Netuctové filmy (nejen) na DVD

Andrej Rublev

zóna - hlavní strana

ZÓNARECENZETEXTYSHOPYKONTAKT

zóna - hlavní strana

úvodem

OVLÁDÁNÍ
Zpět na hlavní stránku se z této podstránky dostanete kliknutím na odkaz "zpět na hlavní stránku", který je umístěn úplně dole pod poslední zprávou, popřípadě tady:

zpět na hlavní stránku

 

 
Technická poznámka ke starším zprávám
Všechny starší zprávy jsou ponechány v původním znění, tedy v té podobě, ve které byly poprvé otištěny. Odstraněny byly pouze pravidelné týdenní "televizní tipy", pro jejichž archivaci není důvod.

   FEX hlásí: Pyšná princezna a Švejk
     Nejpečlivější vydavatel klasických českých filmů, společnost Filmexport Home Video (FEX), oznámila své plány pro letošní léto. Zatímco její první tři disky z dlouhodobého projektu Zlatý fond české kinematografie - Limonádový Joe (1964) Oldřicha Lipského, Byl jednou jeden král... (1954) Bořivoje Zemana a Starci na chmelu (1964) Ladislava Rychmana - se ještě před uvedením do volného prodeje daly získat coby příloha měsíčníku DiViDi, chystané tituly půjdou na pulty přímo, bez časopiseckého zprostředkování. Číslem "čtyři" ve fexovské DVD-řadě bude "královna českých pohádek", Pyšná princezna Bořivoje Zemana z roku 1952 - práce na přípravě titulu momentálně finišují a disk by se měl začít prodávat na přelomu července a srpna (k disku se brzy na Zóně vrátím s detailními informacemi o technickém provedení a bonusové výbavě). Po legendární pohádce bude následovat (v zatím neupřesněném odstupu) nejslavnější hrané zpracování Haškova Švejka, filmy Karla Steklého Dobrý voják Švejk (1956) a Poslušně hlásím (1957) s Rudolfem Hrušínským v titulní roli. Pokud jde o další tituly, FEX zatím nic nemění na své metodě "postupných kroků", kdy nemá rigidně stanovený ediční plán a vždy teprve po dokončení jednoho disku vybere další film z již dříve zveřejněné databáze (jsou v ní např. snímky Eva tropí hlouposti, Princezna se zlatou hvězdou, Hrátky s čertem, Císařův pekař, U pokladny stál, Ducháček to zařídí aj.) - chci tím říct, že definitivní verdikt o pořadí dalších titulů ještě nepadl. (otištěno 6.6. 2003)

   Šestý smysl lépe a radostněji
     Po nedávném "protrpěném" shlédnutí filmu Znamení (2001) si troufnu tvrdit, že M. Night Shyamalan zůstane zřejmě v kinematografických análech zapsán coby režisér jediného zajímavého filmu - nemyslím tím samozřejmě neukoukatelnou (nevědomou) "parodii" na sebe sama Vyvolený (2000), ale výtečně napsaný (žádnou logickou chybu ani scénáristický oslí můstek jsem nenašel ani při třetím shlédnutí - a že jsem se snažil!) a ještě lépe zrežírovaný a zahraný Šestý smysl (The Sixth Sense, 1999). A proč čtyři roky starý snímek zmiňuji právě dnes? Již před drahnou dobou jsem na Zóně upozorňoval, že Buena Vista kromě jednodiskového vydání Šestého smyslu, které u nás distribuují Warneři, s dvouletým zpožděním vydala i sběratelskou dvojdiskovou edici s bohatší bonusovou výbavou a řádně vylepšeným technickým provedením. Ta se - ač vybavená českými titulky a 2.0 dabingem - tuzemskému trhu velkým obloukem nepochopitelně vyhnula a donedávna šla koupit jen za poměrně drahý peníz na e-shopech v Nizozemí a Beneluxu (pod názvem Deluxe Edition), momentálně se ale objevila v nezměněné podobě pod názvem The Sixth Sense: Two Disc Collector's Edition na australských e-shopech, zakódovaná současně pro regiony 2+4 a tedy bezproblémově přehratelná i na "neupravovaných" evropských DVD-přehravačích. Kromě nového excelentního anamorfního přepisu (widescreen 1,78:1) se toto vydání pyšní především zvukovým mixem do dts 5.1 (768Kb/s), samozřejmě doplněným i alternativním DD 5.1 (384Kb/s) a (pro obzvláštní masochisty) již zmíněným českým dabingem DD 2.0, titulky jsou na disku anglické, holandské a české. Pokud jde o bonusový disk (ten už je bez CZ titulkové podpory), k mání jsou na něm dva půlhodinové dokumenty Reflections from the Set (39 min.) a Between Two Worlds (37 min.) a řada dalších materiálů (počínaje srovnáním Shyamalanova storyboardu s finální podobou jedné ze scén a konče třemi vystřiženými scénami či alternativním závěrem), to vše za nijak přemrštěnou cenu cca 650 korun včetně poštovného do ČR. (otištěno 5.6. 2003)

