Technická
poznámka ke starším zprávám
Všechny starší zprávy
jsou ponechány v původním znění, tedy v té
podobě, ve které byly poprvé otištěny.
Odstraněny byly pouze pravidelné týdenní
"televizní tipy", pro jejichž
archivaci není důvod. Nový "diskový" měsíčník
Nepočetná rodina tuzemských časopisů,
věnovaných problematice DVD, se přesně za týden
(ve čtvrtek 29. ledna) rozroste o nový ambiciózní
měsíčník. Pokud jste zaregistrovali
informaci, že na počátku ledna opustil časopis
DVD movie šéfredaktor Jiří Zídek (spolu
se svým týmem), už zřejmě tušíte, odkud
"vítr vane" - právě Zídek a "his
boys" totiž stojí za novým časopisem DVDMAG,
jehož vydavatelem je společnost TLP.
Od prvního, v rekordním tempu připraveného
čísla (o více než stostránkovém rozsahu) s
Larou Croft na obalu, lze tedy očekávat
typickou "zídkovskou" práci (dle jeho
vlastních slov: "určenou pro širokou
veřejnost a ne jen pro úzkou skupinu hnidopichů"),
jež sice vyvolává vášnivé reakce na webových
diskuzních fórech, ale nelze ji upřít přinejmenším
fenomenální "nasazení" - vždyť jen
v prvním čísle by mělo být šedesát recenzí
disků, předpokládám většinou z šéfredaktorova
pera. Z "uživatelského" hlediska je
samozřejmě nepřehlédnutelné, že DVDMAG
nabídne za cenu 295 Kč v každém čísle
plnohodnotný disk - v tom prvním "akčňárnu"
Tělo na tělo (Ballistic:
Ecks vs. Sever, 2002), poprvé v tuzemsku
vydanou loni v létě MagicBoxem, ve
druhém pak mé oblíbené Levinsonovy Bandity
(Bandits, 2001). (otištěno
22.1. 2004)
Warneři v
únoru
Prvním z "majors", jehož
tuzemská distribuční nabídka na příští měsíc
je již potvrzená, je společnost Warner.
Titulů na český trh vyšle v únoru osmnáct,
a hned šest z nich najdete v "netuctovém
Katalogu" vpravo. Tento nečekaně
vysoký počet je způsobený tím, že Warneři
"dopraví" na náš trh naráz všech
pět filmů z "bogartovské" kolekce. O
všech snímcích s Humphreyem Bogartem v titulní
roli jsem zde již podrobněji psal (naposledy ve zprávě "Pětkrát
Humphrey B." z 2. ledna), takže
jen zopakuji, že jde o filmy Poklad na
Sierra Madre (The Treasure of Sierra
Madre, 1947) Johna Hustona, Jezdí v
noci (They Drive by Night, 1940)
a Vysoko v horách (High
Sierra, 1941) Raoula Walshe, Mít a
nemít (To Have and Have Not, 1944) Howarda
Hawkse a Temná cesta (Dark
Passage, 1947) Delmera Davese. Jak je ovšem
u Warnerů neblahým zvykem, vybavili část z
nich novým názvem, odlišným od "úzu"
používaného v české filmové literatuře -
film Jezdí v noci byl překřtěn
na Jezdce noci, Vysoko v
horách jde do distribuce pod anglickým
názvem High Sierra a z Temné
cesty se stala Temná pasáž
(nutno ovšem dodat, že kalibru prosincového přejmenování
Chaplinova Zlatého opojení na Zlatou
horečku žádná z těchto "záměn"
nedosahuje). Pozitivem bogartovské sady bude
pultová cena 500 Kč za disk, naopak neradostné
je zjištění, že na rozdíl od okolních zemí
se nedočkáme jejich distribuce v podobě "balíku"
(alias Collection) za zvýhodněnou cenu.
Kromě Bogarta jsou v únorové warnerské nabídce
k nepřehlédnutí i komedie Zelená
karta (Green Card, 1990) Petera
Weira (z produkce Buena Visty) a Blízcí
příbuzní (The In-Laws, 1979)
Arthura Hillera (její remake pod názvem Dokud
nás smrt nerozdělí se právě hraje v
kinech), na pult se dostanou i tři seriály -
sedmá řada Přátel (Friends
VII), Rodina Sopránů 2 (Sopranos
II) a pod názvem Mladý Superman
i digipack s šesti disky první řady seriálu Smallville.
(otištěno 21.1. 2004)
Světáci
Na zásadní filmy české
kinematografie šedesátých let si Centrum
českého videa (alias Bonton)
"čas" stále neudělalo, nezbývá
tedy než vzít zavděk alespoň vkusnou
veselohrou. Ano, mám na mysli Světáky (1969)
Zdeňka Podskalského, komedii o "třech
venkovských fasádnících ve víru velkoměsta",
v níž skvělé herecké trojce Vlastimil Brodský,
Jiří Sovák a Jan Libíček asistuje
nezapomenutelné "kurevské" trio Jiřina
Bohdalová, Jiřina Jirásková a Iva Janžurová,
řízené "kuplířkou" Jiřinou Šejbalovou.
Černobílý snímek bude na disk (alespoň doufám,
neb tato informace zatím jako jediná není
potvrzena) přepsán v originálním widescreenu
2,35:1, zvuk bude ponechán v původním 2.0 a ve
výbavě budou i anglické titulky, bonusovou výbavu
tvoří fotogalerie, biografie tvůrců a nově
natočené rozhovory s herečkami Jiřinou Jiráskovou,
Ivou Janžurovou a spoluautorem filmové hudby
Karlem Hálou. A termín? Disk se Světáky
by se v prodeji i videopůjčovnách měl objevit
na konci února. (otištěno
20.1. 2004)
Warner:
Antonioni, Fellini, Visconti
Již jednou jsem si zde pochvaloval osvícenou
politiku amerických distribučních společností,
které na přelomu šedesátých a sedmdesátých
let skoupily celosvětová distribuční práva
na řadu významných filmů evropských tvůrců
- bylo totiž jen otázkou času, kdy se je
rozhodnou vypustit do světa na DVD... Na rozdíl
od společnosti MGM, která nepovažuje
český trh za zajímavý, a proto na jejích loňských
celoevropských edicích filmů Federica
Felliniho (Satyricon, Roma)
a Francoise Truffauta (Siréna od
Mississippi, Divoké dítě,
Příběh Adély H., Muž, který
miloval ženy) české titulky
absentovaly, jsou naštěstí Warneři mnohem
vstřícnější, a tak o jejich tituly v "počeštěné"
podobě nepřijdeme. Po nedávné "ochutnávce"
v podobě Truffautovy Americké noci
a Lelouchova snímku Muž a žena
nás nyní čeká vskutku monstrózní warnerský
"balík" hned čtyř v pravém slova
smyslu legendárních filmů italských klasiků
naráz. Bezesporu nejproslulejším z nich je Zvětšenina
(Blow-Up, 1966), přepis Cortázarovy
povídky, režírovaný Michelangelem Antonionim
poprvé mimo rodnou Itálii, v Londýně. Dvěma
filmy je zastoupen "kníže" italského
filmu, Luchino Visconti - temnou freskou z dob nástupu
nacistů k moci v Německu třicátých let Soumrak
bohů (La Caduta degli dei/Damned,
1969) a bolestným přepisem Mannovy novely Smrt
v Benátkách (Morte a Venezia/Death
in Venice, 1971). Čtvrtý film je v kolekci
nejpřekvapivější, protože o jeho chystaném
celoevropském vydání neunikly dopředu (na
rozdíl od zbylých snímků) žádné informace
- mám na mysli Amarcord (1974),
vzpomínkové retro Federica Felliniho na maloměstskou
Itálii třicátých let. Jak je všeobecně známo,
prvé tři filmy odstartují v únoru ve Spojených
Státech (v R1 schází Amarcord,
který tam již dříve vyšel díky společnosti
Criterion), v březnu by měla následovat
edice v regionu 4 (Austrálie) a o přesném datu
evropské premiéry se dosud jen spekulovalo. Díky
Petrovi Gajdošíkovi z Nostalghie (více tady),
jemuž se podařilo získat oficiální
stanovisko z tuzemské pobočky Warnerů,
už ale evropský termín zdá se "prasknul"
- všechny čtyři filmy by se podle této
informace v tuzemské distribuci měly objevit v
dubnu. (otištěno 19.1. 2004)
Pacinovský
únor
Hned čtyřmi filmy naráz nám společnost
Universal připomene v únoru mimořádné
herectví Al Pacina, byť ve většině případů
půjde o filmy, které svého času již byly v
tuzemsku na DVD ke koupi - u dvou titulů půjde
o nezměněné reedice, jeden se vrátí v "opravené"
dvojdiskové "special edition" a jen
ten poslední si odbyde českou premiéru. Dva
"reeditované" tituly, drama Vůně
ženy (Scent of a Woman, 1992)
Martina Bresta a thriller Moře lásky
(Sea of Love, 1989) Harolda Beckera,
sebou navíc nesou "kainovské znamení"
raných universalských edic, totiž českou
podporu v podobě nikoliv titulků, nýbrž
dabingu. Zbylé dva filmy, které z hlediska své
"umělecké hodnoty" stojí o třídu výše,
ale naštěstí budou provedeny zcela "plnohodnotně".
Onou "speciální edicí" bude
dvojdiskové vydání filmu Zjizvená tvář
(Scarface, 1983), brutálně
vyprávěný příběh vzestupu a pádu kubánského
emigranta, obchodníka s drogami v prostředí
miamského podsvětí, jímž De Palma složil
poklonu klasickým gangsterkám třicátých let
(původní stejnojmenný film natočil v roce
1932 Howard Hawks). Nové vydání filmu se
pochlubí dts zvukovou stopou a anamorfním přepisem,
na bonusovém disku by měly být vystřižené
scény a hned několik dokumentů o genezi i
osudu filmu (Scarface: The Rebirth, Scarface:
Acting, Scarface: Creating, Scarface: The TV
Version, Def Jam Presents: Origins of a Hip Hop
Classic aj.). Čtvrtý film sice Universal
v Evropě vydal poprvé již před několika
lety, české titulky ale najdeme až na letošní
reedici (též vybavené, stejně jako Zjizvená
tvář, dts zvukem) - mám na mysli
deziluzivní "antigangsterku" Carlitova
cesta (Carlito's Way, 1993), v
níž si Al Pacino "vystřihl" roli z vězení
propuštěného portorikánského ex-zabijáka a
překupníka drog, který se marně snaží začít
nový, "lepší" život (důstojnými
hereckými partnery v něm Pacinovi byli Sean
Penn a Penelope Ann Millerová). Podle posledních
informací by Universal měl všechny čtyři
filmy vydat i v podobě packu coby Al
Pacino Collection za pultovou cenu 1.699
Kč. (otištěno 18.1. 2004)
Disneyovské
aktuality
Domníval jsem se sice, že způsob, jakým
na trhu nakládá společnost Buena Vista
s disneyovkami, je všeobecně znám, pár mailových
dotazů v posledních dnech mě ale vyvedlo z
omylu. Takže pro pořádek - disneyovky (a to
jak videokazety, tak DVD) jsou po vydání v
prodeji vždy jen omezenou dobu (v řádu měsíců)
a pak jsou kompletně staženy z distribuce s tím,
že k znovuuvedení na trh dochází až po velmi
dlouhé lhůtě, obvykle pětileté, v extrémních
případech i desetileté. Motivace je jasná -
takto limitované uvedení vybudí nákupní zájem
a následné stažení zase uvolní na trhu místo
pro další firemní tituly. Přesně tímto způsobem
zmizela loni z tuzemské nabídky klasická Sněhurka
a sedm trpaslíků (Snow White and
the Seven Dwarfs, 1937) a stejný osud za pár
dní čeká dalších pět disneyovek - tituly Peter
Pan 1, Peter Pan 2, 101 dalmatinů 2, Popelka 2
a Kráska a zvíře: Vánoční příběh
budou z distribuce staženy k 30. lednu, všechny
na 5 let. A ještě jedna disneyovská zajímavost
- na trhu se v těchto dnech objevil "dolis"
vloni v září na tuzemský trh v minimálním
počtu uvedené (a okamžitě rozprodané) Šípkové
Růženky (Sleeping Beauty, 1959).
(otištěno 16.1. 2004)
Jednou větou
Dnes je to přesně dva roky, kdy Zóna
spatřila "světlo světa". Ač mi to
samotnému přijde neuvěřitelné, vyšla od té
bez jediného výpadku každý den, takže se na
ní postupně objevilo 730 zpráv. Mimochodem,
dnes jsem se nostalgicky prohrabával těmi
nejstaršími a uvědomil si, že nejčastěji
zde používané slovo zní "mimochodem".
