roku 1985 (jde o vůbec první vydání některého z režisérových snímků v regionu 2, dosud byly 3 jeho filmy dostupné jen na amerických edicích). l Debut Ridleyho Scotta Soupeři (The Duellists, 1977), nad jehož americkým vydáním jsem se na Zóně již několikrát rozplýval (nejpodrobněji ve zprávě "Na vlastní oči: Soupeři" z 13.12. 2002), vyjde současně v Evropě i v Austrálii v prvním březnovém týdnu. l Od pondělí je již v tuzemsku díky Warnerům v prodeji disk se slavným filmem Hala Ashbyho Byl jsem při tom (Being There, 1979) s Peterem Sellersem. Disk se tak u nás překvapivě prodává dříve než například v Británii. (otištěno 22.1. 2003)

   Doba ledová: druhý pokus
     Je to už více než dva měsíce (viz zpráva "Ice Age pod stromeček?" ze 7.11. 2002), co jsem zveřejněním informace o polském DVD-vydání Doby ledové (Ice Age, 2002) s českou jazykovou podporou vyvolal až hystericky nadšenou reakci v tuzemské DVD-komunitě (ne, že by Zóna patřila k masově čteným "stránkám", ale tuto informaci postupně převzaly i jiné informační weby). Bylo to vcelku pochopitelné - báječná animovaná komedie se v té době hrála v našich kinech necelý měsíc, takže informace, že DVD bude k mání na e-shopech našich severních sousedů již v listopadu 2002, zněla opravdu neuvěřitelně. O dva týdny později ovšem inkriminovaný "objev" přišel o pointu - lisovny, chrlící statisíce disků s "potterem" a "lotterem" na předvánoční trh, se totálně zahltily a Doba ledová spadla mezi dlouhou řadu titulů, jejichž vydání bylo posunuto až na klidnější dobu po novém roce. Celou tuto anabázi dnes nepřipomínám jen z rozmaru - nenápadně se totiž přiblížilo nově ohlášené (a doufejme, že tentokrát definitivní) datum polského vydání, kterým je čtvrtek 30. ledna 2003. Disk, připravený firmou 20th Century Fox, nabízí film ve widescreenu 1,85:1, s anglickým 5.1 zvukem, českými titulky, alternativní českou 2.0 stereo stopou a s řadou bonusů (jejich seznam najdete tady). Na polských e-shopech bude Doba ledová k mání za cenu sice srovnatelnou s budoucí českou (95 zlotých, tedy cca 850 korun i s poštovným do ČR), ovšem stále ještě ve zhruba dvouměsíčním předstihu před tuzemským vydáním (v ČR by měl Bonton disk distribuovat na přelomu března a dubna). (otištěno 21.1. 2003)

   Nejen Truffaut, i Lelouch a Visconti
     Setkal jsem se hned s několika dotazy, jakou záhadnou cestou se dostal Truffautův nádherný film Americká noc (La nuit américaine, 1973) do vydavatelského plánu amerických Warnerů, a to dokonce na disk vybavený českými titulky (více o něm ve zprávě "Na vlastní oči: Americká noc" z 26.12. 2002). Vysvětlení je jednoduché - na "šťastném" začátku sedmdesátých let nejen že velká americká studia ("majors") vyprodukovala celou řadu "netuctových" snímků, ale také se produkčně podílela - či alespoň skupovala celosvětová distribuční práva - k filmům významných evropských režisérů. To, co se zprvu jevilo z našeho ryze českého pohledu jako mínus - že totiž řada filmů např. Felliniho, Viscontiho či Antonioniho byla pro kina či televize k mání jen za "hollywoodské" ceny - se v digitálním věku paradoxně proměnilo v triumf. Všichni "majors" dnes mají fungující tuzemské DVD-zastoupení, a protože své edice starších filmů v regionu 2 většinou vybavují českými titulky, stačilo se jen obrnit trpělivostí a vyčkat, kdy v jejich edičních plánech dojde i na evropské velikány. Ona doba je už naštěstí na dohled - velká studia za předchozí čtyři roky vydatně vyprázdnila archivy se svou domácí (americkou) produkcí a protože byznys se nesmí zastavit ("vydávat se musí"), jsou teď na řadě i jimi "vlastněné" snímky evropských "nesmrtelných". První popelkou byla právě Truffautova Americká noc a z (na informace tradičně skoupých) Warnerů nyní "vypadla" i zpráva o dalších dvou na letošek chystaných "evropských" titulech. Prvním z nich je Muž a žena (Un homme et une femme, 1966) Clauda Lelouche, klasický "milostný" film o nesnadném vztahu dvou lidí (Jean-Louis Trintignant a Anouk Aiméeová), kteří tragicky přišli o své partnery (film měl ve své době celosvětový divácký úspěch, k němuž přispěl i Oscar za scénář a Zlatá palma na festivalu v Cannes). Nebudu se tajit tím, že druhý Warnery chystaný film patří k mým vůbec nejmilovanějším - je jím geniální Smrt v Benátkách (La morte in Venezia, 1970) Luchina Viscontiho. Přepis novely Thomase Manna (1912) o "pomalém umírání" se skvělým Dirkem Bogardem v titulní roli je komponován v nezapomenutelných obrazech podzimních (cholerou stižených) Benátek kameramana Pasquala de Santise, doprovozených kongeniálně užitou hudbou Gustava Mahlera (Visconti si za film z Cannes odvezl Cenu za režii). Pokud jde o datum vydání, oba disky ještě nemají definitivní evropský (a natož tuzemský) distribuční termín, ale obávám se, že k nám se dostanou nejdříve na podzim (a jistě tušíte, jak rád bych se ve svém pesimismu mýlil). (otištěno 20.1. 2003)