   Slovenská klasika na DVD
     Už několikrát jsem se na Zóně věnoval záslužnému nápadu Slovenského filmového ústavu (SFÚ) zpřístupnit na DVD slovenskou filmovou klasiku. Prvním hmatatelným plodem bylo lednové vydání Hanákova úžasného filmu Obrazy starého sveta (1972), které svým bezchybným technickým provedením a evidentní láskyplnou vydavatelskou péčí (graficky dokonale dotažený obal provedený v digipacku) nastavilo laťku pořádně vysoko. Nyní je už také jasné, co nás v horizontu nejbližších cca dvanácti měsíců ze Slovenska čeká. SFÚ se vydá dvojí cestou - kromě zvažované pokračující vlastní ediční činnosti se dohodl na spolupráci s dvěma vydavatelskými společnostmi, které projevily zájem především o pohádky a filmy se "zbojnickou" tematikou. DVD-podoby se tak dostane pohádkám Soľ nad zlato (Martin Hollý, 1982), Mahuliena zlatá panna (Miloslav Luther, 1986) a Krvavá pani (Viktor Kubal, 1980), ze "zbojnických" filmů dojde na obě verze Jánošíka (Jaroslava Siakeľa z roku 1921 a Paľo Bielika z roku 1963) a filmy Pacho, hybský zbojník (Martin Ťapák) a Zbojník Jurko (Viktor Kubal, 1976). Raritní je především Siakeľův Jánošík (1921) - jde totiž o vůbec první slovenský dlouhometrážní hraný film, natočený americkými Slováky s Theodorem Pištěkem v titulní roli (film byl dlouhá léta považován za ztracený a "domů" ho přivezl teprve v sedmdesátých letech minulého století producent John Závodný, poté byl snímek zrekonstruován, doplněn hudbou a otitulkován). Posledním z filmů, které se na DVD dostanou výše popsanou "externí" cestou (tedy mimo SFÚ), bude první barevný film Dušana Hanáka, skvělé Růžové sny (1976) s Jurajem Nvotou a Ivou Bittovou v titulních rolích. Pokud jde o vlastní ediční činnost Slovenského filmového ústavu, není o jejím pokračování ještě stoprocentně rozhodnuto - jisté ale je, že pokud Hanákovy Obrazy starého sveta najdou následovníka, bude jím dvojdisk s nádhernými filmy Ela Havetty Slávnosť v botanickej záhrade (1969) a Ľalie poľné (1972). (otištěno 4.6. 2003)

   Jednou větou
     Nejde sice rozhodně o "netuctové" filmy, ale jsem si jist, že leckoho ze čtenářů Zóny přesto potěší informace o kolekci nazvané Pink Panther Collectors Box, která na pěti discích nabídne pět ze šesti filmů Blakea Edwardse, v nichž se objevil Peter Sellers coby popletený inspektor Clouseau. Pokud jde o technické parametry, všechny "růžovopanteří" filmy budou přepsány v anamorfním widescreenu 2,35:1 a s anglickým DD 5.1, tuzemští uživatelé si budou moci vybrat mezi titulky a kupodivu i mono (1.0) dabingem. Datum zahájení distribuce kolekce, kterou vydává společnost MGM, zatím Bonton nezveřejnil, nebudete-li ale moci touhou "dospat", můžete se s důvěrou obrátit na německé e-shopy, kde by v provedení s českou jazykovou podporou měla být k mání od 18. srpna. l Dobrou zprávu mám i pro "netrpělivce" čekající na Kaufmanovu Nesnesitelnou lehkost bytí (viz zpráva "Kundera/Kaufman/Nykvist/Lanďák" z 22.5.) - podstatně dříve než z (mnou minule doporučovaného) Polska (11.7.) bude disk pravděpodobně k mání z Německa, protože české titulky by měly být i na německé mutaci (vychází 18.6.). l Petr Gajdošík se ve své tradičně filigránské recenzi na "andělských stránkách" tentokrát věnoval americkému DVD-vydání výtečného "polodokumentárního" filmu Roberta Flahertyho Muž z Aranu (Man of Aran, 1934). l V posledním čísle Reflexu (myslím tím to, které vyšlo minulý čtvrtek) si můžete v příloze o letních festivalech přečíst seznam všech filmů, které by měly být promítnuty na letošní Letní filmové škole v Uherském Hradišti. l V červnovém vydání filmového magazínu Premiere najdete velký článek o natáčení Kubrickova snímku Shining (1998). l A ještě "organizační" poznámka na závěr. Po dlouhé době jsem "překopal" podstránku Kontakt - naleznete na ní upřesněné detaily o několika zajímavých tuzemských webech, které by neměly uniknout vaší pozornosti. (otištěno 3.6. 2003)