Slibuji, že ve třetí "sezóně" si
na něj dám pozor. l
Nedávno jsem zde zmiňoval dvojdiskové "speciální
edice" s opravenými (nový obrazový i
zvukový mastering) verzemi již jednou vydaných
titulů, které Warneři připravují na
letošní rok. První už má i termín - Cukorův
skvělý muzikál My Fair Lady (1964)
se v Evropě začne objevovat od března. l Paramountská
DVD obvykle v tuzemsku vycházejí v předem ohlášených
termínech, to ale neplatí pro trojici zajímavých
titulů ohlášených na přelom listopadu a
prosince. Ač je už polovina ledna, stále je
marné se v obchodech dožadovat Nájemníka
(Le Locateur/The Tenant, 1976)
Romana Polanského, Velkého Gatsbyho
(The Great Gatsby, 1974) Jacka Claytona
či Malého velkého muže (Little
Big Man, 1971) Arthura Penna. Disky totiž
do tuzemska stále ještě nedorazily. l I čekání na pro mnohé
"nejžádoucnější" lednový disk z
produkce Universalu se protáhne minimálně
do konce měsíce. "Opravená"
dvojdisková edice montypytonské "labutí písně"
Monty Python: Smysl života (Monty
Python´s The Meaning of Life, 1983) bude k
dispozici nejdříve 26. ledna. l Veselejší zpráva přišla
z Ameriky - tamní shopy dnes začaly rozesílat
(s jednodenním zpožděním proti ohlášenému
datu premiéry) Jirešovu Valerii a týden
divů (Valerie and her Week on
Wonders, 1969). Z hlediska Zóny to
znamená, že recenzi si budete moci přečíst v
horizontu cca čtrnácti dnů. (otištěno
15.1. 2004)
Preminger
podruhé
Vídeňský rodák, úspěšný divadelní
ředitel a pozdější osvědčený hollywoodský
"praktik" Otto Preminger se díky společnosti
MGM představí svým druhým DVD-titulem
vybaveným českými titulky. Jeho první "počeštěný"
disk, už před několika lety Columbií vydané
soudní drama Anatomie vraždy (Anatomy
of a Murder, 1960) s Jamesem Stewartem v
titulní roli, lze ale stále získat jen na
zahraničních e-shopech, takže v Premingerově
filmografii přímo navazující snímek Exodus
(1960) bude prvním, který půjde
koupit i v tuzemsku (Bonton ho chce v ČR
začít distribuovat v březnu). Film Exodus,
přepis slavného stejnojmenného románu Leona
Urise (spisovatel se sám podílel i na scénáři),
zabývajícího se peripetiemi vzniku státu
Izrael, má výtečné herecké obsazení (Paul
Newman, Eva-Marie Saintová, Lee J. Cobb), slušnou
pověst ve filmové literatuře, drtivou metráž
(199 minut) a zdá se že i velmi "levnou"
digitální podobu - na disku totiž podle prvních
informací nemá být kromě filmu (formát 1,33:1,
zvuk 1.0 mono) žádný doprovodný materiál. (otištěno 14.1. 2004)
Devětkrát
"prťavý nervák"
Dopřejme si občas i na tomto obvykle
"vážném" webu trochu sentimentálně-třeskuté
legrace... Filmy s Louisem de Funésem patří
pro mou generaci k dětství stejně
neodmyslitelně jako pionýrský šátek či seriál
Čtyři z tanku a pes, a tak je
jejich chystaná kolekce už jen z nostalgických
důvodů zaznamenáníhodná. Po sérii "četnických"
filmů, vydaných před Vánoci Intersonicem,
se k dalšímu zásadnímu funésovskému zářezu
odhodlala společnost HCE, která
zakoupila práva k tuzemské DVD-edici hned devíti
jeho filmů. Postupně se tak dočkáme "mistrových"
snímků (jsou seřazeny chronologicky podle data
natočení) Pouic pouic (1963,
režie Jean Girault), Smolař (1964,
režie Gérard Oury), Velký flám
(1966, režie Gérard Oury), Tonoucí se
stébla chytá (1967, režie Robert Dhéry),
Tetovaný (1968, režie Denys de
la Patelliere), Pošetilost mocných
(1970, režie Gérard Oury), Křidýlko
nebo stehýnko (1976, režie Claude Zidi),
Jeden hot a druhý čehý (1978,
režie Claude Zidi) a Zelňačka (1981,
režie Jean Girault). O edici zatím nejsou známy
žádné podrobnosti (včetně termínových),
lze ale očekávat, že podle tuzemského "standardu"
budou filmy přepsány v původním obrazovém
formátu a k mání budou alternativně dabing a
titulky. Jediná jistota se mimochodem týká právě
dabingu - na sedmi discích z devíti bude přítomen
ten původní v nenapodobitelné "alter-egovské"
variaci Františka Filipovského, zbylé dva nabídnou
hlasy Jiřího Krampola (Pouic pouic)
a Jiřího Lábuse (Zelňačka).
(otištěno 13.1. 2004)
Intersonic v
lednu
Své čtyři tituly pro první měsíc
letošního roku oznámil Intersonic, a
hned dva z nich vhodně "zapadají" do
koncepce tohoto webu. Začnu ale zmínkou o dvou
discích "doprovodných" - digitální
podoby se dočká svého času úspěšný
western Mladé pušky (Young
Guns, 1988) Christophera Caina a komediální
gangsterka Rváči (Dirty
Deeds, 2002) Davida Caesara, nabízející
hereckou příležitost pro Johna Goodmana a Sama
Neilla. Velmi kontroverzní pověst provází předloni
v Cannes uvedený snímek Demonlover
(2002), režírovaný Olivierem
Assayasem s Connie Nielsenovou, Chloë
Sevignyovou a Ginou Gershonovou v titulních rolích.
Protože jsem tuto Assayasovu "poctu
Twin Peaks" (s prý velmi působivou "rafinovanou
vizuální stránkou, virtuózně snímanou
kamerou Denise Lenoirea v chladně pastelových
odstínech") neviděl, poslužte si
alespoň ještě jedním citátem z článku Evy
Zaoralové ve Filmu a době (č. 2/03): "Temný
příběh divokého soupeření o ovládnutí
internetového trhu s pornografií a násilím se
rozvíjí jako postmoderní thriller éry cyber-techno,
okořeněný atraktivními prvky kultu Japonska.".
No potěš nás pánbů... Zbývající lednový
disk Intersonicu nabídne film, který
se objevil jak v tuzemských kinech, tak na
televizní obrazovce. Za scénář snímku Dobrý
Will Hunting (Good Will Hunting,
1997) o mladém matematickém géniovi,
neschopném vyrovnat se se sebou samým, získali
Ben Affleck a Matt Damon Oscara, dalším
stejnou soškou oceněným byl Robin Williams (za
herecký výkon ve vedlejší roli), přičemž
nominací měl film celkem sedm. Film režíroval
Gus Van Sant, řazený mezi americké "nezávislé",
byť část jeho režijní tvorby plynule přesahuje
do mainstreamu (za svůj poslední film Slon
dostal loni v Cannes Zlatou palmu). A
jen pro pořádek dodám, že pro všechny čtyři
uvedené tituly by mělo platit totéž, co pro
drtivou většinu produkce Intersonicu -
totiž že se v lednu objeví jen ve videopůjčovnách
a do volného prodeje půjdou s několikatýdenním
odstupem. (otištěno 12.1.
2004)
Maďarské filmy
s CZ
Tak jako na některých vydáních českých
filmů od tuzemských vydavatelů najdeme několik
cizojazyčných titulkových sad, evidentně
nachystaných pro eventuální vývoz disku do
zahraničí (či prodej prostřednictvím e-shopů
ne-českým zájemcům), objeví se občas české
titulky i na některém disku vydaném v sousedních
zemích. Naposledy jsem na tento případ narazil
v Maďarsku, kde se česká titulková podpora
objevila hned na čtyřech filmech naráz (disky
nemají českého distributora, takže se dají
koupit jen přímo v Maďarsku). Ve všech případech
jde o novější maďarské filmy, jejichž názvy
(ani jména režisérů) mi nic neříkají, čímž
není samozřejmě vyloučeno, že tato informace
nepotěší někoho, kdo je v maďarské
kinematografii "orientovanější" než
já (a pokud mě někdo poučí, rád zde případné
podrobnosti o jednotlivých filmech - samozřejmě
pokud stojí zato - zveřejním). České titulky
jsou na filmech Meseautó (2000,
režie Barna Kabay), Csocsó, avagy Éljen
május elseje! (2001, režie Róbert
Koltai), Valami Amerika (2002,
režie Gábor Herendi) a Koltai díszdoboz
(2001, režie Róbert Koltai). Ve všech případech
jde podle technických specifikací o "nabité"
edice, protože vedle anamorfních widescreenů
je na třech ze čtyř disků i zvuková stopa
dts. (otištěno 11.1. 2004)
"Herzojireš"
po japonsku
Je mi sice jasné, že až si na konci této
zprávy přečtete informaci o ceně, zaťukáte
si prstem na čelo, na druhou stranu jsem si ale
už před dvěma lety, když tento web "startoval",
dal za cíl informovat o všech discích s "netuctovými"
filmy s českou jazykovou podporou, a tak se
japonské kuriozitě vyhnout nemohu. Na konci února
totiž v "zemi vycházejícího slunce"
pod názvem Czech Kaiki Kottou Gensou
Bako Vol.1 GOTH-BOX vychází trojdiskový
box se třemi pozoruhodnými českými filmy -
Jaromil Jireš je v něm zastoupen snímkem Valerie
a týden divů (1970) a Juraj
Herz filmy Morgiana (1972)
a Deváté srdce (1978).
Všechny tři filmy jsou na discích uloženy s
originálním českým zvukem a japonskými
titulky a vzhledem k tomu, že Japonsko patří
do stejného regionu jako Česká republika (region
2), mohla by teoretickou komplikací pro případné
tuzemské zájemce o koupi být jen obrazová
norma NTSC, kterou Japonci používají stejně
jako třeba Američané (se správným zobrazením
NTSC ale mají problémy opravdu jen hodně staré
typy televizorů). Protože z některých japonských
e-shopů lze bezproblémově objednávat i do ČR
(osobně vyzkoušeno), je jediným problémem jen
cena - box totiž stojí šílených cca 140
dolarů plus poštovné. A mimochodem - zmínka "Vol.1"
v názvu boxu vyvolává příjemné napětí, co
bude v tom dalším (či dalších), o němž zatím
nejsou žádné informace. Že by, vzhledem k
žánru, Spalovač mrtvol? (otištěno 9.1. 2004)
Rozporcovaná
Quadrilogy
Původní záměr společnosti 20th
Century Fox vydat všechny filmy "vetřelčí"
edice pouze v podobě sběratelské kolekce nepřežil
rok 2003. Jen co začala z pultů na celém světě
rekordní rychlostí mizet devítidisková sada Alien
Quadrilogy, už se na e-shopech objevily
předobjednávky na všechny snímky série v
podobě čtyř Collector´s Edition,
obsahujících ve všech případech stejné dva
disky, které jsou k nalezení v Quadrilogy
(na prvním vždy dvě verze filmu, tedy
kinoverze a nový sestřih, a na druhém obsáhlý
bonusový materiál). Nasnadě tak jsou přinejmenším
dvě otázky - zda čtyři dvojdiskové Collector´s
Edition budou vybaveny i českými titulky a
zda půjdou někde koupit. Odpověď na první otázku
kupodivu zní "ano" - dvojdisky vybavené
kompletní českou "podporou" (dabing +
titulky) dávají Foxové do prodeje na
konci února v Maďarsku, což ale mnoho neřeší,
neb v této zemi (pokud je mi známo) neexistuje
e-shop, který by zasílal zboží do ČR. Druhou
zemí, kde byla k mání jazykově stejně
vybavená Quadrilogy, je Polsko
- tam je sice shopů zasílajících do ČR hned
několik, problém je ale pro změnu v tom, že
na žádném z nich se zatím předobjednávka
dvojdisků neobjevila, takže jejich tamní vydání
je nejisté. Na konec jsem si nechal zdánlivě
nejjednodušší, bohužel ale nepříliš pravděpodobnou
možnost - totiž že by Bonton, zdejší
foxovský distributor, uvedl dvojdisky
oficiálně do tuzemské distribuce. Proti hovoří
přinejmenším dvě závažné okolnosti. Za prvé
- Bonton tuto možnost de facto vyloučil,
protože od počátku ohlašoval, že v ČR bude
v distribuci pouze box Quadrilogy,
navíc jen v limitovaném počtu 1.000 kusů. A
za druhé - na skladě Bontonu je
nezanedbatelné množství disků se všemi čtyřmi
vetřelčími filmy z původního (3 roky starého)
vydání, které by se v okamžiku uvedení
excelentně připravené a vybavené Collector´s
Edition na tuzemský trh změnily v
neprodejný ležák... (otištěno
8.1. 2004)
Jednou větou
Jak jste si možná povšimli,
neodstartoval jsem letošní Zónu tradiční
zprávou "Netuctové filmy v lednu",
která vždy první den v každém měsíci přináší
souhrnný přehled novinek v tuzemské distribuci
pro příštích 30 dnů. Důvod je jasný - většina
tuzemských distributorů, mezi nimi i Paramount
či Warner Bros, své lednové plány ještě
oficiálně nezveřejnila. l
Cenovou bombou v negativním slova smyslu je
lednová bontonská edice Formanova snímku Lásky
jedné plavovlásky (1965). Disk, který
byl před několika měsíci k mání za 299 Kč
coby příloha měsíčníku DiViDi, se
totiž na pultech bude prodávat za 900 Kč. l Před nedávnem
vyvolala slušný rozruch speciální edice
Curtizova filmu Casablanca, která
se v tuzemsku prodávala v podobě vskutku "speciální"
- místo filmu, na přebalu slibovaného v novém
obrazovém i zvukovém masteru, byl totiž uvnitř
krabičky jen "starý" disk z roku 2000,
doprovozený novým diskem s bonusy. Alespoň
drobnou úlevou může být informace, že nešlo
o ryze českou specialitu - Warneři podobné
"kukaččí vejce" nadělili celé
"východní" Evropě, takže filmu v
nové obrazově a zvukově vybroušené podobě
si mohou užívat jen diváci za "železnou
oponou". Jinak řečeno - v Evropě
neexistuje jediná mutace Casablancy,
kde by na disku, obsahujícím nový přepis,
byly české titulky. l
Jak má ve zvyku, tedy poněkud "utajeně",
vydala společnost SPI před vánoci
tuzemskou edici filmu Wolfganga Petersena Nekonečný
příběh (NeverEnding Story, 1984).