   Netuctové filmy v bontonské slevě
     V nejnovější "bontonské" várce dvaceti šesti disků, zlevněných na 549 korun (jde o doporučenou maloobchodní cenu, na tuzemských e-shopech se prodávají ještě levněji, obvykle za cenu kolem pěti stokorun), je k nalezení hned několik zajímavých titulů. Na prvním místě musím jmenovat mého milovaného Tygra a draka (Crouching Tiger, Hidden Dragon), kterého režíroval v roce 2000 Ang Lee. K nepřehlédnutí je i klasická Bezstarostná jízda (Easy Rider, 1969) Denise Hoppera, Dvanáct opic (12 Monkeys, 1995) Terryho Gilliama, Mys hrůzy (Cape Fear, 1991) Martina Scorseseho, Vzpomínky na Afriku (Out of Africa, 1985) Sidneyho Pollacka, Ve jménu otce (In the Name of Father, 1993) Jima Sheridana a Narozen 4. července (Born on the Fourth of July, 1989) Olivera Stonea. Jako ryze osobní tip pak doporučuji výbornou komedii Divoká stvoření (Fierce Creatures, 1997) Freda Schepisiho (byť "znehodnocenou" dabingem a nepřítomností titulků) a rád se přiznám i ke slabosti pro Pravdivé lži (True Lies, 1994) Jamese Camerona, v mých očích tu nejlepší ze všech "bondovek" (a fakt, že se v ní James Bond vůbec nevyskytuje, na tom nic nemění). A ještě varování pro "nerozhodné" - podle zavedené bontonské praxe se uvedené disky ve "slevové" škatulce ocitly jen na omezenou dobu a úderem 27. března se opět vrátí ke své původní maloobchodní doporučené ceně 999 korun. (otištěno 19.1. 2003)

   Twin Peaks: Skvělá, skvělá, skvělá zpráva
     Nedávnou informaci o chystaném vydání boxu s "druhou sezónou" seriálu Twin Peaks (viz zpráva "Druhá sezóna Twin Peaks vyjde v květnu" z 12.1. 2002) jsem ukončil spekulací na téma počtu epizod (ze zbývajících dvaadvaceti) v ní obsažených a konstatováním, že na definitivní verdikt zřejmě nebudeme čekat dlouho. Přiznávám se ale, že ani já jsem nečekal "vyjasnění" už po pouhých pěti dnech od zveřejnění a navíc že řešení "lynchovské hádanky" bude to nejlepší ze všech představitelných. Takže, vážení fanoušci agenta Coopera, posaďte se, uvolněte si kravatu, uvařte si "opravdu dobrou kávu" a zakousněte k ní jablkový koláč, a pak už snad budete psychicky připraveni na následující informaci - box totiž bude opravdu obsahovat celou "druhou sezónu", tedy pilotní film plus dvacet jedna zbývajících epizod (jinak řečeno - části 9 až 30). To, že celý zbytek seriálu bude "stěstnán" na pouhých cca 6 až 8 disků, sice samozřejmě znamená, že bonusová výbava zdaleka nebude tak bohatá jako u boxu s "první sezónou", na druhou stranu je to ale vyváženo radostí z toho, že už za cca čtvrt roku můžeme mít kompletní seriál s českými titulky ve své poličce (a mimochodem - že za něj zdaleka nezaplatíme tolik, jako kdyby byl zbytek seriálu rozdělen do dvou nebo tří boxů). Rozptyl v počtu disků boxu (6-8) se "sezónou dva" není v tomto případě mou spekulací, ale oficiálním údajem z Paramountu - na podobě kolekce se totiž stále ještě pracuje a jelikož se podoba bonusové výbavy teprve dolaďuje, bude definitivní počet disků teprve určen (6 disků je varianta "holého" vydání 22 epizod, k "širší" sedmi či osmidiskové verzi dojde v případě většího množství bonusových materiálů). To už jsou ale jen nepodstatné drobnosti, nic neměnící na tom, že 5. květen 2003 (pravděpodobné datum tuzemského vydání) by měl být do budoucna rok co rok slaven coby Svátek práce P a SHCE/KNTZČJPTPZ (neboli "Svátek práce Paramountu a Společnosti HCE, Která Nám Tu Zatracenou Českou Jazykovou Podporu Twin Peaks Zařídila"). Má poklona, milí odpovědní... (otištěno 17.1. 2003)