   Netuctové filmy v červnu
     V červnu by ten, kdo by si chtěl pořídit všechny zajímavé u nás vycházející DVD-tituly, potřeboval pěkně naditou portmonku. Zajásají zřejmě především fanoušci filmové klasiky, kterým připravily bohatou žeň společnosti HCE a Bonton. První z nich doveze tři paramountské disky s Elvisem Presleyem, jmenovitě Easy Come, Easy Go (1967) Johna Riche, Fun in Acapulco (1963) Richarda Thorpea a Havajský ráj (Paradise, Hawaiian Style, 1966) Michaela D. Moorea (Paramount "presleyovek" vydává víc a české titulky jsou i na některých dalších, k nalezení jsou např. na německém Amazonu či na australských e-shopech). Bonton se v červnu odhodlal ke smazání části svého "klasického" dluhu, protože doveze naráz hned pět černobílých filmů z báječné řady Columbia Classics (většina z nich je na evropských e-shopech s CZ titulky k mání už několik měsíců) - nejslavnější z nich je Dáma ze Šanghaje (The Lady from Shanghai, 1947) Orsona Wellese, kterou doplňuje komedie Franka Capry Vždyť jsme jen jednou na světě (You Can´t Take It With You, 1938), Přítel Joey (Pal Joey, 1957) George Sidneyho s Frankem Sinatrou a Ritou Hayworthovou a dva filmy Curtise Bernhardta, Sirocco (Sirocco, 1951) s Humphreym Bogartem a Slečna Sadie Thompsonová (Miss Sadie Thompson, 1953) s Ritou Hayworthovou. Bonton ovšem smazává i další resty - půl roku po evropském vydání přiveze komedii Šampón (Shampoo, 1974) Hala Ashbyho (vydala Columbia) a poslední ze čtyř snímků z columbijské "sady" Luca Bessona, Poslední souboj (Le dernier combat, 1983). Společnost HCE uvolní v červnu do prodeje dva tituly, které šly s měsíčním předstihem výhradně do půjčoven - debut bratrů Wachowských Past (Bound, 1996) a komedii Woodyho Allena Hollywood Ending (2001) - a k tomu nečekaně "přihodí" Cronenbergova Pavouka (Spider, 2002), který měl na disku původně vyjít až v říjnu. Docela "netuctový" bude mít červen i Intersonic - konečně snad totiž dojde na odkládaný Trainspotting (1995) Dannyho Boylea a především na působivý Ples příšer (Monster´s Ball, 2001) Marka Foerstera. Mírně nejasná je zatím situace kolem výtečné "krimi" Fargo (1996) bratří Coenových - disk z produkce MGM v některých svých oficiálních materiálech Bonton na červen slibuje, v jiných o něm ale mlčí (pokud by ho nedovezl, nabízí se elegantní "australská" cesta, kde disk s českými titulky a zakódovaný současně pro regiony 2+4 vychází 18. června). Co chystají na červen zajímavého Warneři vám bohužel neprozradím - ti totiž jako jediný tuzemský distributor nepracují v distribučních plánech s kalendářním měsícem, ale přešli na zmatečný model "startující" vždy v jeho polovině. Známy jsou tedy zatím jen warnerské tituly na první polovinu června, mezi kterými ale nic "netuctového" není - pokud se nějaký zajímavý titul objeví v zatím nezveřejněném rozpisu na druhou polovinu června a první polovinu července, dám samozřejmě vědět ("ve hře" by konečně mohl být například Malickův debut Badlands, Lelouchův snímek Muž a žena či Weirova Zelená karta). No a když odhlédneme od požadavku na "netuctovost", tady je ještě holý výčet několika zajímavých titulů z červnové nabídky DVD napříč vydavatelským spektrem - HCE vydávají Tak daleko, kam mne nohy donesou (2001) a Ring 2 (ten už je od května v půjčovnách a v červnu jde do prodeje), CČV Vesničko má středisková a Tři veteráni (1983), Warneři dovezou animovaný Animatrix (2003) a Bonton Červeného draka (2002), Vraždu na večeři (1976) a Quo Vadis (2001). Na závěr už jen tradičně připomínám, že o drtivé většině výše uvedených filmů jsem na Zóně podrobněji psal už při první informaci o jejich chystaném DVD-vydání. (otištěno 2.6. 2003)

   Leoneovský rok
     Téměř na dohled se přiblížila tuzemská vydání dvou vrcholných filmů Sergia Leoneho (o obou jsem na Zóně již několikrát podrobně psal) - těžko ale říct, zda první do prodeje půjde paramountská edice legendárního westernu Tenkrát na Západě (Once Upon a Time in the West, 1968), ohlášená v ČR na září či warnerské vydání téměř čtyřhodinové fresky Tenkrát v Americe (Once upon a Time in America, 1984). Druhý jmenovaný titul totiž v Evropě sice začne v jednotlivých "lokacích" vycházet dříve (už od poloviny června), bohužel na prvních mutacích (Británie, Francie, Německo) české titulky nejsou a je dokonce možné, že "východoevropské" vydání se objeví až na podzim (nasvědčovalo by tomu např. už ohlášené říjnové uvedení v sousedním Polsku). Trochu ve stínu těchto dvou leoneovských majstrštyků pak zůstává prázdninová evropská DVD-edice posledního režisérova "spaghetti-westernu" Hlavu dolů (Giu la Testa/A Fistful of Dynamite, 1971), který vznikl hned po snímku Tenkrát na Západě. Leoneoho nejbrutálnější a nejcyničtější film (filmové encyklopedie ho s oblibou častují přídomkem "extrémní") se odehrává za mexické revoluce (1911-14) a nesourodou dvojici přátel - irského revolucionáře a desperáta - si "vystřihli" Rod Steiger a James Coburn. Bohužel pro nás, disk v Evropě vydává "nechvalně známá" společnost MGM, která si na české titulky příliš nepotrpí, a tak je pravděpodobné, že Hlavu dolů vyjde bez české podpory (firma MGM už dříve bez CZ titulků vydala Leoneovy snímky Pro hrst dolarů, Pro pár dolarů navíc a Hodný, zlý, ošklivý) - protože zatím ale zdaleka nejsou jasné technické specifikace chystaného disku, natož titulková výbava všech evropských mutací (např. britská vychází 21.7., francouzská - pod vtipným názvem Tenkrát za revoluce - 8.8.), můžeme se ještě pár týdnů utěšovat otřepanou frází, že naděje umírá poslední... (otištěno 1.6. 2003)