Disk, který je zatím k vidění pouze ve videopůjčovnách,
obsahuje anamorfní přepis originálního
widescreenu, anglický, český a slovenský zvuk
(ve všech případech 2.0) a české titulky. (otištěno 7.1. 2004)
Warnerský plán
S.E.
Společnost Warner Bros hodlá
i v letošním roce pokračovat ve své osvědčené
praxi reedic, kdy své disky vydané v "digitálním
pravěku", obvykle v letterboxových obrazových
přepisech a s mizivou bonusovou výbavou, posílá
znovu na trh ve "speciálních edicích",
s remasterovaným obrazem i zvukem a hlavně - ve
dvojdiskovém provedení s bohatou sadou
doprovodných materiálů. Z hlediska tuzemského
uživatele je příjemné, že zatím všechny
celoevropské "opravené" edice byly
vybaveny i českou titulkovou podporou, a tak není
důvod nevěřit, že tomu stejně nebude i u
jejich letošních následovníků. Za jisté se
již pro rok 2004 dají z těch zajímavějších
titulů považovat speciální edice Nelítostného
souboje (Heat, 1995) Michaela
Manna, muzikálu My Fair Lady (1964)
George Cukora, Mafiánů (GoodFellas,
1990) Martina Scorseseho a klasické fresky Jih
proti severu (Gone With the Wind,
1939) Victora Fleminga, byť zatím žádná
z nich ještě nemá stanoven přesný
vydavatelský termín. (otištěno
6.1. 2004)
Hammer na čarodejnice
Letošní úžasná "česká"
ofenzíva amerického vydavatelství Facets
pokračuje. Po Jirešově snímku Valerie
a týden divů (Valerie and her Week
on Wonders, 1969), který vychází za oceánem
za týden, a Vláčilově Holubici
(The White Dove, 1960), nachystané na
10. února, bude v dalším měsíčním odstupu
následovat edice filmu Otakara Vávry Kladivo
na čarodejnice (The Witches´
Hammer, 1969). Sugestivní snímek,
rekonstruující čarodějnické procesy v 17.
století, zde předpokládám není třeba nijak
zvlášť představovat - sice řídce, ale přesto
se objevuje na televizní obrazovce, byť samozřejmě
ořezem "okraden" o půvab svého
originálního widescreenu 2,35:1. O detailech
technického provedení disku zatím není nic známo,
v souladu s firemní praxí se ale dá očekávat,
že film bude přepsán z širokoúhlé americké
distribuční kopie (tedy v české jazykové
verzi a s "natvrdo" vyraženými
anglickými titulky) a nebude regionálně zakódován
(region 0). Díky tradiční informační "skouposti"
firmy Facets dá definitivní odpověď
na podobu disku až "osobní" seznámení
s ním - recenzi každopádně mohu už teď slíbit
cca dva týdny po datu amerického vydání, jímž
je úterý 16. března. (otištěno
5.1. 2004)
Betty Blue
Francouzská kinematografie na DVD s českými
titulky dosud jen "paběrkuje", proto
si zmínku zaslouží každý DVD-počin z této
části světa. Svým třetím celovečerním
filmem se "tuzemskému publiku" představí
Jean-Jacques Beineix, kritikou adorovaný talent
francouzské kinematografie první poloviny
osmdesátých let (celosvětový úspěch mu přinesl
snímek Diva, slušný ohlas měl
i v Cannes uvedený Měsíc v kanálu).
"Erotické drama" 37,2 stupňů
po ránu (37,2° le matin, 1986),
známé též pod anglickým názvem Betty
Blue, nese všechny znaky Beineixova
stylu - kašírovaný příběh je upozaděn ve
prospěch formálně exhibujícího vypravěčského
stylu a důraz je kladen především na vizuální
působivost. Film vydávají v Evropě Warneři,
obraz by měl být přepsán v původním formátu
1,66:1 a zvuk ponechán v původním monu, v překvapivě
bohaté výbavě disku je i režisérův komentář
a záběry z natáčení. Disk pravděpodobně
vyjde v Evropě jen v jednotné mutaci (6 zvukových
stop a 20 titulkových sad), přibližné datum
tuzemského vydání lze odvodit z data polské
premiéry, kde je disk s českými titulky ohlášen
na březen. Zda na disku bude zkrácená
kinoverze (120 minut) či director´s cut, který
má vpravdě "ďábelskou" metráž 185
minut, se mi zatím ověřit nepodařilo. (otištěno 4.1. 2004)
Pětkrát Humphrey B.
Už někdy v polovině listopadu jsem se
zde poprvé rozepsal o chystané bogartovské DVD-kolekci
- podrobněji jsem zmínil nejslavnější film z
celé sady, Poklad na Sierra Madre (The
Treasure of Sierra Madre, 1947) Johna
Hustona, a slíbil jsem detaily o dalších discích.
Skleróza je ovšem na vině tomu, že jsem tak
dodnes neučinil, za což se tímto omlouvám.
Tedy k meritu věci, dalším čtyřem klasickým
"bogartovkám" s českými titulky. Dvě
z nich režíroval Raoul Walsh - první, Jezdí
v noci (They Drive by Night, 1940),
nabízí příběh dvou bratrů, řidičů kamiónu,
falešně obviněných z vraždy (podle Maltina "s
nezapomenutelnými dialogy"), druhá,
dobrodružný příběh o gangsterovi na útěku Vysoko
v horách (High Sierra, 1941),
natočená podle scénáře Johna Hustona,
odstartovala Bogartovu hvězdnou kariéru (v obou
filmech si hlavní ženský part zahrála Ida
Lupino). Čtvrtým snímkem kolekce je přepis
Hemingwayova románu Mít a nemít (To
Have and Have Not, 1944) v režii Howarda
Hawkse, v němž se poprvé na plátně setkala
legendární dvojice Bogart - Lauren Bacallová,
pátým pak kriminální drama Temná
cesta (Dark Passage, 1947),
které režíroval Delmer Daves. Všech pět filmů
bude přepsáno v původním formátu 1,37:1 a se
zvukem DD 1.0, disky s českými titulky budou ke
koupi v premiéře na konci ledna na německých
e-shopech. Termín tuzemské distribuce zatím Warneři
neoznámili, je ale pravděpodobné, že se
tak stane v březnu, kdy jsou všechny filmy ohlášeny
v Polsku. (otištěno 2.1.
2004)
Nostalgické DVD roku 2003
Na serveru Nostalghia (tady) byla včera
odstartována anketa nazvaná Nostalgické
DVD roku 2003, kterou vřele doporučuji
vaší pozornosti. Už jen proto, že sám seznam
v ní nabízených "netuctových" titulů,
vyšlých s českou jazykovou podporou v loňském
roce, je překvapivě bohatý - posuďte sami: Apokalypsa:
Redux (1979/2001), Badlands
(1973), Baraka (1992),
Casablanca S.E. (1942),
The Collected Shorts of Jan Svankmajer:
Vol. 1 & Vol. 2, Dáma ze Šanghaje
(1947), Charles Chaplin
Collection (1920-1957), Chyťte
zloděje (1955), Kdyby
tisíc klarinetů (1964), Lásky
jedné plavovlásky (1965), McCabe
a paní Millerová (1971), Muž
a žena (1966), Nicholas
Winton - Síla lidskosti (2002),
Pension pro svobodné pány (1967),
Prázdniny v Římě (1953),
Prolomit vlny (1996), Pyšná
princezna (1952), Rozmarné
léto (1967), Sladký
život (1960), Starci
na chmelu (1964), Sunset
Boulevard (1949), Tenkrát
na Západě (1968), Tenkrát
v Americe (1984) a Život
Briana (1979). O tom, že rok
2003 byl mimořádnými disky doslova přesycen,
svědčí i fakt, že výběr pro volbu byl
docela "přísný" - sám bych si ve výčtu
zaznamenáníhodných loni vyšlých disků dokázal
představit také Hrdinu, Ples
příšer, Osm žen, Tajemnou
vraždu na Manhattanu, Papírový
měsíc, Nájemníka, Pianistu,
Solaris, Nesnesitelnou
lehkost bytí, Malého velkého
muže, Fargo a možná
i některé další. Přiznám se proto bez mučení,
že vybrat v anketě jeden jediný z nich byl pro
mě docela oříšek, ale protože nechci při
volbě nikoho ovlivňovat, počkám s prozrazením
svého tipu až po vyhlášení výsledků. A přeji
"šťastnou ruku"! (otištěno
1.1. 2004)
Silvestrovské ovoce
Jen pro pořádek připomenu zde již několikrát
popisovanou situaci kolem disků společnosti Universal.
Ta loni opustila "péči" svého
mnohaletého distributora, Bontonu, a zřídila
si své vlastní tuzemské zastoupení. Nepříjemným
vedlejším dopadem bylo kompletní stažení všech
firemních DVD z českého trhu - bohužel, původní
předpoklad, totiž že se disky po "inventuře"
vrátí zpět do prodeje, padl a Universal
od loňského podzimu postupuje metodou "postupných
kroků", kdy disky vrací do distribuce v
malých dávkách, cca 5 disků měsíčně (jen
pro názornou ilustraci - například v lednu Universal
reedituje pouze dva starší tituly, Seznamte
se, Joe Black a Mexičan).
Výsledkem je absurdní situace, kdy několik desítek
disků Universalu s českými titulky
sice koupíte téměř kdekoli na světě (včetně
třeba Austrálie), jen ne u nás, a ještě k
tomu Universal přednostně "vrací"
do tuzemské distribuce nikoli firemní klasiku,
ale tu komerčně nejefektivnější část své
produkce... A proč o tom píšu právě dnes, na
Silvestra? Pravděpodobně v únoru by se totiž
mezi "vrácenými" tituly měl objevit
i jeden z mých "nejmilovanějších"
filmů, se kterým dnes budu trávit silvestrovský
večer - Zakázané ovoce (Out
of Sight, 1999) Stevena Soderbergha. Velezábavný
přepis knížky Elmorea Leonarda o policistce,
která se zamiluje do zloděje, je kromě skvělých
dialogů a výtečné režie postaven především
na charismatu George Clooneyho a Jennifer Lopezové,
kteří společně tvoří (v mém osobním
"žebříčku") nejúžasnější
dvojici od dob Bogarta s Bacallovou (v geniálním
Hlubokém spánku) či Granta s
Kellyovou (v neméně skvělém Chyťte
zloděje). A je jen k vzteku, že právě
Zakázané ovoce vydal Universal
bez českých titulků, pouze s dabingem (byť
velmi slušným), a že stejně nešťastně
jazykově vybavena bude i reedice... (otištěno 31.12. 2003)
Naqoyqatsi v regionu 2
Rok 2004 nemůže pro příznivce filmů
Godfreyho Reggia začít jinak než dobrou zprávou
- za necelých 7 týdnů se objeví první
evropská edice jeho posledního filmu Naqoyqatsi
(2002). Protože na film jsou
lokální videopráva, neobjeví se v žádné
"celoplošné" edici u některého z
majors, nýbrž v řadě lokálních vydání, lišících
se technickým provedením i výbavou. To úplně
první je ohlášené ve Francii společností TF1
na 19. února a podle prvních informací by mělo
částečně kopírovat americký disk, který se
prodává už od října 2003 (jeho recenzi si můžete
přečíst tady).
Disk ve shodném obalu nabídne totožný
anamorfní widescreen 1,78:1 a v bonusové výbavě
bude kromě traileru i stejné sedmiminutové
"povídání" autora hudby Philipa
Glasse s jejím excelentním interpretem Yo-Yo Ma.
Podstatný rozdíl se ovšem týká zvuku - kromě
mixu DD 5.1 bude totiž na francouzském vydání
i dts stopa, která v regionu 1 scházela.
Vzhledem ke specifice Reggiových filmů (absence
mluveného slova) je nepřítomnost "titulkové
podpory" na jakékoli mutaci nepodstatná,
takže těm, jímž v koupi amerického vydání
bránil "neodblokovaný" R2-přehrávač,
se tímto nabízí snadná cesta k získání
disku. Pokud jde o případné tuzemské vydání,
k vlastnictví videopráv se žádná z tuzemských
firem ještě oficiálně nepřiznala - vzhledem
k tomu, že film produkoval Miramax, je
ale hodně pravděpodobné, že by disk u nás
mohla vydat společnost SPI. Jasnou
indicií je na červen ohlášené polské vydání,
"podepsané" společností SPI
Polska, jejíž vydavatelská produkce se
cca z 80 % kryje s edičním plánem její české
sesterské "pobočky". (otištěno
30.12. 2003)
Kaufman & Jonze & Cage
Jeden by málem řekl, že jde o
marketingový tah, ale protože oba níže uvedené
disky vydávají konkurenční firmy, jde opravdu
jen o kuriózní náhodu... Už jsem zde několikrát
psal, že se tříletým zpožděním (míněno
od evropské columbijské DVD-edice) v
ČR v lednu Bonton vydává na DVD snímek
V kůži Johna Malkoviche (Being
John Malkovich, 1999), jímž debutoval režisér
Spike Jonze. Ve stejném měsíci ovšem společnost
SPI v tuzemsku nabídne i druhý režisérův
snímek Adaptace (Adaptation,
2002), takže během pár dní budou mít režisérovi
tuzemští fandové k dispozici jeho kompletní
filmografii na DVD (to se to kompletuje, když režisér
natočil jen dva filmy, že). Adaptace,
natočená podle originálního scénáře
Charlieho Kaufmana, nabízí mimo jiné typicky
"jonzeovsky" úchylný příběh,
Nicholase Cage v titulní dvojroli a velký
herecký návrat Meryl Streepové, což vše
vedlo tuzemské recenzenty k mnoha extatickým
textům, jak se můžete snadno přesvědčit při
troše pátrání na webu (premiéra filmu v
kinech byla 14. srpna 2003). Jak už mají SPI
ve zvyku, disk bude nejprve nasazen do
videopůjčoven ("pracovní" termín je
5. ledna 2004) a po cca dvojměsíční blokaci půjde
i do prodeje. (otištěno 29.12.