   Další dva klasici poprvé na DVD
     Svých prvních filmů na DVD se za oceánem dočkali i dva režiséři, jejichž filmy ještě před dvěma desetiletími tvořily páteř programů českých filmových klubů - Miklós Jancsó a Krzystof Zanussi. První z nich natočil svá vrcholná díla v šedesátých letech minulého století, druhý o desetiletí později. Firma Kino on Video, dobře známá svým záslužným neustávajícím zájmem o zajímavé filmy z bývalého "východního bloku", sáhla v Jancsóově případě po prostřední části jeho slavné "historické" trilogie Hvězdy na čepicích (Csillagosok, katonák, 1967) a opatřila ji anglickým názvem The Red and The White. Černobílý snímek, inspirovaný účastí maďarských vojenských jednotek v občanské válce po bolševickém převratu v Rusku, je komponován v pro režiséra typických "nekonečných" bez-střihových scénách s efektními kamerovými jízdami a dobrou zprávou je, že na disk byl přepsán v původním widescreenu 2,35:1, a to dokonce anamorfně (zvuk zůstal v maďarském monu DD 2.0, doplněném anglickými titulky). Pokud jde o Zanussiho, stejná vydavatelská firma vybrala z jeho bohaté filmografie méně známý - a konvenčnější - snímek Rok klidného slunce (Rok spokojnego slonca/A Year of the Quiet Sun, 1984), natočený v unikátní koprodukci USA, Německa a Polska. Retrospektivně vyprávěný příběh vztahu dvou zralých lidí - Američana a Polky - v těsně poválečném Polsku, se na disk též dostal ve správné formátové podobě, v tomto případě 1,66:1 (anamorfní přepis) a je na disku doplněn třicetiminutovým interview se Zanussim. Oba disky jsou zakódované pro region 1 a dají se bez problému koupit na hlavních zámořských e-shopech. Mimochodem, v případě Zanussiho jde o jeho vůbec první film přepsaný na DVD, protože v rodném Polsku je zatím vydavateli DVD překvapivě úplně ignorován. (otištěno 16.1. 2003)

   Jarmusch nebude, Allen snad, Wachovští určitě
     Ještě před čtrnácti dny to byla nepříliš pravděpodobná, ale zajímavá spekulace (více ve zprávě "Jarmuschovská naděje" z 3.1. 2003), dnes už je to ale bohužel "pasé" - výborný Jarmuschův film Mimo zákon (Down by Low, 1986), který za měsíc vychází v Německu, české titulky stoprocentně mít nebude, protože ho nevydává Columbia (právě tato mylná informace pocházející z německých informačních webů mě ke spekulování svedla), nýbrž lokální německá vydavatelská firma Arthaus. Současně tím, že evropská práva k filmu nevlastní někdo z "majors", nýbrž jsou lokálně rozprodávána, s pravděpodobností hraničící s jistotou padla šance, že by tento film někdy s českými titulky vyšel. Špatné informace by se ale měly vyvažovat dobrými, proto vám nabízím spekulaci novou a k ní jednu "tutovku" navrch. Sice ještě nikoliv jistá, ale velmi pravděpodobná je přítomnost českých titulků na disku s filmem Woodyho Allena Tajemná vražda na Manhattanu (Manhattan Murder Mystery, 1993), který Columbia chystá v Evropě na duben. Stejná vydavatelská firma totiž vypravila loni na jaře Allenův film Manželé a manželky bohatou titulkovou podporou včetně české (u starších titulů Columbie je to obvyklá praxe) a není důvod se domnívat, že tomu tentokrát bude jinak. A ona "tutovka"? Originální "lesbická" kriminálka Bound (1996) s Jennifer Tillyovou a Ginou Gershonovou paradoxně nevzbudila pozornost hned po svém uvedení, ale teprve ve chvíli, kdy kiny celého světa triumfálně prošel druhý celovečerní film jejích tvůrců. Vše pochopíte, když vám prozradím, že oním druhým filmem byl Matrix (1999) Larryho a Andyho Wachovských... Debut veletalentované bratrské dvojice u nás kdysi vyšel díky Intersonicu na VHS (pod zavádějícím názvem Past), vydání snímku na DVD (pod originálním titulem Bound) chystá společnost HCE na 24. března, a to v podobě obvyklé pro její DVD-produkci (widescreen 1,85:1, originální zvuk, titulky + dabing). (otištěno 15.1. 2003)