   Stojednadvacetiletý Dustin
     Když před měsícem za oceánem vydal Paramount film Arthura Penna Malý velký muž (Little Big Man, 1971), stačilo se jen obrnit trpělivostí a vyčkat, kdy dojde k ohlášení následné evropské edice. Ač tuto informaci zatím na e-shopech budete hledat marně, je oním termínem listopad, kdy se také prostřednictvím HCE disk s českými titulky objeví na tuzemském trhu. Předpokládám, že k působivému Pennovu "anti-westernu" není třeba mnoho dodávat - vždyť stejnojmenná knižní předloha Thomase Bergera vyšla přeložená do češtiny a v pravidelných intervalech se Malý velký muž objevuje i na televizní obrazovce (pokud ho ale znáte jen z televizního ořezu do 4:3 a navíc s dabingem, je velmi pravděpodobné, že ve "správných" barvách a ve widescreeenu 2,35:1 uvidíte úplně jiný film). Retrospektivně vyprávěný příběh veterána indiánských válek, stojednadvacetiletého Jacka Crabba (výtečný Dustin Hoffman), jenž - ač běloch - byl vychován Čejeny, patří k prvním "deziluzivním" pohledům na pionýrské období amerických dějin, což je mimochodem zcela v intencích Pennovy režijní tvorby (na DVD s CZ titulky zatím vyšla pouze jeho slavná "gangsterka" Bonnie a Clyde). Pokud jde o disk sám, obrazový formát jsem zmínil výše (dodám jen, že přepis je anamorfní) a pokud jde o zvuk, americké vydání nabízí možnost volby mezi originálním 2.0 a remixem do DD 5.1, což zřejmě bude respektovat i evropská edice. A když už jsme u westernů - současně s Malým velkým mužem v Evropě (i u nás) Paramount v listopadu vypustí námětově podobný film Elliota Silversteina Muž zvaný Kůň (A Man Called Horse, 1969) s Richardem Harrisem v roli Angličana, kterému se zalíbí v indiánském zajetí. (otištěno 30.5. 2003)

   Prolomit... (však vy víte co)
     Dlouho jsem přemýšlel, jakou zprávu nabídnout v dnešním "jubilejním", totiž přesně pětistém vydání Zóny (není to překlep, "skalní" čtenáři, čtoucí tento web každodenně, si dnes můžou přečíst už pětistou "čerstvou" zprávu v nepřerušené řadě). Z několika variant nakonec zvítězila ta, kterou jsem se sice dozvěděl až na poslední chvíli, ale její kalibr je vskutku těžkotonážní - tuzemská společnost ARTCAM se totiž chystá vydat na DVD s českými titulky slavný film Larse von Triera Prolomit vlny (Breaking the Waves, 1996). Sugestivní "esej o lásce a víře" se skvělou Emily Watsonovou v titulní roli získal Velkou cenu poroty v Cannes a katapultoval Triera mezi nejpozoruhodnější režiséry současnosti, nutno ale přiznat, že současně zahájil výrazné štěpení divácké obce na Trierovy zaryté příznivce a ještě urputnější odpůrce (i ti ovšem musí v tomto případě přiznat, že film je skvěle zrežírován, nabízí hned několik výtečných hereckých kreací a také fenomenální kameramanskou práci Robbyho Müllera). Disk bude vylisován v Dánsku a podle dosavadních indicií by mělo jít o zatím nejluxusnější evropskou edici filmu - Prolomit vlny totiž na tuzemský trh doputuje (distributorem budou osvědčení HCE) na dvojdisku (film + bonusy), zatímco všechna dosud vyšlá evropská lokální vydání (Německo, Francie, Benelux) byla vesměs jednodisková a obvykle i "bonusůprostá". Pokud jde o technické podrobnosti a bonusy, podařilo se mi zatím ověřit jen to, že na disku bude stejná titulková sada jako při uvedení filmu v kinech. Obrazovou a zvukovou specifikaci nabídnu v dohledné době v upřesňující zprávě, je ale téměř jisté, že film vyjde - tak jako v případě citovaných evropských a (necitovaného) amerického vydání - v původním filmovém widescreenu 2,35:1 a v anglickém stereu (2.0). Disk zatím nemá ani stoprocentní distribuční termín - ARTCAM oficiálně hovoří o "podzimu", protože ale "výrobní proces" již byl zahájen, je klidně možné, že se filmu Prolomit vlny dočkáme i dříve. (otištěno 29.5. 2003)