2003)
Rusalka s dts
Na DVD samozřejmě nevycházejí jen
filmy, ale i záznamy divadelních či operních
představení. Z tuzemského pohledu je pravděpodobně
tou nejzajímavější evropskou edicí posledních
týdnů vydání Dvořákovy Rusalky německou
firmou TDK, a to minimálně ze dvou důvodů.
Za prvé - opera je zpívaná česky. Za druhé -
v představení, zaznamenaném v červnu 2002 v
Paříži (režie Francois Roussillon), zpívá
kromě Renée Flemingové (Rusalka) i Eva Urbanová.
Záznam opery na tomto DVD je pozoruhodný i svou
technickou "nekompromisností" - obraz
157 minut dlouhého představení je nabízen v
anamorfním widescreenu 1,78:1 a na výběr jsou
hned tři zvukové stopy, dts 5.1, DD 5.1 a PCM
Stereo. Disk je momentálně ke koupi na německých
a britských e-shopech, protože distribuce
hudebních nahrávek se ale řídí jinými
pravidly než distribuce filmová, není vyloučeno,
že se disk objeví i v tuzemské prodejní síti.
(otištěno 28.12. 2003)
Dvakrát "neznámý"
Clint E.
Časopis DVD Movie ve svém
nejnovějším čísle na stranách 52-54 přináší
"kompletní soupis" hereckých rolí
Clinta Eastwooda na DVD s českou podporou, kromě
Nesmiřitelných ale v seznamu
schází například i dva filmy Dona Siegela, Cooganův
trik (Coogan´s Bluff, 1968) a Dva
mezky pro sestru Saru (Two Mules for
Sister Sara, 1970). Oba přitom patří v
Eastwoodově rané filmografii k těm vůbec
nejpodařenějším - prvním je zábavné "béčko"
o arkansaském policistovi, který se vypraví do
New Yorku pro zatčeného zločince a je
konfrontován s "nástrahami velkoměsta"
(skvělou epizodku newyorského poldy v něm
vytvořil Lee J. Cobb), druhým je komediální
spaghetti western z dob mexické španělské války,
v němž Eastwoodovi v roli prostitutky přihrává
Shirley MacLaineová. Oba disky, vydané společností
Universal, jsou s českými titulky již
pár měsíců ke koupi na australských e-shopech,
v obou případech jde o anamorfní přepisy (s
opravdu nijak zázračným obrazem) se zvukem
ponechaným v původním formátu (Coogan
2.0 mono, Sara 2.0 stereo) a
prosté (kromě traileru) jakýchkoli bonusů. (otištěno 26.12. 2003)
Fragments of a Rainy Season
Už jsem zde mnohokrát psal, že DVD-svět
se občas neřídí logikou a pátrání po některých
titulech vás často zavede směrem téměř
nepochopitelným. Vzpomeňme např. Powaqqatsi,
které bylo dlouhá léta k dostání jen v německé
edici, raného brazilského vydání Tenkrát
na západě či Greenawayova snímku Topení
po číslech, který dodnes nevyšel v
rodné Británii ani v Americe, nýbrž jen v lokální
australské edici. V poslední jmenované zemi se
před Vánoci na DVD kuriózně objevil i titul,
jehož edici jsem dychtivě očekával už několik
let - koncertní nahrávka Johna Calea Fragments
of a Rainy Season (1992). Záznam
z koncertu v Bruselu, který byl součástí
Caleova sólového evropského akustického turné
(zpěvák se ve většině písní sám doprovází
na klavír, v několika na kytaru), vyšel před
deseti lety v podobě dvacetipísňového CD, na
němž Cale přehrává své nejoblíbenější (a
v mnoha případech i nejslavnější) skladby,
neschází zde ale ani několik coververzí (včetně
geniálně provedené Cohenovy Hallelujah).
Mírně zkrácená DVD-verze (16 skladeb, 61
minut), připravená australskou firmou AV
Channel, prošla digitálním masteringem,
takže výsledkem je zvuk DD 5.1, na disku je také
výběrová Caleova diskografie. A na závěr to
nejdůležitější - kompletní setlist: On a
Wedding Anniversary / Lie Still Sleep Be Calm /
Do Not Go Gentle Into That Good Night / Carmen
Miranda / Cordoba / Ship of Fools / Leaving It Up
To You / The Ballad of Cable Hogue / Chinese
Envoy / Fear (Is a Man's Best Friend) / Dying on
the Vine / Heartbreak Hotel / Styles It Takes /
Paris 1919 / (I Keep A) Close Watch / Hallelujah.
(otištěno 25.12. 2003)
Na vlastní
oči: Mrazík
Měl-li bych jmenovat dvě vydavatelské
společnosti, jejichž logo na obalu je zárukou
exemplárně pečlivého přístupu k technickému
provedení disku, neváhal bych ani vteřinu nad
americkým Criterionem a rusko-belgickým
konsorciem RUSCICO (o jeho nádherných
edicích Tarkovského filmů jsem na Zóně
psal již mnohokrát). S diskem, připraveným
druhou z nich, se nyní konečně můžeme setkat
i na tuzemském trhu - bontonská edice
pohádky Mrazík (Morozko,
1964) je totiž se vším všudy (včetně výtvarného
řešení obalu, menu i bonusů) převzatá od
"ruského obra". Disk tak nese všechny
typické rysy ediční práce firmy RUSCICO
- v první řadě nádherně čistý a ostrý
obraz, evidentně "vzniklý" sejmutím
z originálního negativu, s minimem nečistot či
poškození a vzhledem k jeho stáří v až
nepochopitelně zářivých barvách (film byl
natočen před čtyřiceti lety). Totéž platí
i pro čistý zvuk, byť zde již narážíme na
typickou firemní nectnost, totiž remix původního
zvukového formátu (v tomto případě mono) do
prostorového 5.1. To, co tarkologické puristy přivádí
k šílenství (přičemž připouštím, že
remix Andreje Rubleva z mona do
5.1 je opravdu surový), ovšem u Mrazíka
"nevadí" - Bonton totiž
rezignoval na české titulky a tak češtinu na
disku zastupuje jen původní dabing s
nezapomenutelným Františkem Filipovským v
"transvestitské" babojagovské roli (třetí
zvukovou stopou na disku je nový dabing slovenský).
Folklórně vyvedené menu je kompletně počeštěno,
české titulky má i většina bonusů. Najdeme
zde pro RUSCICO typické podrobné
filmografie členů štábu a herců, možnost přímého
vstupu do několika filmových písní,
fotografie z natáčení a bohužel i značně
deziluzivní záběry na Nastěnku (Natalija
Sedychová) "po čtyřiceti letech",
které obdivovatelům její aseptické krásy raději
vůbec nedoporučuji spouštět. Opravdové
"maso" pak nabízejí trailery na tři
další ruské pohádky, z nichž jedna je debilnější
než druhá - nepřekonatelné jsou především
ukázky z Dědečka Chotaryče,
v nichž pionýr v kroji poletuje na létajícím
koberci... A ještě drobná poznámka k formátu
- obal bontonské edice slibuje anamorfní
widescreen 2,35:1, což je evidentní tisková
chyba. Film je totiž natočen na negativ 4:3 a přesně
tak je nabídnut jak v originálním DVD-vydání
RUSCICA, tak v této bontonské
licencované mutaci. (otištěno
24.12. 2003)
Trocha vánoční demence (2)
V polovině listopadu jsem zde poprvé
psal o mé oblíbené bláznivé komedii
Jeremiaha S. Chechika Vánoční prázdniny
(National Lampoon's Christmas Vacation, 1989),
která byla mezitím v anketě amerického Amazonu
vyhlášena druhým nejlepším vánočním
filmem všech dob. Vygradovaný sled katastrofických
událostí, které vyvolá zoufale nešikovný
Clark Griswald (životní role skvělého Chevyho
Chase) svým nápadem sezvat na vánoční svátky
široké příbuzenstvo a připravit jim vzorové
vánoce v rodinném kruhu, je k vidění dnes ve
14.35 h. na stanici Nova a pokud film
neznáte, můžete jeho televizní uvedení
pojmout i jako "testovací projekci"
pro případný nákup DVD-edice. Disk vybavený
českými titulky totiž těsně před Vánoci
uvedla na zdejší trh tuzemská pobočka Warnerů,
na rozdíl od televizní fullscreenové (4:3)
verze ve widescreenu (anamorfní 1,85:1) a s
originálním anglickým zvukem 2.0. Disk v nepříliš
povedeném obalu nabízí slušný obrazový přepis
a bonusový komentář části realizačního týmu
(režisér, producent Matty Simmons a čtyři
herci), to vše za pultovou cenu 500 Kč. A obligátní
kuriozita na závěr - autorem filmové hudby je
"alter-ego" Davida Lynche Angelo
Badalamenti. (otištěno 23.12.
2003)
Jednou větou
Stejně jako v loňském roce vyjde Zóna
v obvyklém rozsahu i během svátků letošních.
Tradiční jednu novou zprávu denně si zde tedy
budete moci přečíst i na Štědrý den,
Silvestra či na Nový rok. l V posledním čísle měsíčníku
DiViDi je na str. 44-45 v článku
Stanislava Voráče "Z filmového pásu
na DVD" popsán proces přípravy DVD
od videopřepisu přes encoding a authoring až k
lisování. S takto pro laika srozumitelně
napsaným textem jsem se v tuzemsku ještě
nesetkal. l Zdá
se, že padla poslední teoretická možnost vydání
speciální edice výtečného desetioscarového
Wiseova muzikálu West Side Story
(1960). Pokud si vzpomenete, odvozoval jsem
svou naději z toho, že na evropském trhu
nebyla k mání mutace vybavená polskými
titulky, což vzhledem k velikosti tamního trhu
slibovalo možnost budoucí "východoevropské"
mutace. Bohužel, polské titulky se objevily na
právě vyšlém skandinávském vydání, čímž
naděje na east-mutaci s českou podporou "zvadla".
l Po mnoha protichůdných
informacích nakonec o víkendu přece jen začala
distribuce devítiboxu Alien Quadrilogy
z bontonského skladu směrem k prodejcům.
l Filmexport
vydal na videokazetách první dva celovečerní
filmy Františka Vláčila, Holubici
(1960) a Ďáblovu past (1961).
Jak jsem zde již nedávno psal, první z nich za
6 týdnů vychází na DVD péčí americké
společnosti Facets. (otištěno
22.12. 2003)
Devátá brána
Orientovat se mezi disky, které se
objevují coby přílohy tuzemských časopisů,
je díky jejich množství poslední dobou již téměř
nemožné. Plnohodnotné filmy jsou totiž přikládány
i k ne-filmovým časopisům (např. Level)
a v obzvlášť "silných" měsících
je takto ke koupi málem desítka DVD. Pro všechny
tyto disky ovšem platí jediné - jde o filmy,
které se buď před časopiseckým vydáním již
objevily na tuzemském trhu (Svět DVD, DVD
Movie, Video & Domácí kino, Level, Premiere
atd.), nebo se tak stane pár týdnů poté
(české filmy v měsíčníku DiViDi).
Jedinou výjimkou v tomto zažitém modelu je ediční
činnost magazínu Stereo & Video,
nabízejícího ve své přílohové řadě DVD
Collection filmy, které samostatně v
tuzemsku vůbec nevyšly. Typickou ukázkou je snímek
Devátá brána (The Ninth
Gate, 1999) renomovaného Romana Polanského,
který se do prodeje dostal včera spolu s lednovým
číslem Sterea & Videa - přepis
knihy Artura Péreze-Revertea Dumasův
klub s Johnnym Deppem, Lenou Olinovou a
Emmanuelle Seignerovou v hlavních rolích se hrál
v tuzemských kinech už před více než třemi
lety a krátce poté vyšel i na videu, na DVD ho
ale Bonton nikdy nevydal. Časopisecké
vydání (za 199 Kč) nabízí plnohodnotný
anamorfní přepis widescreenu 2,35:1 a volbu
mezi dvěma zvukovými mixy (anglické DD 5.1 s
českými titulky a 2.0 dabing), bonusy jsou ovšem
spíše symbolické ("film o filmu"
má necelé dvě minuty, textové "biografie"
představují jen režiséra a Johnnyho Deppa).