   Druhá sezóna
     Podíváte-li se do sloupku vlevo a přečtete si číslo dnešního vydání, zjistíte, že je to přesně rok, co tento web zahájil činnost. Protože hodnotit kvalitu své vlastní "práce" by pochopitelně bylo směšné, dovolte mi u příležitosti tohoto "jubilea" uvést jen několik kvantitativních údajů. Jsem v první řadě rád, že se mi podařilo dodržet zadání, se kterým jsem tento web odstartoval - Zóna opravdu vyšla v rozsahu jedné nové zprávy každý den z předchozích tří set šedesáti pěti (včetně svátků atd.), takže pravidelným čtenářům se nikdy nestalo, že by na ní po jejím "stažení" nenalezli nové "čtení" (mimochodem, i aktualizace ve dnech svátečních má své opodstatnění - na Štědrý den měla Zóna 52 přístupů a na Silvestra jich bylo dokonce 96). Za rok existence dosáhla Zóna celkem 23.700 přístupů (a 8.500 tzv. "session"), což je údaj mírně zavádějící, protože jsou v něm obsaženy i první měsíce "činnosti", kdy o ní v podstatě kromě úzkého okruhu mých přátel nikdo nevěděl. Vyšší vypovídací hodnotu má informace o posledním čtvrtletí loňského roku, kdy počet přístupů postupně vystoupal na 3.500 měsíčně a statistika za první třetinu ledna (průměrně 140 přístupů za den) nasvědčuje bezpečnému překonání čtyřtisícové měsíční hranice. Samozřejmě, že to není číslo nijak ohromující, ale Zóna byla od počátku zamýšlena jako specializovaný web pro oněch 5 % z návštěvníků kin, kteří chodí na představení filmových klubů... Pokud jde o "druhou sezónu", v dohledné době se na Zóně nic podstatného nezmění. Hlavní důraz budu i nadále klást na každodenní zpravodajství a co nejpřesnější aktualizaci "Katalogu netuctových filmů na DVD", zatímco rozsáhlejší rozbory filmů na podstránce Recenze budou opravdu spíše výjimečnou záležitostí (tak se ostatně už i děje - poslední recenzi jsem psal v září loňského roku). Mnoho nového není k doplnění ani do rubriky Shopy - tak jako v minulosti v ní jen vždy jednou za několik měsíců provedu aktualizaci cen poštovného na jednotlivých e-shopech, protože podrobně popsaný mechanismus nákupu se v podstatě nemění. A tak jako dnes budu rád, když mě upozorníte na jakoukoliv nepřesnost či na zajímavou informaci, která by stála za zveřejnění. Těším se na další rok s vámi... (otištěno 14.1. 2003)

   HCE: na řadě je "kníže" Bernardo
     Společnost HCE zakoupila tuzemská DVD-práva na další tři zajímavé snímky. Svého prvního filmu na DVD s českou jazykovou podporou se tak dočká další z velkých postav světové kinematografie, rodák z Parmy (1940) Bernardo Bertolucci. Monumentální (více než tříhodinový) epos Poslední císař (The Last Emperor, 1987), líčící život posledního čínského císaře Pchu-i od jeho korunovace v roce 1908 až po smrt v roce 1967 s řadou kuriózních i tragických peripetií (korunovace ve věku tří let, zapuzení během první čínské revoluce, kolaborace s Japonci za války, zatčení Rusy, věznění i socialistická "převýchova"), provázela velká pozornost už během natáčení, protože Bertolucci se stal prvním evropským režisérem, kterému bylo dovoleno natáčet v tzv. Zakázaném městě v Pekingu. Vizuálně velmi působivý film s řadou brilantně zrežírovaných davových scén (19.000 statistů) a se skvělou kamerou stálého Bertolucciho spolupracovníka Vittoria Storara nakonec získal 9 Oscarů včetně dvou nejdůležitějších za "nejlepší film" a "režii" a dostalo se mu nadšeného kritického přijetí ("geniální syntéza tradičního epického vyprávění a estetického uměleckého díla"). Dva další snímky svým významem Bertolucciho eposu sice konkurovat nemohou, ale na jejich zajímavosti to nic nemění. Neobyčejně vyzrálý debut Franka Darabonta Vykoupení z věznice Shawshank (The Shawshank Redemption, 1994) nabízí herecký koncert Tima Robbinse a Morgana Freemana v příběhu přátelství dvou pozoruhodných mužů, odsouzených na doživotí a snažících si zachovat lidskost i ve vězeňských podmínkách. Kanibalský opus režisérky Claire Denisové Miluji tě k sežrání (Trouble Every Day, 2001), který před rokem prošel i tuzemskými kiny, nebyl díky svému tématu ("zvrhlá kombinace erotiky a kanibalismu", abych ocitoval jednu z recenzí) příliš rozebírán, zaznamenal jsem ovšem pochvalu na jeho adresu z pera několika renomovaných publicistů. Osobní glosou přispět nemohu, protože jsem film neviděl, těším se ale na něj už jen kvůli doprovodné hudbě, kterou mají na svědomí mí milovaní Tindersticks (mimochodem, film v těchto dnech vydávají HCE v předstihu na VHS). Všechny tři snímky vyjdou v podobě obvyklé pro produkci HCE, tedy s originálním zvukem, českými titulky a alternativním dabingem a na trh by měly být uvedeny během jara 2003 (přesný distribuční termín ještě nebyl určen). (otištěno 13.1. 2003)