   Pornogrationflowers
     Jak pravidelní čtenáři Zóny jistě vědí, věnuji se zde hudebním DVD jen velmi zřídka. V podstatě jen tehdy, dojde-li na vydání disku některého z mých nemnoha oblíbenců, a protože bohužel většina z nich se shodou okolností obrazovým záznamům brání buď úplně či se k nim "uvolí" jen velmi vzácně (Hector Zazou, PJ Harvey, David Sylvian, Tindersticks, Nick Cave), daly by se "hudební" zprávy v předchozích pěti stech vydáních Zóny napočítat na prstech jedné ruky (Neil Young, Led Zeppelin, naposledy Dead Can Dance). A vida - dnes píši o The Cure. Příští týden totiž v Evropě (cca 22 eur) i v Americe (cca 19 dolarů) vychází speciálně pro DVD připravený "produkt" kapely, která sice svá nejlepší alba vydala už v předminulém desetiletí, ale její koncerty jsou nepřehlédnutelným zážitkem dodnes. Pod názvem The Cure - Trilogy / Live in Berlin se skrývá záznam ojedinělého koncertu, na kterém The Cure na jeden zátah přehráli tři svá kompletní alba - Pornography, Disintegration a Bloodflowers, z nichž první je považováno za jejich vůbec nejlepší, druhé za jejich nejlepší považuji já a třetí mělo pro změnu největší kasovní úspěch. Tříhodinový koncert (do celkové metráže DVD 222 minut je započítáno i třicetiminutové interview s Robertem Smithem plus dvě přídavkové skladby) byl zaznamenán HDTV-kamerou a na disk je přepsán ve formátu 1,78:1 (samozřejmě anamorfní přepis), zvuk nabízí volbu mezi DD 5.1 a LPCM Stereo. A tady je kompletní tracklist: Pornography-Set: 1. One Hundred Years 2. A Short Term Effect 3. The Hanging Garden 4. Siamese Twins 5. The Figurehead 6. A Strange Day 7. Cold 8. Pornography Disintegration-Set: 9. Plainsong 10. Pictures Of You 11. Closedown 12. Lovesong 13. Last Dance 14. Lullaby 15. Fascination Street 16. Prayers For Rain 17. The Same Deep Water As You 18. Disintegration 19. Homesick 20. Untitled Bloodflowers-Set: 21. Out Of This World 22. Watching Me Fall 23. Where The Birds Always Sing 24. Maybe Someday 25. The Last Day Of Summer 26. There Is No If... 27. The Loudest Sound 28. 39 29. Bloodflowers Encore-Set: 30. If Only Tonight We Could Sleep 31. The Kiss. (otištěno 28.5. 2003)

   Jednou větou
     Dnes jen heslovitě dvě doplnění ke starším zprávám a pár tipů na "čtení" odjinud. l "Opravená" dvojdisková edice Spielbergova filmu Zachraňte vojína Ryana (Saving Private Ryan, 1998), kterou doplněnou o zvukovou stopu DTS chystá Paramount (viz zpráva "Ryan s DTS?" z 1.5.), zřejmě opravdu bude mít i české titulky. Svědčí o tom upřesněné specifikace německé mutace disku (vychází 5. června), kde už je česká "podpora" uvedena (např. na německém Amazonu). l Před pár dny v Británii (i jinde) vyšlé první koncertní DVD skupiny Dead Can Dance Toward the Within (1994) se - podle předpokladů - skutečně shoduje jak s před deseti lety vydanou stejnojmennou VHS, tak s bonusovým DVD-diskem na kompilačním trojalbu Dead Can Dance 1981-98 (viz zprávy na Zóně ze 4.5. a 6.5.). Čtrnáct "živých" skladeb a 5 bonusových videoklipů je na DVD přeneseno v původním formátu 4:3 (prý s nijak zázračným obrazem) a se zvukem stereo DD 2.0, navíc je na disku k nalezení i kompletní diskografie s tracklisty a ukázkami obalů. (Za detailní informaci o disku děkuji Martinovi Kučerovi a PinokKiovi.) l Zajímavou několikastránkovou přílohu Automobily a film napsal do posledního čísla týdeníku Reflex (21/2003) Rudolf Král. Součástí je i rozhovor s Theodorem Pištěkem, mj. i o jeho spolupráci s Milošem Formanem. l V posledním čísle měsíčníku DiViDi pokračuje Jan Lipšanský v mapování zahraničních e-shopů. Po Polsku a Austrálii (z dubnového čísla) teď přišlo na řadu Německo a Británie a najdete zde detaily i o obchodech, které jsem v rubrice Shopy pominul. Nevěřte ovšem tvrzení, že "německý Amazon neuvádí podrobné technické údaje o discích, natož o titulkové podpoře" - pokud jde o vypisování titulkové výbavy, patří totiž právě Amazon k nejpečlivějším německým e-shopům. l Po nedávné recenzi Ivanova dětství (viz "Jednou větou" z 21.5.) se tentokrát na Tarkovského webu objevila i recenze amerického vydání režisérova školního filmu Válec a housle (1960). (otištěno 27.5. 2003)