Magazín Stereo & Video hodlá ve
vydávání DVD-příloh pokračovat a v příštích
čtyřech měsících se tak objeví filmy Srdcová
sedma, Krvavá volba, Začalo
to jedné žhavé noci a Ozvěny
mrtvých, všechny stejně jako Devátá
brána v tuzemské DVD-premiéře. (otištěno 21.12. 2003)
Bonton v lednu
Společnost Bonton jako první
z tuzemských distributorů zveřejnila svou
distribuční nabídku na leden 2004 a je v ní k
nalezení hned několik zajímavých titulů. Na
prvním místě bych jmenoval Jonzeův snímek V
kůži Johna Malkoviche (1999), o kterém
jsem zde nedávno psal (ostatně stejně jako i o
dalších jmenovaných titulech). Na pulty dorazí
i Schumacherova Telefonní budka
(2003) a Schraderův film s "cimrmanovským"
českým distribučním názvem Auto
Focus: Muži uprostřed svého kruhu
(2002). Zajímavou sestavu doplní Carrerův
Zločin pátera Amara (2002)
a Formanovy Lásky jedné plavovlásky
(1965), které si českou DVD-premiéru
odbyly už před pár týdny v měsíčníku
DiViDi. V lednu též Bonton odstartuje
další kolo své zlevňovací akce nazvané DVD-mánie
a v obou cenových kategoriích najdeme minimálně
jeden nepřehlédnutelný titul. V pětičlenné
skupině v kategorii 500 Kč pultové ceny je jím
Scottův Černý jestřáb sestřelen (2001),
sekundují mu Johanka z Arku,
Final Fantasy, Agent z Panamy a
Zvíře. Mezi tituly zlevněnými
na 400 Kč se pro změnu skví výtečný
Scorseseho Taxikář (1976),
zbylou devítku tvoří Univerzální voják
2, Třinácté patro,
Samotář v Seattlu, Bytost z
hlubin, Narušení,
Druhá nebo první, Nadaný žák,
Futuresport a Čas
probuzení. (otištěno
19.12. 2003)
Kašlu na Federica
Ano, přiznávám bez mučení, pro
klasické konverzační komedie mám slabost a měl-li
bych volit mezi pozdním Fellinim na straně jedné
a Donenovou Šarádou (Charade,
1963) či, nedejbože, Hitchcockovým
skvostem Chyťte zloděje (To
Catch a Thief, 1955) na straně druhé, neměl
by Federico šanci... Nedivte se tedy, že mě
nemohla nechat chladným informace o chystaném
tuzemském DVD-vydání filmu Kašlu na lásku
(Down with Love, 2003) Peytona Reeda.
Stylově na Technicolor (sic!) natočená
retrokomedie, která měla v českých kinech
premiéru v září, si totiž nepokrytě (obdivně!)
střílí právě z konverzaček šedesátých
let a Ewan McGregor v roli donchuánského novináře
je v ní "grantovštější" než sám
velký Cary... Již vyšlá DVD-edice v regionu 1
navíc napovídá, že dobovou "infantilní"
stylizaci aplikovali Foxové i při přípravě
grafické podoby disku, všech menu a bonusové výbavy,
a tak jen doufejme, že v regionu 2 nenapadne
vydavatele na výbavě disku šetřit. V Evropě
disk Foxové začnou postupně vypouštět
od února, a ač titulková výbava jednotlivých
mutací ještě nebyla zveřejněna, je přítomnost
české titulkové "podpory" jistá -
na tuzemský trh by disk měl Bonton dovézt
pravděpodobně v březnu. (otištěno
18.12. 2003)
Jednou větou
Dnes by se mělo na stáncích objevit
prosincové číslo měsíčníku DiViDi,
jehož součástí je i disk s filmem Ladislava
Smoljaka a Zdeňka Podskalského Kulový
blesk (1978). Výborná komedie
je na disk přepsána v původním obrazovém
kinoformátu 4:3 a ve dvou zvukových mixech (původní
2.0 a up-mix do 5.1), v bonusech jsou (kromě
obvyklých filmografií a fotogalerie) i
rozhovory s Ladislavem Smoljakem, Zdeňkem Svěrákem
a Danielou Kolářovou. Vydání časopisu s
diskem stojí obvyklých 299 Kč, do volného
prodeje (za plnou cenu 550 Kč) plánuje Bonton
disk uvést v březnu. l
Včera Bonton vypustil dlouho očekávanou
edici Tance s vlky (Dances
with Wolves, 1990) Kevina Costnera. Z vlastního
dílčího "zkoumání" mohu potvrdit,
že kromě anglického DD 5.1 je na disku
kupodivu i dts stopa, v bonusech jsou dva krátké
(7 a 3 minuty) česky otitulkované dokumenty z
natáčení a obraz (anamorfní widescreen 2,35:1)
má průměrnou kvalitu. l
Film Alexandra Sokurova Ruská archa
(Russian Ark, 2002), pozoruhodný minimálně
tím, že je natočený v jediném více než
devadesátiminutovém záběru, se v Evropě i
jinde začal objevovat na prvních DVD-edicích.
Od tohoto týdne je na Nostalghii (tady)
z pera Petra Gajdošíka k přečtení i první
česká recenze britského vydání, připraveného
společností Artificial Eye. l Nejnovějšího filmu
Petera Weira Master & Commander: Odvrácená
strana světa (Master and Commander:
The Far Side of the World, 2003), nad kterým
se v těchto dnech unisono rozplývají tuzemští
filmoví recenzenti, se na jaře určitě dočkáme
na disku s českými titulky. "Celoplošnou"
edici pro region 2 chystají Foxové,
distribuci disku v ČR tedy bude mít Bonton.
l Opravdovou lácí
pro milovníky podařených večerníčků je bontonská
edice Příběhů včelích medvídků
(1984) s hudbou Petra Skoumala. Na disk
s pultovou cenou 550 Kč totiž tvůrci "narvali"
všech dvacet existujích epizod, takže disk
svou metráží málem trumfne i Apokalypsu
- Čmelda s Brumdou na něm řádí vskutku úctyhodných
183 minut. (otištěno 17.12.
2003)
Luxusní opičáci
I ortodoxní nepřátelé sci-fi by se
mnou možná mohli souhlasit, že klasická verze
přepisu románu Pierra Boullea Planeta
opic (Planet of the Apes, 1968)
v režii Franklina J. Schaffnera je - přinejmenším
v dobovém kontextu - zajímavým snímkem. Film,
který v regionu 2 (i u nás) vyšel na DVD poprvé
před třemi lety (a to ve velmi "chudém"
provedení s minimem bonusového materiálu), se
za pár týdnů u příležitosti 35 let od premiéry
dočká vpravdě luxusního "opraveného"
vydání. Dvojdisk, chystaný společností 20th
Century Fox na začátek příštího roku,
byl pojmenován Widescreen 35th
Anniversary Edition a vedle nového
obrazového (ananmorfní widescreen 2,35:1) a
zvukového přepisu zaujme především právě
svou doprovodnou výbavou. Ke slyšení budou dva
komentáře (první, společný, herce Roddyho
McDowalla a kostyméra Johna Chamberse, druhý
autora hudby Jerryho Goldsmitha), na druhém
disku bude dvouhodinový (sic!) úplně nový
dokument o natáčení Behind the Planet
of the Apes, další čtyři kratší
dokumenty plus řada dalších unikátních
obrazových materiálů (včetně zkažených záběrů).
Jediná nejasnost tak panuje jen kolem zvuku - výbava
zatím ohlášených edic (Německo, Francie)
slibuje vždy originální zvuk v DD 5.1 plus
dabing příslušné země v dts 5.1, doufejme
tedy, že mutace, na které budou české titulky
(pravděpodobně "východoevropská"),
se bez jakéhokoli dabingu obejde a tím se na
disku uvolní místo pro anglické dts 5.1. Pokud
jde o termín tuzemské premiéry, v bontonských
předběžných plánech je disk slibován s
minimálním odstupem od "civilizované"
Evropy, tedy hned na únor příštího roku. (otištěno 16.12. 2003)
Charlie Chaplin v laufu
Sotva se stačila na tuzemské pulty
dostat kolekce deseti filmů Charlieho Chaplina (mimochodem,
překvapivě největší zájem není o jednotlivé
tituly, ani o mini-box 4+1, ale
nejlépe na odbyt prý jde kompletní kolekce 9+1),
a už je jasné, že chaplinovský projekt
zdaleka nekončí. Společnost Warner,
která je "podepsána" pod v úvodu
jmenovanou sadou, už oznámila, že v roce 2004
hodlá pokračovat v rámci projektu zastřešeného
názvem The Chaplin Collection i
s edicemi jeho němých grotesek a středometrážních
filmů. První vlašťovka, samozřejmě vybavená
českou titulkovou podporou, přiletí do Evropy
na přelomu zimy a jara 2004 - pod názvem The
Chaplin Revue vyjdou na dvojdisku tři
středometrážní Chaplinovy filmy z let 1918-22,
Psí život (A Dog´s Life),
Dobrý voják Chaplin (Shoulder
Arms) a Poutník (The
Pilgrim). DVD-edice kopíruje společné
uvedení těchto tří filmů do amerických kin
v roce 1959, kdy se pod totožným názvem - tedy
The Chaplin Revue - vrátily v
obnovené premiéře doplněné o Chaplinův
komentář. Dvojdisk o celkové délce 119 minut
bude technicky připraven stejně jako disky z
kolekce 9+1, tedy nabídne filmy
ve formátu 1,33:1 a se zvukem DD 5.1, zachován
zůstane i Chaplinův komentář z roku 1959,
žádné nové bonusy podle dosud známých
informací na dvojdisku nebudou. Na přesný termín
tuzemské premiéry je zatím samozřejmě ještě
brzy, vše ale zatím nasvědčuje tomu, že
The Chaplin Revue vyjde téměř současně
v celé Evropě (a tedy i u nás) v březnu příštího
roku. (otištěno 15.12. 2003)
Třetí paramountský seriál
Po Lynchově první řadě Twin
Peaks a několika "sezónách"
sitcomu Sex ve městě se na začátku
roku 2004 společnost Paramount "pochlubí"
dalším ze svých kmenových seriálů na DVD s
českou titulkovou podporou. Šestidílný seriál
Šogun (Shogun) natočil
režisér Jerry London hned ve dvou provedeních,
a ani o jedno nebyl tuzemský divák ochuzen -
sestřižená kinoverze doputovala pod názvem Zajatec
japonských ostrovů (Shogun, 1980) před
lety do československých kin, a seriál shodou
okolností právě v těchto dnech reprizuje
televizní stanice Prima (běží vždy
v sobotu dopoledne, včera byl uveden druhý díl).
Výpravná historická podívaná (na motivy románu
Jamese Clavella) o ztroskotaném anglickém mořeplavci
Johnu Blackthorneovi, který se v 17. století přimíchá
do sporu dvou japonských velmožů o post šóguna
(a jako první cizinec je jmenován samurajem),
je zajímavá především hereckým obsazením,
protože kromě Richarda Chamberleina v titulní
roli v ní má nezanedbatelný prostor Toširo
Mifune, herecká ikona filmů Akiry Kurosawy. Pět
set dvacet šest minut dlouhý seriál Paramount
vydá v pětidiskovém boxu, se zvukem 2.0 a
obrazem ve formátu 4:3, v bonusové výbavě by
měly být především historické materiály,
zasazující příběh do dobových souvislostí.
Box pravděpodobně vyjde v jediné celoevropské
mutaci, takže české titulky budou k mání v
kterékoliv zemi, kde disk bude v prodeji, v
tuzemské distribuci by se (soudě podle již ohlášených
termínů v okolních zemích) mohl prostřednictvím
HCE objevit v únoru nebo březnu příštího
roku. (otištěno 14.12. 2003)
Na vlastní
oči: Hrdina
Recenzi Yimouova Hrdiny
(Hero/Ying Xiong, 2002) jste si už na Zóně
mohli jednou přečíst (tady),
když jsem se před pěti měsíci rozplýval nad
jeho čínskou (region 3), celosvětově vůbec
první DVD-edicí. Společnost HCE si s
tuzemským vydáním dala na čas - před dvěma
týdny navnadila nedočkavé zájemce
jednodiskovou edicí určenou jen pro videopůjčovny
a do prodeje poslala film na dvojdisku teprve včera
(a zopakovala svou, zdá se už tradiční,
fintu, kdy film slibovaný ve všech oficiálních
firemních materiálech za pultovou cenu 900 Kč
v den distribuce zdražila na rovnou tisícikorunu).
Od prvního okamžiku, kdy disk vezmete do ruky,
vás ale čeká už jen čirá radost. První potěšení
je ryze "estetické" - v pouzdře z
lesklého papíru z působivou fotografií Jeta
Li je ukryt nádherný trojdílný digipack potištěný
záběry z filmu a i z každého z obou disků na
vás hledí tvář jedné z hrdinek. Výtvarně
vytříbené je i ovládací menu, podložené záběry
z filmu a Tan Dunovou hudbou, za zmínku stojí především
zajímavě (a uživatelsky příjemně) vyřešený
přímý přístup do jednotlivých scén. To, co
se ale odehraje po spuštění filmu, jsem, přiznám
se, u tuzemského disku ještě nezažil - po
technické stránce je totiž disk připraven s
exemplární precizností a svou kvalitou se může
směle rovnat špičkové hollywoodské produkci.
Obraz je křišťálově ostrý, úžasná je
jeho barevná "plnost" (scéna v "krvavém
lese"), po celou dobu projekce na něm není
ke spatření jediný kaz či nečistota a
pozoruhodná je i jeho obrazová "stálost"
- například jezerní scéna s nehybnou vodní
hladinou dostává na kvalitní obrazovce kýžený
nádech neskutečna, který nemůže "blikající"
kinoaparatura nabídnout. Je-li obraz Hrdiny
brilantní, zvuková stopa mě uvedla do
stavu euforie. Už jen sám fakt, že k mání je
vedle klasického DD 5.1 i dts, by byl u tuzemského
disku něčím výjimečným, navíc dts-mix je
do slova a do písmene brilantní. Od prvního
okamžiku zaujme svou hutností, dokonalou
prostorovou lokalizací a citlivostí podání -
přiznám se, že z dlouhé řady dts mixů, které
jsem slyšel, snese tenhle jediný přímé srovnání
se Scottovým Gladiátorem, který
přes své tříleté stáří v mém osobním žebříčku
"zvuků" stojí na prvním místě (a
jestliže už mám srovnávat a vršit
superlativy, pak bych citlivost mixu Hrdiny
postavil výše než například dts-mix extended
verze Dvou věží). Na tuzemských
diskuzních fórech o DVD se již také objevila
polemika okolo obrazového formátu, v němž je Hrdina
na disku uložen - na rozdíl od kin a čínského
vydání (v obou případech widescreen 2,35:1)
je totiž na disku HCE Hrdina nabídnut
ve verzi 1,85:1. Nejde ovšem o žádné zmrzačení,
protože tento formát nevznikl "uříznutím
okrajů", nýbrž prokazatelně (srovnáváním
jednotlivých scén na obou discích - tuzemském
1,85:1 a čínském 2,35:1 - jsem strávil docela
slušnou dobu) zcela svébytným výřezem z
originálního negativu. Tak jak to často bývá,
je Hrdina natočen na negativ 1,37:1
(tedy 4:3), z nějž byly vyrobeny kopie pro kina
hornodolním ořezem do 2,35:1. Pro tuzemské DVD
použitý výřez 1,85:1 ovšem používá dva různé
typy výřezu - část scén je stejně široká
jako kinoverze (a čínské DVD vydání) a má
tedy "více" obrazu nahoře a dole (vyšší
výřez z negativu), část scén je naopak užších
(tedy stranový ořez) s využitím plné výšky
negativu. Sám fakt dvojího způsobu ořezu, často
použitý na střídačku v několika po sobě následujících
záběrech, vylučuje možnost "mechanického"
ořezu a dosvědčuje, že vedle kinoverze 2,35:1
připravili tvůrci filmu autorizovaný master
pro DVD-edice 1,85:1, ve kterém se snažili ten
který záběr nabídnout v takovém výřezu, v
němž má největší vizuální přesvědčivost.