   Druhá sezóna Twin Peaks vyjde v květnu
     Pro všechny "lynchovce" mám vynikající zprávu - Paramount potvrdil, že i vydání další sady epizod seriálu Twin Peaks vybaví českou titulkovou podporou a oficiálně ho prostřednictvím HCE bude distribuovat i na tuzemském trhu. Jen pro úplnost zopakuji, že první "sezóna" seriálu, obsahující pilotní film plus sedm epizod, ve čtyřdiskovém výtvarně úžasném boxu a ve velmi slušné obrazové i zvukové kvalitě (více o tom ve zprávách "Na vlastní oči: Twin Peaks" z 20.11. a 26.11 2002), vyšla v regionu 2 na počátku loňského listopadu a u nás se začala prodávat o necelý měsíc později. Box s dalšími díly seriálu ohlásil Paramount v regionu 2 na konec dubna 2003 a HCE mi potvrdil předběžný termín zahájení tuzemské distribuce, kterým má být pondělí 5. května. Vše další je ale zatím zahaleno tajemstvím, byť je velmi pravděpodobné, že graficky i obsahově (mám tím na mysli způsob práce s bonusovými materiály) druhý box naváže na podobu první "sezóny". Záhadou také zatím zůstává, kolik epizod seriálu se v chystaném boxu bude skrývat - označen je sice jako "sezóna 2" (Season 2), což ale bohužel může znamenat cokoliv. Pokud se totiž nemýlím, pak při natáčení Twin Peaks byl termínem "sezóna 2" označen celý zbytek seriálu, tedy pilotní film plus dalších 21 epizod (nebo jinak - díly 9 až 30). Podíváme-li se na tento "problém" z ryze technické stránky, pak vzhledem k délce jednotlivých epizod by všechny zbylé (21) opravdu šlo vměstnat i na pouhých 5 či 6 disků, takže i vydání celého zbytku seriálu naráz v jediném boxu si teoreticky lze představit. Na druhou stranu, pro Paramount bude jistě marketingově mnohem zajímavější rozdělit zbylé díly do několika (dvou až čtyř) boxů, vydávaných ve zhruba půlročních intervalech. Můj - optimistický (a tudíž nepříliš pravděpodobný) - tip je ten, že v květnu vydaná "sezóna 2" bude obsahovat na čtyřech discích pilotní film (epizoda 9) plus 10 dalších dílů (epizody 10 až 19) a zbylých 11 dílů přinese box se "sezónou 3" někdy před Vánoci letošního roku. Pravděpodobnější ovšem bude, že Paramount zopakuje postup ze zámořského vydání seriálu na laserdisku (v letech 1993-94), kdy zbývajících 22 epizod bylo rozděleno do tří boxů (epizody 9-16, 17-23 a 24-30). Každopádně na definitivní odpověď určitě nebudeme čekat dlouho, protože na boxu se již intenzivně pracuje a tak je "únik informací" jen otázkou času... (otištěno 12.1. 2003)