   Coenovské hádanky
     Před měsícem jsem na Zóně psal (viz zpráva "Fargo snad na dohled" z 15.4.) o nejasnostech kolem české titulkové podpory na DVD s báječným filmem bratří Coenových Fargo (Fargo, 1986) - část britských e-shopů a recenzních webů totiž uváděla, že na britské mutaci české titulky jsou, část se o nich naopak nezmiňovala. Přiznám se, že jsem objednávku neriskoval, především proto, že do tuzemských tištěných periodik již v té době doputovaly otitulkované recenzní disky s filmem, takže bylo jasné, že tuzemská premiéra je otázkou několika týdnů. A tak se i stalo - Bonton disk začne distribuovat v červnu. Bohužel zamotanější je situace kolem dalšího coenovského důležitého opusu, stylové gangsterky Millerova křižovatka (Miller´s Crossing, 1990) podle Hammettova románu Skleněný klíč (s Gabrielem Byrnem, Johnem Turturrem a Albertem Finneyem v titulních rolích). Tu v Evropě v podobě "speciální edice" vydávají Foxové, kteří bohužel jednotlivé mutace "roztahali" od jara až do podzimu - na těch dosud vyšlých (Francie, Německo) české titulky nejsou a protože navíc obě mutace mají titulkovou výbavu totožnou, obávám se, že to může signalizovat jediné společné vydání pro celou Evropu a tedy fakt, že opět "ostrouháme". Naděje ovšem definitivně "umře" až ve chvíli zveřejnění podrobností o mutaci britské, na které by se (vzhledem k foxovské firemní praxi) daly případné CZ titulky očekávat nejpravděpodobněji - ta je ale naplánovaná až na listopad, takže její titulková výbava ještě nebyla oznámena. Čili jen heslovitě k technickým specifikacím - Millerova křižovatka vychází v anamorfním widescreenu 1,85:1 a s anglickým zvukem DD 4.0, v bonusech je dokument o filmu v režii Barryho Sonnenfelda, fotogalerie a rozhovory s třemi hereckými představiteli (Byrne, Turturro, Hardenová). (otištěno 26.5. 2003)

   Dobře načasovaný Roeg
     Hned na úvod se přiznám ke slabosti pro Nicolase Roega - všechny jeho filmy ze sedmdesátých let mám nekriticky rád a jsem smířen i s tím, že se české titulkové podpory na DVD pravděpodobně nikdy nedočkají. Roegův debut Performance (1970) byl ale naštěstí k vidění před pár lety na ČT (byť jen v dabingu, ořezu do 4:3 a pod nesmyslným názvem Představení), skvělý Walkabout (1970) vydala na technicky úžasně provedeném DVD americká firma Criterion (viz sekce Recenze), "psychologický horor" Teď se nedívej (Don´t Look Now!, 1973) se u nás kdysi objevil na titulkované (!) VHS firmy Lucernafilm a pozoruhodná sci-fi Muž, který spadl na Zemi (The Man Who Fell to Earth, 1976) pronikla před třemi lety v rámci Projektu 100 dokonce i na plátna tuzemských kin (film poté uvedla i ČT ve Filmovém klubu). Pátý Roegův "celovečerák" Špatné načasování (Bad Timing, 1980) jsem ale nikdy neviděl, a to z prostého důvodu - patří mezi "nejutajenější" filmy, jaké si jen dokážete představit. Nikde na světě nevyšel na VHS, neuvádějí ho nejen "pozemní", ale ani satelitní evropské televizní stanice a pokud vím, jeho filmová kopie se v ČR nikdy neobjevila ani "na skok" (mám na mysli uvedení na některé z "interních" tuzemských filmových akcí, jako Letní filmová škola, klubové semináře ap.). Proto ani nemohu posloužit nějakou zásadnější informací o něm, vyjma ujednoceného konstatování zahraničních filmových recenzentů, že jde o Roegovo "mistrovské dílo" či výpisem z tuzemské encyklopedie, kde je film popisován coby "do dekadentního prostředí Vídně situovaná studie erotické posedlosti mladého psychologa (Art Garfunkel) a jeho pacientky (Theresa Russellová), který odhaluje, že nemůže chtít plně ovládnout a kontrolovat druhého člověka; ve filmu si Roeg pohrává s časovým umístěním děje a ten je rozptýlen v proudu času od minulosti do budoucnosti" (viz Stručný přehled tvorby 250 zahraničních režisérů, str. 139). Ať tak či tak, s osobní zkušeností se Špatným načasováním vás každopádně za necelý měsíc budu moci seznámit - 16. června totiž film poprvé vychází na DVD, a to v Británii péči společnosti Carlton Video (jde o ryze britské vydání, tedy samozřejmě bez jakékoli titulkové výbavy). Technické specifikace disku zatím nejsou známy, tak jako u všech filmů tohoto bývalého špičkového kameramana a "vizuálního" perfekcionisty na nich ale bude velmi záležet - každá "ořezová" úprava originálního filmového formátu totiž kterýkoli jeho film výrazně degraduje (Špatné načasování je natočené ve widescreenu 2,35:1). A je-li mezi čtenáři Zóny nějaký další zarytý "roegovec", jistě ho potěší i báječná pre-orderová devítilibrová cena na Blackstaru. (otištěno 25.5. 2003)