Pokud jde o bonusový disk, s čínskou "nadupanou"
verzí se ale edice HCE srovnat nedá. K
vidění je třináctiminutový reklamní "film
o filmu" (není titulkován, nýbrž dabován
do češtiny), řádka fragmentárních několikavětých
rozhovorů s herci a členy štábu, šestiminutová
sekvence zachycující natáčení několika scén,
galerie fotografií a nechybí ani možnost
pustit si samostatně "bojové scény"
z filmu. Suma sumárum - v případě Hrdiny
se na český trh dostává vůbec první
tuzemskou firmou připravený disk, který lze
bez uzardění označit termínem excelentní.
Vyzkoušejte sami... (otištěno
12.12. 2003)
Cusack "v palici" J.M.
Režisér Spike Jonze má bezesporu
originální nápady - předpokládám, že si
vybavíte rozruch, který vyvolala před čtyřmi
lety kuriózní zápletka jeho debutu, ve kterém
se loutkoherec Craig (John Cusack) prostřednictvím
tajemného tunelu dostane "do hlavy"
slavného herce a vidí i cítí totéž co on...
Oním hercem, který si zahrál sebe sama, byl
John Malkovich, film se v tuzemských kinech promítal
pod názvem V kůži Johna Malkoviche (Being
John Malkovich, 1999) a ač ho Bonton vydal
na dabované videokazetě, první evropské DVD-vydání
(Columbia/Universal) na české titulky
"pozapomnělo". Dnes už je ale vše
jinak - Universal se rozhodl vydat film
v reedici a v rámci své nové "středoevropské"
distribuční politiky ho dopřát i kupcům v České
republice. Snímek je na disk přepsán v
anamorfním widescreenu 1,85:1 a s anglickým 5.1
mixem, na speciální mutaci určené pro Českou
republiku (a Chorvatsko) bude kromě titulků i
český 2.0 dabing. Slušná bonusová výbava by
měla být totožná s dalšími evropskými
edicemi, kromě rozhovoru s režisérem je na
disku mimo jiné i jeho krátký film 7 1/2
Floor Orientation. Pokud vše dobře
dopadne, objeví se disk v bontonské
nabídce na začátku příštího roku, pracovním
termínem nasazení disku do videopůjčoven je
dokonce hned první lednový týden. (otištěno 11.12. 2003)
Jednou větou
Protože Vánoce jsou na dohled a
distributoři začínají tradičně nezvládat
situaci, nabízím vám dnes heslovitě nejčerstvější
termínovou informaci o několika nejočekávanějších
titulech. l Ve čtvrtek
(11.12.) bude zahájena distribuce technicky
brilantně připraveného dvojdisku s Yimouovým Hrdinou
(Ying xiong/Hero, 2002), zabalená v krásném
digipacku. l Devítibox
Alien Quadrilogy sice většina e-shopů
stále slibuje na pondělí 15.12., tento den ovšem
podle posledních informací není dnem zahájení
distribuce, nýbrž termínem, kdy zásilka s
disky dorazí do ČR. Protože ji poté čeká ještě
kompletace, zabalení a postupná distribuce (a
ponechávám stranou možnost, že se dodání
celé várky pro ČR zpozdí, což také není
vyloučeno), z prosté matematiky vyplývá, že
nejoptimističtějším možným termínem zahájení
distribuce je druhá polovina příštího týdne.
l Neobvyklé zpoždění
má i listopado-prosincová várka klasických paramountských
titulů. Ani dnes ještě ve skladu HCE nebyl Nájemník
(Le Locateur/The Tenant, 1976) Romana
Polanského, Velký Gatsby (The
Great Gatsby, 1974) Jacka Claytona ani Malý
velký muž (Little Big Man, 1971) Arthura
Penna. Alespoň že dorazila várka boxu s Kmotry
Francise Forda Coppoly, která byla od léta v ČR
vyprodaná. l Včera
byla zahájena distribuce Mrazíka
(Morozko, 1964) Alexandra Roua, s dvouměsíční
prodlevou Bonton vypustil i Smoljakovu
komedii Vrchní prchni (1981).
Oproti tomu stále nejasný je přesný termín
vydání Costnerova Tance s vlky
(Dances with Wolves, 1990) a Noyceova snímku
Rabbit-Proof Fence (2002).
(otištěno 10.12. 2003)
Brazil na Primě
Vyjma pravidelných sobotních souhrnných
informací se dění na televizní obrazovce na Zóně
věnuji jen tehdy, objeví-li se v programu
nějaký mimořádný titul či cyklus. Domnívám
se, že tato situace právě nastala - stanice Prima
totiž v neděli 4. ledna 2004 v noci uvede (pokud
se nepletu, tak jde o tuzemskou televizní premiéru)
vpravdě legendární film Terryho Gilliama Brazil
z roku 1985 (přečíst o něm si můžete
třeba tady).
Orwellovská groteska (pracovní název snímku
byl 1984 1/2), pro kterou má režisér
zvláštní slabost (o každém svém dalším
filmu s oblibou prohlašuje: "Není to
tak dobré jako Brazil."), se letos
objevila v tuzemských kinech v Projektu 100
a o pár měsíců později i v Evropě na DVD, foxovská
edice ovšem bohužel nebyla vybavena českými
titulky (chcete-li vlastnit film na DVD v opravdu
ultimativní podobě, doporučuji vaší
pozornosti trojdiskovou criterionskou
edici z regionu 1). Snímek, který existuje ve
dvou střihových verzích, se naštěstí na Primě
objeví v director´s cutu (137 minut), vzhledem
k profilu stanice ale bude bohužel zcela jistě
dabován a pravděpodobně i oříznut do formátu
4:3 (originál je v 1,85:1). (otištěno
9.12. 2003)
Pytonský "labutí" dabl
Poslední dobou jsem trochu pověrčivý,
a tak se zde pokud možno vyhýbám tomu, abych
psal o discích spekulativně ještě před tím,
než je jejich česká titulková podpora
stoprocentně jistá (abych to předčasným
optimismem "nezakřikl"). Proto jsem se
také důsledně vyhýbal jakékoli zmínce o
chystané "opravené" edici "pytonské"
labutí písně, snímku Terryho Jonese Monty
Python: Smysl života (Monty Python´s
The Meaning of Life, 1983), byť se disk třeba
v Německu či Skandinávii (v obou případech
bez CZ podpory) již prodává a postupně se připravují
i další evropské edice. Důvod "informační
blokace" ale pominul - vydavatelská společnost
Universal se totiž zachovala k tuzemskému
trhu nečekaně vstřícně a v lednu se mezi jinými
objeví i "východoevropská" mutace,
na které budou české titulky k nalezení. Na
rozdíl od původního, tři roky starého vydání,
které nabídlo Smysl života v
letterboxovém přepisu a s mono zvukem, je nová
dvojdisková "speciální edice"
produktem téměř hollywoodského střihu - má
nový anamorfní přepis (widescreen 1,85:1), up-mix
do DD 5.1 a hlavně neskutečné množství přidaných
materiálů jak na disku s filmem (komentáře,
soundtrack), tak na disku bonusovém (nepoužité
scény, "film o filmu" a obvyklá sada
pytonských "úchylných" extra-materiálů).
Dvojdisk s českými titulky bude nejrychleji k mání
od 12. ledna na polských e-shopech,
tuzemská distribuce by měla být zahájena někdy
na přelomu ledna a února příštího roku. (otištěno 8.12. 2003)
Mináčománie
Myslete si o mě co chcete, ale před
rokem, kdy jsem poprvé na televizní obrazovce
viděl dokument Matěje Mináče Nicholas
Winton - Síla lidskosti (2002),
měl jsem při jeho sledování několikrát
"na krajíčku". Citlivě rekonstruovaný
příběh muže, který v roce 1939 dokázal z
Prahy postupně vyvézt 669 českých (většinou
židovských) dětí (a zachránil je tak před téměř
jistou deportací do koncentračního tábora),
nakonec potkala i zasloužená sláva - kromě
tuzemské ceny Trilobit získal jako vůbec
první český snímek i prestižní cenu Emmy.
K mé velké radosti se dokument v tomto týdnu
dočkal i tuzemské DVD-edice - zatím kusé
informace o DVD tvrdí, že kromě Síly
lidskosti je na něm i dalších 18 krátkých
filmů, věnujících se jak Wintonovi, tak osudům
některých z "jeho" dětí. Bohužel,
nepodařilo se mi zatím získat informace o
vydavateli disku ani o způsobu jeho distribuce (mělo
by jít napůl o "výchovný" projekt,
protože většina nákladu půjde díky
sponzorské účasti EuroTelu do škol)
- jakmile se jich dopátrám, samozřejmě je na Zóně
najdete. Shodou okolností se za pár týdnů na
DVD objeví i celovečerní Mináčův debut, v němž
se osoba Nicholase Wintona (zahrál si ho Rupert
Graves) též objevuje - k disku s filmem Všichni
moji blízcí (1999) se ale musíte
propátrat na amerických e-shopech,
protože v únoru 2004 vychází výhradně v
regionu 1 pod názvem All My Loved Ones
díky firmě Wellspring Media. (otištěno 7.12. 2003)
Jednou větou
Značně depresivní zprávy přicházejí
ohledně mnohými toužebně očekávané devítidiskové
kolekce Alien Quadrilogy - disky
podle poslední informace, potvrzené "z útrob"
Bontonu, totiž dorazí do České
republiky až příští týden a protože je pak
ještě čeká kompletace do kolekcí, začíná
se už vážně spekulovat, zda se nakonec na
trhu neobjeví až v lednu. Snad jsem to tímto
nezakřikl. l
Opravdu "prokleté" jsou Rafelsonovy Malé
životní etudy (Five Easy Pieces,
1970) a Cronenbergův eXistenZ
(1999). Nejprve se daly s českými
titulky tři roky koupit jen na zahraničních e-shopech,
a když už se je Bonton konečně
rozhodl dovézt (byly oficiálně ohlášeny v
jeho zářijové "várce"), zřejmě
byly disky z té dlouholeté ignorance tak rozhořčeny,
že odmítly překročit hranice ČR. Každopádně
ještě ani teď, na začátku prosince, v
tuzemské distribuci nejsou. l Poslední film Ridleyho
Scotta Švindlíři (Matchsticks
Man, 2003) se sice - podle recenzentů - moc
nepovedl (sám jsem film neviděl), tuzemské DVD-edice
se ale dočká. České titulky budou na východoevropské
mutaci, která v této "zapomenuté"
části světa vyjde v březnu. l Výtečné Fargo
(1996) bratří Coenů, jehož vstupní
tuzemský náklad se - i díky příznivé pultové
ceně 500 Kč - okamžitě vyprodal, se tento týden
vrátilo v reedici. l
DVD-vydání úspěšného televizního seriálu Dinotopie,
které připravil MagicBox, má i svou
webovou prezentaci. Sháníte-li vhodný vánoční
dárek pro své "netuctové" potomky,
prohlédněte si tento web.
l Kuriózní
situace nastala kolem Rodriguezova filmu Kdysi
dávno v Mexiku (Once Upon a Time in
Mexico, 2003), známějšího pod názvem Desperado
2. Ten se sice do tuzemských kin
dostane až v lednu 2004, o necelé dva měsíce
později už ale bude (přinejmenším na polských
e-shopech) ke koupi na warnerském
DVD s českými titulky. (otištěno
5.12. 2003)
František Vláčil poprvé
Ještě že máme ty Američany... Zachránili
nás ve druhé světové válce a teď zachraňují
i odkaz klasické české kinematografie. (Formulováno
jemně ironicky, myšleno vážně.) Ano, i vůbec
prvního filmu Františka Vláčila na DVD se
totiž dočkáme právě a jen v zámořské
edici. Společnost Facets, která je svým
zájmem o českou kinematografii proslulá (Žert,
Sedmikrásky, Valerie a
týden divů aj.), vydá pod názvem The
White Dove nádherný debut Františka
Vláčila Holubice z roku 1960.