   Jednou větou
     Provedl jsem dílčí revizi v "Katalogu netuctových filmů na DVD" na této stránce (sloupek vpravo). Jednak jsem do něj doplnil několik klasických filmů, které se s českými titulky objevily na zahraničních e-shopech v poslední době, druhak jsem zaměnil u některých titulů jejich barevné označení (modrou za žlutou). Stalo se tak u filmů, u kterých jsem původně očekával jejich dovoz na tuzemský trh (ty jsou v Seznamu žlutě), ale nyní už vše nasvědčuje tomu, že k nám zřejmě dovezeny nebudou (označeny modře). A k Seznamu ještě drobnost - vím, že u některých titulů působí doprovodný text o datu tuzemské distribuce opravdu absurdně (např. "v ČR ohlášeno na 2/2002" u Gándhího, přestože už máme měsíc 1/2003 a disk se u nás stále neprodává), ale to není problém Zóny, nýbrž věcná informace o kvalitě oficiálních informací zveřejňovaných některými distributory. l České Tarkovského stránky jsou až do 27. ledna v rekonstrukci, tudíž nepřístupné. Za tarkologický "absťák" ovšem budete sladce odměněni - webmaster Petr Gajdošík v mezidobí chystá detailní recenzi criterionského vydání Solaris (vědom si této informace, na recenzi jsem na Zóně rezignoval a nabídl pouze stručné porovnání této a evropské edice - viz zpráva "Solaris vs. Solaris" z 27.12. 2002). l Z tradičního novoročního vydavatelského spánku se jako první probrala společnost HCE. Na pultech tak už je slibovaný Kundun (1997) Martina Scorseseho a Mexická jízda (Y tu mamá también, 2001) Alfonso Cuaróna. Jak již jsem několikrát uvedl, druhý film je k mání i v cenově zvýhodněném "boxu" s "opraveným" vydáním snímku Amores perros (2000) Alejandra G. Inárritua. (otištěno 10.1. 2003)

   Marilyn zpola česky
     Už jsem zde kdysi zmiňoval chystané vydání boxu Marilyn Monroe Diamond Collection, kterým se společnost 20th Century Fox "vypořádala" hned s dvanácti snímky blonďaté herečky současně. Box, spojující filmy slavné s těmi (právem) zapomenutými, se objevil v několika podobách - v Británii či Německu je k mání coby jeden "velebox", v Beneluxu či Portugalsku se prodává ve dvou částech, ale třeba v Austrálii je rozdělen na tři samostatné boxy po čtyřech filmech. Jazyková podpora se dá ověřit jen složitě, takže české titulky mám zatím stoprocentně potvrzené jen u šesti filmů z dvanácti - u komedií Jak si vzít milionáře (How To Marry A Millionaire, 1953) Jeana Negulesca, Muži mají radši blondýnky (Gentlemen Prefer Blondes, 1953) Howarda Hawkse, Někdo to rád horké (Some Like it Hot, 1959) a Slaměný vdovec (The Seven Year Itch, 1955) Billyho Wildera, snímku Zastávka v Kansasu (Bus Stop, 1956) Joshuy Logana a konečně u muzikálu There´s No Business Like Showbusiness (1954) Waltera Langa. U zbylých šesti filmů kolekce - kriminálky Niagara (Niagara, 1953) Henryho Hathawaye, snímků Don´t Bother To Knock (1952) Roye Bakera a Řeka do nenávratna (River of No Return, 1954) Otto Premingera, slavných Mustangů (The Misfits, 1961) Johna Hustona a komedií Omlazovací prostředek (Monkey Business, 1952) Howarda Hawkse a Milujme se (Let´s Make Love, 1960) George Cukora - je situace zamotanější. Ty jsou bez českých titulků všude tam, kde se mi jazykovou výbavu disků podařilo zjistit (přičemž znovu zdůrazňuji, že ověřit jazykovou výbavu o podobných boxů je na e-shopech se stoprocentní jistotou prakticky nemožné, takže vše ještě může být jinak). Na první pohled absurdní situace, kdy by česká podpora byla jen na polovině disků kolekce, může mít logické vysvětlení - Foxové mohli od počátku nepočítat s tuzemským vydáním celého boxu, ale jen s prodejem šesti zmíněných filmů v budoucích sólových vydáních. Momentálně nejlevnější a nejspolehlivější cestou k získání šesti zmíněných titulů s českými titulky je australské vydání, kódované pro regiony 2+4 - situaci zde komplikuje jen fakt, že shodou náhod jsou v každém ze tří tam vydaných boxů vždy dva disky s českými titulky a dva bez nich... Při bezkonkurenční ceně cca 1.000 korun za každý box se čtyřmi filmy však ty dva "české" v každém z nich vycházejí na 500 korun za jeden (plus dva filmy bez českých titulků "gratis"), navíc tamní rozdělení kolekce do tří samostatných částí dává každému možnost vybrat si jen svůj nejoblíbenější "kousek"... (otištěno 9.1. 2003)