   James Dean: 66,66666 %
     Ne, nenechte se zmýlit titulkem - to jsem se jen snažil nějak neotřele vyjádřit, kolik procent důležitých filmů s Jamesem Deanem (1931-1955) je momentálně k mání na DVD s českou titulkovou podporou... Ano, dva ze tří. Nebo jinak řečeno, všechny dosud vydané. Ale popořádku. První významný Deanův film, Na východ od ráje (East of Eden, 1955) podle Steinbeckova románu v režii Elii Kazana, na svůj "disk" stále čeká - překvapivě zatím nevyšel ani v regionu 1 a nic ani nenasvědčuje tomu, že by k jeho edici mělo v nejbližší době dojít. Druhý - nejslavnější - Deanův "zářez" do dějin světové kinematografie je díky Warnerům na disku s českými titulky k dispozici již několik let - legendární Rebel bez příčiny (Rebel Without a Cause, 1955) byl zrestaurován v málo vídaném extrémně širokém widescreenu 2,55:1 a doplněn zajímavým dokumentem (včetně sekvence alternativního závěru) v bonusech. Třetí - a poslední - Deanův film právě vstupuje současně do americké i evropské distribuce - je jím Gigant (The Giant, 1956), uvedený do amerických kin až rok po hercově tragické smrti. Více než tříhodinová epická sága o kovbojovi, který se cílevědomě vypracuje na ropného magnáta, vznikla podle románu Edny Ferberové a režisér George Stevens do ní kromě Deana obsadil i Elizabeth Taylorovou a Rocka Hudsona. Film se v Evropě (stejně jako za oceánem) objeví v luxusní dvojdiskové edici, která kromě filmu v kompletní verzi (neskutečných 198 minut) v originálním kinoformátu 1,66:1 (letterboxový přepis) a se zvukem DD 2.0 nabídne i další téměř tři hodiny bonusových materiálů - komentáře, hned několik dokumentů, televizní speciál, záběry z americké premiéry, kamerové zkoušky aj. Evropské mutace začínají vycházet příští týden, české titulky budou k nalezení například na polském vydání, které jde do prodeje 27. června. Pokud jde o tuzemský trh, musím se bohužel omezit na tradiční konstatování, že datum zahájení prodeje Warneři ještě nezveřejnili. (otištěno 23.5. 2003)

   Kundera/Kaufman/Nykvist/Lanďák
     Film Philipa Kaufmana Nesnesitelná lehkost bytí (The Unbearable Lightness of Being, 1987) je pro českého diváka zajímavý hned z několika důvodů - je natočen podle románu Milana Kundery (ten prý byl s filmovou adaptací docela spokojen), odehrává se převážně v Čechách (protože se točilo ještě "za Jakeše", vznikaly "pražské" exteriéry ve Francii, tuším v Lyonu), do filmu jsou implantovány dokumentární záběry Jana Němce z příjezdu vojsk Varšavské smlouvy v srpnu 1968 do Prahy, roličku v něm si vystřihl Pavel Landovský a kromě Janáčkovy hudby se objeví i fragment skladby Hey Jude zpívané Martou Kubišovou... Kaufmanův téměř tříhodinový film sice rezignoval na kunderovské filosofující odbočky a soustředil se především na popis vypravěčsky vděčného milostného trojúhelníku, odehrávajícího se uprostřed "zlých časů" (scénář napsal zkušený Jean-Claude Carriere), dodnes ale zaujme skvělými hereckými výkony (Daniel Day-Lewis, Juliette Binocheová, Lena Olinová, v epizodách Daniel Olbrychski, Stellan Skarsgard či Erland Josephson), ryze ne-hollywoodskou vypravěčskou náladou (styl filmu byl inspirován Bergmanovým Mlčením) a skvělou kamerou Svena Nykvista (nastoupil na "plac" hned po dokončení Tarkovského Oběti). Úžasná je především výše zmíněná šestiminutová černobílá sekvence sovětské invaze, kde jsou do autentických dokumentárních materiálů organicky "vkomponováni" hlavní aktéři příběhu (detailní popis realizace této pasáže je k přečtení v autobiografii Svena Nykvista Úcta ke světlu, vydal Paseka v roce 1999, str. 139). Film na disku vydávají Warneři, a to v originálním widescreenu 1,85:1 (anamorfní přepis) a překvapivě nikoliv v obligátním remixu do 5.1, nýbrž s originálním zvukem 2.0 (disk tak kopíruje pietní americké vydání u prestižní firmy Criterion), bohužel jediným bonusem jednodiskové edice je trailer. V Evropě se jednotlivé mutace začnou objevovat od poloviny června, jmenovitě v Německu 18.6., v Británii 30.6. a ve Francii 9.7., české titulky ovšem nebudou na žádném z uvedených vydání, nýbrž na "univerzální" mutaci, určené pro "okrajovější" země Evropy. Znamená to, že zájemci o Nesnesitelnou lehkost bytí si buď mohou počkat na oficiální dovoz disku do ČR, jehož termín zatím tuzemská pobočka Warnerů nezveřejnila (škarohlídsky si tipnu, že se tak stane až po prázdninách), nebo se s důvěrou obrátit "na sever" - disk s českými titulky bude totiž na polských e-shopech v prodeji od 11. července. Pokud se vše podaří, můžete tedy recenzi disku na Zóně očekávat zhruba týden po tomto datu. (otištěno 22.5. 2003)