Černobílý snímek, který zde předpokládám
není třeba nijak důkladněji představovat,
bude pravděpodobně (detaily o podobě disku ještě
nebyly zveřejněny) odpovídat obvyklé firemní
ediční praxi - mám tím na mysli přepis z
americké distribuční kopie (tedy v české
jazykové verzi a s anglickými titulky "natvrdo")
a regionální specifikaci "free", což
značí bezproblémovou přehratelnost na
libovolném DVD-přehravači. A nejdůležitější
informace nakonec - ač americké e-shopy zatím
o disku mlčí, vyjde Holubice téměř
přesně za dva měsíce, konkrétně 10. února
příštího roku. (otištěno
4.12. 2003)
Slovenská klasika: čtyři na třech
Před několika měsíci (ve
zprávě "Slovenská klasika na DVD" ze
4. června) jsem se podrobně věnoval
plánům na DVD-vydání filmové klasiky našich
východních sousedů. Přiznám se, že jsem nečekal,
jak rychle k realizaci první várky disků dojde
- do prodeje totiž právě vstupují hned tři
disky současně, nabízející sadu i u nás dobře
známých "zbojnických" filmů. První
z titulů má podobu dvojdisku a uloženy jsou na
něm obě dosud natočené verze Jánošíka
- původní němá verze Jaroslava Siakeľa z
roku 1921 (kuriózně s Theodorem Pištěkem v
titulní roli) a známý barevný širokoúhlý
"velkofilm" Paľo Bielika z roku 1963.
Druhým titulem je na Slovensku zlidovělá
parodie Pacho, hybský zbojník (1975)
Martina Ťapáka s J. Krónerem v hlavní roli, třetím
neméně oblíbený celovečerní kreslený snímek
Zbojník Jurko (1976) Viktora
Kubala. Všechny tři tituly prošly důkladným
obrazovým masteringem a jsou doplněny bohatou
kolekcí bonusových materiálů - podrobnosti o
nich je ale zbytečné vypisovat, protože se je
můžete dočíst (a prohlédnout si screenshoty)
v detailních recenzích Juraje Redekyho na DVD
Space (tady). Pokud jde o
dostupnost disků, na tuzemském trhu by se měly
objevit prostřednictvím společnosti Diskus
v obchodním řetězci Tesco. Pokud
na ně někdo narazíte, dejte mi prosím vědět
- jednak abych tuto informaci zprostředkoval i
dalším zájemcům a hlavně proto, že bych si
je sám rád pořídil. (otištěno
3.12. 2003)
Dovětek k prosincovým novinkám
Jen jsem včera dopsal soupis prosincových
zajímavých titulů v tuzemské distribuci, a už
jsem si v jednom případě (Warner) uvědomil,
a ve druhém (SPI) byl upozorněn, že
není úplný. Ve warnerské várce je
totiž k nalezení i film Bílý lovec,
černé srdce (White Hunter, Black
Heart, 1990), který natočil Clint Eastwood
ve svém vrcholném režisérském období (předcházel
mu snímek Bird, následovali Nesmiřitelní).
Přepis románu Petera Viertela zachycuje kuriózní
okolnosti kolem natáčení slavného filmu Africká
královna (s Humphrey Bogartem a
Katharine Hepburnovou), kdy Johna Hustona (toho
si Eastwood ve snímku i zahrál) mnohem víc než
režírování zajímal lov divokých zvířat a
především ho paralyzovala utkvělá myšlenka
"picnout si" slona... Film vychází v
anamorfním widescreenu 1,85:1 a se zvukem 5.1,
jedinou "nadstandardní" výbavou je
trailer, ohlášen v ČR je na 10. prosince.
Jestliže Eastwoodův snímek je retro, druhý
mnou opomenutý film je jeho "časovým"
protipólem - jde totiž o sci-fi. Mám na mysli Equilibrium
(2001), alespoň podle recenzí po jeho
červnovém uvedení v tuzemských kinech (osobní
zkušeností s ním sloužit nemohu) prý docela
zajímavou antiutopii s Christianem Balem v
titulní roli (v recenzi Petra Bílka jr. v Premiere
jsem nalezl charakteristiku, která mě - přiznám
se - hodně pobavila: "Takhle nějak by
možná vypadal Matrix, kdyby ho natočila Leni
Riefenstahlová."). Technické
specifikace disku, který chystají SPI,
se mi získat nepodařilo, budou ale pravděpodobně
shodné s jinými evropskými edicemi, na kterých
je film přepsán v anamorfním widescreenu 2,35:1
a se zvukem 5.1. Jak mají SPI ve zvyku,
film se dá v prosinci očekávat výhradně ve
videopůjčovnách a teprve po cca dvouměsíční
prodlevě se dostane i na pulty. (otištěno
2.12. 2003)
Netuctové filmy v prosinci
Po předchozích třech "netuctovými"
disky doslova nabitých měsících si v prosinci
přeci jen trochu oddychneme (respektive: naše
peněženky si oddychnou). Ne, že by se v
tuzemské nabídce nedala minimálně desítka
zajímavých titulů najít, ale s předchozí
smrští se to srovnat nedá. Nejsilnější
prosincovou sestavu nabízí společnost HCE,
a to v tradiční dvojjediné roli distributora (Paramount,
Artcam, Vapet) a vydavatele. V její vlastní
vydavatelské produkci hraje prim technicky úžasně
"udělaný" dvojdisk s Hrdinou (Ying
xiong/Hero, 2002) Zhang Yimoua, který je
sice v půjčovnách již týden, ale do prodeje
se dostane právě až v prosinci, sekundovat mu
bude oscarový "dokument" Bowling
for Columbine (2002) Michaela
Moorea. Hned tři disky uvedou HCE ve své
distribuční síti společnosti Artcam
- výrobní zpoždění způsobilo, že se tak téměř
současně zjeví na trhu kompletní produkce Artcamu,
která byla původně rozplánována na období
od sklonku léta až do zimy. Trierův snímek Prolomit
vlny (Breaking the Waves, 1996)
ve dvojdiskovém provedení je ve firemním
skladu už od minulého týdne, masivní nástup
do prodeje ho ale čeká až ode dneška, Sekretářka
(The Secretary, 2002) Stevena Sheinberga
je také již vylisována a v průběhu měsíce
se mají objevit i Policajti (Kopps,
2003) Josefa Farese. HCE ovšem v
tuzemsku zastupují také Paramount, a
mezi jeho disky lze nalézt další prosincovou
"událost" - černou komedii Romana
Polanského Nájemník (Le
Locateur/The Tenant, 1976), v níž si režisér
vystřihl i hlavní roli po boku Isabellle
Adjaniové. Z paramountské produkce se
v prosinci v tuzemsku objeví též skvěle
obsazený Velký Gatsby (The
Great Gatsby, 1974) Jacka Claytona, komedie
Arthura Hillera Lidé z venkova (The
Out-of-Towners, 1969) s Jackem Lemmonem a
zpožděný (původně na listopad ohlášený) Malý
velký muž (Little Big Man, 1971)
Arthura Penna. Pojďme ale od Paramountu k
dalším majors. Stručná bude tentokrát
informace o discích Warnerů - za zmínku
stojí jen dvojdisková "special edition"
klasických Dobrodružství Robina Hooda
(The Adventures of Robin Hood, 1938)
Michaela Curtize s Errolem Flynnem, válečné
drama Kam orli nelétají (Where
Eagles Dare, 1968) a má oblíbená komedie Vánoční
prázdniny (National
lampoon´s Christmas Vacation, 1989)
Jeremiaha S. Chechika. Ani bontonský
seznam nebude dlouhý - vedle "vetřelčího"
boxu (Alien Quadrilogy) se konečně
dočkají fanoušci Costnerova Tance s
vlky (Dances with Wolves, 1990),
původně slibovaného už na srpen, vyjde i
Smoljakova Nejistá sezóna (1988)
a z důvodů ryze nostalgických jmenujme i Mrazíka
(Morozko, 1964) Alexandra Roua. Naopak bontonská
edice filmu Rabbit-Proof Fence (2002)
Phillipa Noyce mi poslouží jako oslí můstek
k dalšímu vydavateli, společnosti SPI,
protože ta v prosinci (byť zřejmě jen do půjčoven)
vypouští další Noyceův film Tichý
Američan (The Quiet American, 2002).
A kdo nám z vydavatelů zbývá? MagicBox
nestíhá vyřizovat předobjednávky na sestřihy
z Čundrcountry šou na Nově (Pitkin),
ale čas na edici přepisu Wildeova Jak
je důležité míti Filipa (The
Importance of Being Earnest, 2002) v režii
Olivera Parkera s plejádou skvělých britských
herců (Colin Firth, Judy Denchová, Edward Fox)
si našel. A Intersonic? Ten z archivu
vytáhne Medvěda (The Bear,
1988) Jean-Jacquesa Annauda a doplní ho dvěma
horkými novinkami, působivým hororem Oko
(Jian gui, 2002) bratří Pangových a
kontroverzním snímkem Ken Park
(2002) Larryho Clarka. A je-li vám
tohle všechno ještě málo, je tu měsíčník DiViDi,
který ke svému prosincovému číslu přibalí
Smoljakovu "manipulátorskou" komedii Kulový
blesk (1978). (otištěno
1.12. 2003)
Warnerské doprodeje a slevy
Tuzemská pobočka společnosti Warner
připravila k 1. prosinci přecenění některých
titulů ze svého katalogu a současně přesun
části z nich do kategorie "doprodej".
Druhý zmiňovaný případ znamená, že dané
tituly již nebudou doobjednávány a po
doprodeji zbytku nákladu, který leží ve
firemním skladu, definitivně zmizí z tuzemské
distribuce (tak jako to nedávno potkalo
Boormanovo Vysvobození či
Hitchcockův film Na sever severozápadní
linkou, kde kdo zaváhal, má již smůlu).
Do této "rizikové" kategorie, kde se
již pár týdnů nachází i Hitchcockův film Cizinci
ve vlaku a Caprova klasická (a skvělá)
komedie Jezinky a bezinky, se od
1. prosince dostalo i první - jednodiskové -
vydání muzikálu Zpívání v dešti
a především výtečná Polanského
hitchcockovská variace Frantic,
v tuzemských televizích obvykle uváděná pod
názvem 48 hodin v Paříži (jednu
ze svých nejlepších rolí si v ní vystřihl
Harrison Ford). Pokud jde o přecenění, z těch
zajímavějších filmů nelze nezmínit Leanovu
fresku Doktor Živago, která je
z původních osmi stokorun pultové ceny nyní k
mání za stokorun pět, do ještě nižší
warnerské cenové kategorie (400 Kč) se od 1.
prosince propadlo Gavrasovo Město šílenců.
A protože v obchodech lze často narazit na warnerské
tituly prodávané za původní cenu, byť již
byly dávno zlevněny, nabízím zde kompletní
seznam filmů, které se nacházejí v jejich
nejlevnější cenové kategorii a například ve
firemním e-shopu se tak dají získat
za 400 Kč (filmy jsou řazeny abecedně) - Batman,
Batman a Robin, Batman navždy, Batman se vrací,
Beetlejuice, Bullitův případ, Čarodějky z
Eastwicku, Dave, Den otců, Drak přichází,
Gremlins, Jezinky a bezinky, Kočka na rozpálené
plechové střeše, Maverick, Město šílenců,
Michael Collins, My Fair Lady, Návrat
Sommersbyho, Ohnivá sedla, Outland, Pan Wonka a
jeho čokoládovna, Pale Rider, Pokémon: První
film, Policejní akademie 1, Posel budoucnosti,
Pravda zabíjí, Purpurová barva, Říše drog,
Slečny Powerpuff, Smrtící epidemie, Úplné
bezvětří, Uprchlík, Útěk, Věčně mladý,
Vojín Benjaminová, Zabiják, Zachraňte Willyho
1, Ztracení hoši, Žár těla, Železný obr a
Železný stisk. (otištěno
30.11. 2003)
Ryzí marxismus v pěti kapitolách
Jediná forma marxismu, která je
opakovaně snesitelná, není spojená s osobou
fousatého "proroka" z Porýní, ale s
pěticí jeho jmenovců - bratrů Chica, Harpa,
Groucha, Gumma a Zeppa Marxových. Protagonisté
několika legendárních veseloher, při jejichž
sledování s oblibou relaxuje i Woody Allen,
jsou v českém prostředí momentálně spojeni
s dvěma velkými "emocemi". Tu první,
až brutálně euforickou, vyvolává rozhodnutí
veřejnoprávní televize odvysílat v titulkovaných
verzích všech pět klasických marxovských
veseloher, které "bratří" natočili
v polovině třicátých let pro studio MGM.
Počínaje pondělním Filmovým klubem
8.12. se tak na obrazovce po týdnu vystřídají
filmy Noc v opeře (A Night
at the Opera, 1935) a Kobylkáři (A
Day at the Races, 1937) Sama Wooda, V
cirkuse (At the Circus, 1939) a
Jdi na Západ (Go West, 1940)
Edwarda Buzzella a Obchodní dům
(The Big Store, 1941) Charlese Riesnera.
Druhá "emoce" má bohužel znamínko přesně
opačné - společnost Universal totiž
v těchto týdnech postupně uvádí na trh většiny
evropských zemí kolekci čtyř marxovských
DVD, bohužel ale bez české titulkové podpory.
Disky, které se prodávají jak samostatně, tak
v boxu pod názvem Marx Brothers
Collection, nabízejí čtyři snímky,
které Marxové natočili v předchozím - "paramountském"
- období, konkrétně veselohry Lovci
divoké zvěře (Animal Crackers,
1930) Victora Heermana, Opičárny
(Monkey Business, 1931) a Koniny
(Horse Feathers, 1932) Normana Z.
McLeoda a Kachní polévka (Duck
Soup, 1933) Leo McCareyho. Všechny čtyři
snímky vycházejí v jednotném provedení pro
celou Evropu, s pěti dabingovými a šestnácti
titulkovými sadami, "východní"
Evropu v jazykové sestavě zastupuje pouze ruština.