   I Wayne Wang už má film s českými titulky
     Myslím, že jméno režiséra Waynea Wanga si dobře zapamatoval každý, kdo viděl jeho skvělý snímek Smoke z roku 1994. Ten ovšem v jeho nijak bohaté filmografii zdaleka není jediným zajímavým titulem, a možná vás překvapí, že není ani jediným Wangovým snímkem, který byl k vidění v tuzemských kinech či na VHS. Pokud to nevíte, není divu - například jeho předposlední režijní práce, obrazově vytříbená (a velmi zajímavá) studie lidské osamělosti v moderním světě Střed světa (The Center of the World, 2001), totiž prošla před rokem českými kiny bez sebemenšího zájmu recenzentů i filmového tisku... Málokdo také ví, že na zahraničních e-shopech se dá pořídit s českými titulky Wangův film Kdekoli, jen ne tady (Anywhere But Here, 1999), vydaný na DVD společností 20th Century Fox. Příběh lehkovážné matky Lindy, která se svou čtrnáctiletou dcerou odjíždí z malého města ve Wisconsinu do Beverly Hills a nutí ji stát se herečkou, aby si jejím prostřednictvím splnila svůj vlastní sen, je zajímavý především díky hereckým výkonům Susan Sarandonové a Natalie Portmanové v titulních rolích a také Wangovou typickou "civilní" režií. Foxové film nabízejí v originálním filmovém widescreenu 2,35:1 (anamorfní přepis) a se zvukem přemíchaným do DD 5.0, v chudičké bonusové výbavě je trailer a kratičké rozhovory s oběma herečkami, režisérem, producentem a autorkou knižní předlohy. České titulky jsou na britské mutaci disku, najdete je ale i na australském vydání, které vychází 22. ledna 2003 (disk je zakódován současně pro regiony 2+4). Kdy - a zda vůbec - doveze Bonton disk i na tuzemský trh opravdu netuším. (otištěno 8.1. 2003)

   Sunset Boulevard s CZ v březnu
     Billy Wilder je obdivován zejména coby režisér několika z nejzábavnějších komedií, které kdy byly natočeny (s českými titulky jsou na DVD dostupné jeho filmy Stalag 17, Sabrina a Někdo to rád horké), místo v učebnicích filmu mu ale zajistil především často filmařsky citovaný snímek Sunset Boulevard z roku 1949 (přímý odkaz na něj je k nalezení například v posledním Lynchově opusu Mulholland Drive). Mistrovsky natočený pohled do hollywoodského zákulisí, oceněný Oscarem za scénář, je postavený na skvělých hereckých výkonech - stárnoucí filmovou hvězdu hraje Glorie Swansonová, mladého scénáristu, který jí má pomoci při comebacku a stává se jejím milencem, William Holden, kdysi slavného filmového režiséra představuje Erich von Stroheim a ve vedlejší roli se objevuje i Buster Keaton. Definitivní podrobnosti o podobě evropského DVD-vydání ještě nebyly zveřejněny, protože ale disk vydává stejně jako v regionu 1 Paramount, je pravděpodobné, že i na evropském vydání se objeví alespoň část z bohaté bonusové výbavy zámořské edice (nový dokument o natáčení "The Making of Sunset Boulevard", dokument "Edith Head: The Paramount Years", fotogalerie, mapa hollywoodských lokací, trailer aj.). V Evropě disk, nabízející černobílý fullscreenový obraz (1,33:1) s anglickým zvukem DD 2.0 Mono, vyjde v několika "národních" mutacích na přelomu února a března, u nás by díky HCE (tuzemský paramountský distributor) měl být s českými titulky v prodeji na počátku března. (otištěno 7.1. 2003)

   Téměř kompletní Kusturica na ČT 2
     Ač ta zpráva zní na první pohled téměř neuvěřitelně, je pravdivá - ČT 2 nachystala do pondělního Filmového klubu počínaje 20. lednem fantastickou retrospektivu všech (s výjimkou jediného) celovečerních filmů Emira Kusturici, počínaje debutem a konče jeho snímkem nejnovějším (a že v naprosté většině jde o filmy skvělé, snad není třeba dodávat). Prvním (20.1) z nich bude ceněný debut Vzpomínáš na Dolly Bell (Sjecas li se Doli Bel, 1981), retro o dospívání šestnáctiletého chlapce na sarajevské periférii 60. let, ovlivněné českou "novou vlnou" (Kusturica vystudoval FAMU v ročníku Otakara Vávry) a oceněné Zlatým lvem za debut a Cenou FIPRESCI v Benátkách. Druhý Kusturicův snímek (27.1.), Tatínek na služební cestě (Otac na službenom putu, 1984), tragikomická rodinná sága z padesátých let, získala v Cannes Zlatou palmu (mimochodem, předsedou poroty byl ten rok Miloš Forman) a byla u nás kdysi na obrazovce uvedena v podobě TV-seriálu. Třetí (3.2.) - a podle mnohých vůbec nejlepší Kusturicův film - cikánská epopej Dům k pověšení (Dom za vešanje, 1988), znamenala začátek režisérovy dlouhodobé spolupráce se scénáristou Gordanem Mihicem a "ďábelským" hudebním skladatelem Goranem Bregovicem (tentokrát "jen" Cena za režii v Cannes). Pátým Kusturicovým celovečerním filmem (a čtvrtým v TV-přehlídce - 10.2.) je kontroverzní Underground (Underground, 1995), svérázný pohled na poválečné dějiny Jugoslávie (natočený na Barrandově), opět oceněný Zlatou palmou v Cannes (přiznávám se ale, že je to jediný režisérův film, který "nemám rád"). Následující (17.2.) burleska ze života cikánů v dunajské deltě Černá kočka, bílý kocour (Crna macka, beli macor, 1998) už opět zastihuje režiséra ve skvělé formě (Stříbrný lev za režii v Benátkách), což prý (neviděl jsem, takže nemohu posloužit vlastním hodnocením) platí i pro zatím poslední (24.2.) Kusturicův film Super 8 Stories (Super 8 Stories by Emir Kusturica, 2001), zachycující triumfální evropské turné sarajevské kapely No Smoking Orchestra, ve které Kusturica hraje na kytaru. A abych uvedené údaje "zkompletoval" - jediný režisérův film, který v TV-přehlídce schází (v jeho filmografii je v pořadí čtvrtý), v Americe realizovaný (a Stříbrným medvědem v Berlíně oceněný) výtečný snímek Arizona Dream (Arizona Dream, 1992) s Johnnym Deppem a Faye Dunawayovou, byl k vidění v kinech v rámci loňského Projektu 100 a je k mání i na DVD vydaném tuzemskou společností HCE (bohužel, disk je poněkud "znehodnocen" tím, že na něm je pouze český dabing a nikoliv titulky - na druhou stranu se nenechte vyplašit informací na obalu o formátovém ořezu do 4:3, protože ve skutečnosti je film na disku uložen ve správném widescreenu 1,85:1, byť pouze letterboxově). A aby byl výčet úplný - na DVD s českými titulky lze u nás pořídit i film Černá kočka, bílý kocour (Crna macka, beli macor, 1998), v tomto případě už v technicky bezchybném provedení (anamorfní widescreen 1,85:1 a české titulky). (otištěno 6.1. 2003)

   Wendersovské "orgie" v regionu 1
     Fanoušci Wima Wenderse si jistě zapamatují datum 7. ledna 2003 - ten den totiž americká firma Anchor Bay vydává v regionu 1 (USA a Kanada) na DVD současně hned tři režisérovy filmy. Zatímco celovečerní dokument Poznámky o šatech a městech (Aufzeichnungen zu Kleidern und Städten/Notebook On Cities And Clothes, 1989), portrétující slavného japonského módního návrháře Yohjiho Yamamota při práci v Tokiu a v Paříži (tuším, že dokument uvedla i ČT), spadá spíše na "okraj" Wendersovy filmografie, dva zbylé - Americký přítel a Blýskání nad vodami - naopak patří do jeho vrcholného režisérského období. Poslední Wendersův film natočený v Německu před jeho "americkou anabází", přepis knihy Patricie Highsmithové Americký přítel (Der Amerikanische Freund/The American Friend, 1977), svérázná "gangsterka" o muži, jenž se (těžce nemocen a přesvědčen o své neodvratné smrti) nechá najmout coby dvojnásobný vrah (aby finančně zabezpečil rodinu), vyniká skvělou "namodralou" kamerou Robbyho Müllera, hereckými výkony Bruna Ganze a Dennise Hoppera a také účastí několika slavných režisérů v epizodních hereckých rolích (Samuel Fuller, Peter Lilienthal, Nicholas Ray aj.). Celovečerní "dokument" Blýskání nad vodami (Nick´s Film/Lightning over Water, 1979), natočený coby první režisérova "hollywoodská" práce, zachycuje poslední dny života kultovního režiséra Nicholase Raye (mj. Rebel bez příčiny), umírajícího na rakovinu ve svém podkrovním bytě v Soho za přítomnosti nejbližších přátel. Filmová meditace o posledních chvílích života, naplněná Rayovým vyprávěním o vlastních úspěších i prohrách, je Wendersovým nejosobnějším snímkem, který svou "citovostí" předznamenává následující režisérův vrcholný tvůrčí vzmach (Stav věcí, Paříž, Texas, Nebe nad Berlínem). Všechny tři filmy jsou na disk přepsány v anamorfním widescreenu 1,77:1 (z originálního kinoformátu 1,66:1), zvuk je přemíchán do DD 5.1 a ve výbavě disků nechybí ani režisérský komentář (detailní informace o bonusové výbavě všech tří snímků si můžete najít např. na americkém DVDExpressu). (otištěno 5.1. 2003)

ještě starší zprávy

nebo

zpět na hlavní stránku

Nemazat!

 
 

Nemazat