Určitý optimismus do budoucna bych s přimhouřením
oka dokázal nalézt jen ve faktu, že mezi
titulky scházejí i polské a maďarské, ač
Polsko i Maďarsko jsou - vzhledem k velikosti
trhu - země, ke kterým obvykle "majors"
bývají vstřícnější než k nám. O tom, je-li
to předzvěst budoucí speciální "východoevropské"
mutace, můžeme ale opravdu pouze spekulovat. (otištěno 28.11. 2003)
Paramountský nový rok
Podle nejčerstvějších informací se
zdá, že společnost Paramount hodlá
"pátrat" ve svých archivech i v roce
2004 a zpřístupní nám další zajímavé
tituly ze svého "zlatého fondu". Nechám
stranou disky, o kterých jsem zde již podrobněji
informoval - Nájemníka (1976)
Romana Polanského, Vojnu a mír
(1956) Kinga Vidora, Terče
(1968) Petera Bogdanoviche či Velkého
Gatsbyho (1974) Jacka Claytona
- a přejdu (dnes jen heslovitě) k dalším, u
kterých už jsou v první dekádě roku 2004
potvrzeny české titulky. Dva z nich jsou
spojeny osobou Michaela Cainea v titulní roli -
špionážní drama Pohřeb v Berlíně
(Funeral in Berlin, 1966) Guye Hamiltona
a komedie Loupež po italsku (Italian
Job, 1969) Petera Collinsona. K nepřehlédnutí
jsou i další komedie Lidé z venkova (The
Out-of-Towners, 1969) Arthura Hillera s
Jackem Lemmonem a Mladý Sherlock Holmes (Young
Sherlock Holmes, 1985) Barryho Levinsona.
Asi nejslavnějším snímkem z této várky je
politické drama Pohled společnosti
Parallax (The Parallax Wiew, 1973)
Alana J. Pakuly s Warrenem Beattym, které se
kdysi hrálo i v našich kinech. (otištěno
27.11. 2003)
Jednou větou
Předpokládám, že jste dnes na "dévédébázi"
(tady) nepřehlédli
informaci o neskutečném podrazu, který připravila
tuzemským kupcům Casablancy (1943)
společnost Warner, když do krabičky s
novou "speciální dvojdiskovou edicí"
sice vsunula nový bonusový disk, ale doplnila
jej diskem s filmem z prvního vydání z roku
1999. Informaci mohu potvrdit - shodou okolností
jsem měl totiž Casablancu včera
večer "na programu". To, že jsme na
rozdíl od zbytku Evropy přišli o film v novém
digitálním obrazovém transferu, by mohlo být
jen k vzteku, na celé záležitosti je ale
neomluvitelné, že tuzemská pobočka Warnerů
nikde tento fakt nepřiznává a ve všech oficiálních
materiálech slibuje kompletní "speciální
edici" (nový "digitální transfer"
slibuje i přebal disku). Termín "prasárna"
je v tomto případě obávám se zcela namístě.
l V pondělí konečně
vypustil Artcam na tuzemský trh Trierův
film Prolomit vlny (Breaking
the Waves, 1996), který se s českými
titulky již nějaký ten pátek dal koupit na
britských e-shopech. Tuzemské vydání
(v českém přebalu) je ale na rozdíl od britské
edice dvojdiskové - kromě totožného disku s
filmem je k mání i disk bonusový s řadou zajímavých
materiálů včetně kamerových zkoušek či
nepoužitých scén. Před těmi, kteří si disk
ještě nepořídili, tak stojí nelehká volba -
levná britská jednodisková edice, či podstatně
dražší (pultová cena je 900 Kč) dvojdiskové
vydání. Roli v rozhodování zřejmě bude hrát
kupcova znalost angličtiny - bonusový disk totiž
bohužel nemá české titulky. l Zatím jen v půjčovnách
je od pondělka jednodisková edice Yimouova Hrdiny
(Ying xiong/Hero, 2002), vybavená kromě
klasického 5.1 i dts stopou. Nedočkaví zájemci
o koupi musí mít ještě trpělivost -
dvojdiskové vydání Hrdiny v
digipacku s bohatou bonusovou výbavou se v
prodeji objeví za 2 až 3 týdny. (otištěno
26.11. 2003)
Na
vlastní oči: Sladký život
Nebudu vás napínat a to podstatné
prozradím hned na začátku - první disk s
Felliniho filmem s českými titulky se povedl...
Nejprve ale pár řádek o filmu samém. Když
jsem se na Sladký život (La
dolce vita, 1960) včera večer téměř
uhranutě díval, uvědomil jsem si, že patří
k těm nemnoha filmům, které věkem neztrácejí,
ale naopak získávají. Sladký život
za čtyřicet let od natočení přišel o vše,
co jej kdysi činilo "skandálním" (film,
jehož celé pasáže kdysi padaly pod cenzorský
stůl, by dnes zřejmě získal i v puritánské
Americe tu "nejměkčí" kategorii přístupnosti),
a tím víc vyplula na povrch až průzračná síla
jeho koncentrované výpovědi o podivnosti, v
jaké utápíme své životy (jistě k tomu přispívá
i fakt, že za těch čtyřicet let nabylo ono všeobecné
"zkašpárkovštění" světa kolem nás
ještě obludnějších rysů). Navíc se domnívám,
že ve Felliniho filmografii je Sladký
život jeho osobní opus magnum -
vyslovil se v něm tak osobně a komplexně, že
všechny jeho pozdější filmy mi přijdou jako
více či méně zdařilé variace jednotlivostí
z něj, kdy míra zdařilosti se navíc týká už
jen řemeslného provedení (a nekamenujte mě
prosím - berte to tak, že prostě nejsem skalní
"felliniovec" a jak mám některé jeho
snímky rád, tak mě jiné svým manýrismem nudí).
A poslední poznámka - na Sladký život
se nedá dívat nezúčastněně, bez emocí, a
každý, kdo je jen trochu "kinematografický
pamětník", si v něm jistě najde pár
dechberoucích okamžiků. Pro mě je to cameo
blonďaté Nico, žvatlající "eskymácky"
svým hrdelním hlasem na zadním sedadle
automobilu, úžasná scéna "vyznání na dálku",
šeptaného nádhernou Anouk Aiméeovou či
velkolepé finále za úsvitu s hudbou Nina Roty
a gradovanými detaily dívčí tváře... Pokud
jde o disk sám, je od chvíle, kdy ho vezmete do
ruky, jasné, že byl "dělán" s citem
a péčí. Počínaje obalem, složeným z černobílých
fotografií z filmu (čelní straně vévodí,
jak jinak, "panorama" Anity Ekbergové),
přes flashbacková menu s citacemi některých
scén, až k obstarání kvalitní titulkové
sady "z pera" Anny Kareninové (mimochodem,
titulky ani jednou "nevypadnou" a pokud
mě nešálil zrak, nenašel jsem v nich ani žádnou
věcnou či gramatickou chybu). Film sám je přepsán
z rekonstruované verze filmu, kterou připravila
Cinecitta, takže postrádá obvyklé
atributy "filmů pro pamětníky".
Obraz je plynulý, v celé tříhodinové délce
jedinkrát "nezadrhne" či "neposkočí",
jen občas je pozorovatelná drobná nečistota
či škrábanec. Přepis původního widescreenu
2,35:1 je sice letterboxový, ale kdybych to nevěděl,
asi bych si jistý nebyl, protože ostrost i
prokreslenost detailů je velmi slušná. Jediné,
v čem přepis zaostává za špičkovými přepisy
černobílých filmů velkých studií (napadá mě
z poslední doby třeba Sunset Boulevard
od Paramountu), je čitelnost nočních
scén - ale to už je opravdu jen hnidopišení,
protože každopádně mohu garantovat, že v
tuzemsku ještě nikdo z žádné kinokopie
takhle obrazově kvalitní Sladký život
neviděl. O zvuku se nedá napsat nic jiného, než
že byl ponechán v monu (alias "falešné"
DD 2.0), jenž "hraje" velmi slušně,
bez pozorovatelného šumu v pozadí (pro úplnost:
na disku je i český 2.0 dabing, ale nepředpokládám,
že někdo ze čtenářů by toužil ho slyšet).
Bonusy jsou mizivé - dvacítka fotografií (záběrů)
z filmu, reprodukovaných v podivném kosodélníkovém
výřezu a k tomu textové informace o pěti
"tvůrcích" (Fellini, Mastroianni,
Ekbergová, Aiméeová, Barker) s jejich
filmografiemi, navíc pouze výběrovými. V
tomto ohledu bych rád dodal, že mi nepřítomnost
bonusů vůbec nevadí a klidně bych se i do
budoucna spokojil jen s holým filmem (v podobně
"rozumné" kvalitě), hlavně že
podobné snímky jako Sladký život na
DVD s českými titulky péčí tuzemského
vydavatele vůbec vycházejí. A tak jediné, co
nechápu - a co mě doopravdy mrzí - je fakt, že
na obalu disku není nejen logo, ale ani sebemenší
zmínka o jeho vydavateli (logem zmínění HCE
totiž disk pouze distribuují). Aby to tedy bylo
alespoň někde "na věčnost" zaznamenáno,
pak vězte, že tenhle nádherný DVD-dárek (za
neuvěřitelných 499 Kč pultové ceny) nám
nachystala společnost Vapet... (otištěno 25.11. 2003)
Lars, Nicole, SPI
Diskům bez české jazykové podpory se
na Zóně věnuji opravdu jen výjimečně,
už jen proto, abych "nelezl do zelí"
Petrovi Gajdošíkovi a jeho Nostalgické dívídítéce
(tady). Dnes ale udělám výjimku,
byť půjde svým způsobem jen o "oslí můstek"...
Příští čtvrtek totiž dojde ve Francii k
celosvětově vůbec prvnímu DVD-vydání filmu
Larse von Triera Dogville (2003)
s Nicole Kidmannovou v titulní roli, který
měl premiéru letos na festivalu v Cannes. Disk,
připravený společností Nordisk Films
souběžně pro Dánsko a Francii (anglický
zvuk, francouzské a dánské titulky), má
vpravdě ultimativní podobu - tříhodinovou
metráž filmu na prvním disku totiž ještě o
dalších dvacet minut trumfne disk bonusový,
nabitý vším, co si snad jen lze v souvislosti
s Dogville představit (vyčerpávající
recenze disku v angličtině je k přečtení -
či alespoň k prohlédnutí kvůli řadě působivých
screenshotů - tady).
Pokud jsou mé informace správné, v ten samý
den - tedy ve čtvrtek 4. prosince - by měl film
vstoupit i do tuzemských kin. Protože
distributorem je společnost SPI, je
obsah mé následující "spekulace"
pozornějším pozorovatelům zdejšího DVD-trhu
už asi jasný - SPI totiž v poslední
době striktně kupují současně s kinoprávy
"svých" titulů i jejich videopráva a
filmy pak s cca šestiměsíčním odstupem
prezentují na kvalitativně velmi pečlivých
"vlastních" DVD. Nemám důvod
pochybovat, že se tak nestane i v případě
Trierova Dogville, které by se
tak na DVD s českými titulky mohlo dostat
orientačně někdy před prázdninami příštího
roku... (otištěno 24.11.
2003)
Amík a aboriginci
Málokdy se vidí, aby se režisér,
etablovaný coby zručný inscenátor velkorozpočtových
špionážních filmů (Jasné nebezpečí)
a thrillerů (Někdo se dívá),
na vrcholu své "komerční" kariéry
vydal zcela opačným směrem a jal se natáčet
hodnotné snímky. Phillip Noyce takto prudce
"zatočil" po svém desátém snímku (Sběratel
kostí), a oba dva výsledky jeho nového
tvůrčího směřování (premiérované těsně
po sobě v roce 2002) jsme mohli vidět jak v českých
kinech, tak brzy na discích s českými titulky
(byť každý z nich vydaný jinou firmou, oba se
shodou náhod na DVD do tuzemské distribuce
dostanou v prosinci). Prvním je v Austrálii
natočený snímek Rabbit-Proof Fence
(2002), skvělou hudbou Petera Gabriela
podmalovaná "road-movie" o dva a půl
tisíce kilometrů dlouhém putování tří děvčat-míšenek,
které v roce 1931 utekly z převýchovného tábora
a vydaly se pěšky buší domů. Film, provázený
příznivými recenzemi ("Phillip Noyce
natočil Schindlerův seznam Austrálie" -
Premiere, 7/2003), vydá Bonton v
lokální east-mutaci (ta je už v prodeji například
v Polsku), s obrazem 2,35:1, zvukem DD 5.1, dvojí
českou podporou (titulky + 2.0 dabing) a dokonce
i s několika bonusy (rozhovory s tvůrci, záběry
z natáčení, trailer). Druhý Noyceův snímek,
Tichý Američan (The Quiet
American, 2002), je přepisem známého románu
Grahama Greenea (odehrává se v Saigonu na počátku
padesátých let minulého století) a je především
příležitostí pro další výtečnou hereckou
kreaci Michaela Cainea, byť za ní tentokrát
dosáhl ne na Oscara, ale jen na užší
nominaci. Disk v tomto případě vydávají SPI,
obraz bude v originálním 2,35:1 a kromě
anglického 5.1 s českými titulky bude na disku
i dabing (bonusová výbava zatím nebyla zveřejněna).
Drobná odlišnost se ovšem bude týkat prodeje
- zatímco bontonské disky jdou okamžitě
po vydání na pulty, SPI dodržují několikatýdenní
"právo první noci" pro videopůjčovny,
takže na Tichého Američana si
místo v poličce vyhraďte až začátkem příštího
roku. (otištěno 23.11. 2003)
ještě starší zprávy
nebo
zpět na
hlavní stránku
|