   Jednou větou
     Díky Intersonicu je už na pultech v mírném předstihu před původně ohlášeným červnovým termínem půvabný dokument Mikrokosmos (více o něm ve zprávě "Novinky od Intersonicu" z 13.4.). l České recenze disků s filmy Andreje Tarkovského jsou vzácnou záležitostí - proto nepropásněte tu, kterou na britské (alias RUSCICO) vydání Ivanova dětství (1962) napsal na Tarkovského web Petr Gajdošík. l Až u koumavějších recenzentů jsem se dočetl, že na Apokalypse (viz recenze "Na vlastní oči: Apokalypsa" z 13.5.) je skrytá lahůdka - několikaminutovou sekvenci alternativního závěru filmu (bombardování Kurtzova tábora) v bonusech lze totiž spustit i s Coppolovým komentářem, který je navíc česky otitulkován. Dozvíte se z něj především to, že ve skutečnosti o alternativní závěr vůbec nejde... l V létě vydávají Warneři v zámoří Polanského Podnájemníka (Le locateur, 1976) a Bogdanovichovu crazy komedii Co dál, doktore (What´s Up, Doc, 1972). Že se brzy nato dá očekávat i evropské vydání je jasné, v obou případech bych si vsadil i na českou jazykovou podporu. l Luxusní komplet Led Zeppelin - pět a půl hodiny hudebního času na dvou discích s DTS (viz zpráva "Rockové legendy na DVD" z 31.3.) - bude zřejmě nejlevněji k mání od "klokanů" (vychází tam příští pátek), kde ho nabízejí za 50 tamních dolarů, tedy cca deset stokorun i s poštovným. (otištěno 21.5. 2003)

   Fellini v září, Polanski v říjnu
     Když jsem na Zóně loni na podzim oznamoval záměr společnosti Vapet vydat na DVD Coppolovu Apokalypsu a dva Felliniho filmy, obdržel jsem obratem několik pochybovačných čtenářských mailů o reálnosti (a budoucí technické kvalitě) tohoto záměru. Jsem rád, že firma za mě odpověděla činem - na před týdnem vydaném báječném DVD s Apokalypsou (více o něm ve zprávě "Na vlastní oči: Apokalypsa" z 13.5.) by totiž nějaký technický nedostatek měl problém najít i notorický hnidopich... A jak to vypadá s dalšími ohlášenými tituly Vapetu? První přijde na řadu Felliniho legendární Sladký život (La dolce vita, 1960), tříhodinová černobílá freska o "zahálčivém a bezcílném životě římských boháčů" s Marcellem Mastroiannim, Anouk Aiméeovou a Anitou Ekbergovou (a s miniroličkou Nico), oceněná Zlatou palmou v Cannes. Disk vyjde podle nejčerstvější informace z Vapetu "na konci léta" (rozumím tím v září), a to současně na DVD i na VHS. O měsíc později, na začátku října, dojde na Pianistu (The Pianist, 2002) Romana Polanského, který získal v Cannes stejnou cenu jako Sladký život, jen o 42 let později (předsedou poroty byl David Lynch). Přepis autobiografické knihy klavíristy Wladyslawa Szpilmana s Adrienem Brodym v titulní roli si můžete "vyzkoušet" i v kinech, kde se promítá od února. Podstatně delší dobu si ale budeme muset počkat na DVD s dalším slavným Felliniho filmem - jeho Osm a půl (Otto e mezzo, 1962) se na pultech objeví až v roce 2004 (pracovním termínem je "jaro"). A abych skončil trochu tajemně - pokud se vše podaří, čeká nás brzy ze strany Vapetu ještě další podstatný příspěvek do "katalogu netuctových filmů s českou jazykovou podporou". Jakmile to bude stoprocentně jisté, nebudete samozřejmě ani o tuto informaci ochuzeni... (otištěno 20.5. 2003)

   Lewy sercowy už v červenci?
     Nenechte se zmást nesrozumitelným titulkem - pod titulem Lewy sercowy se totiž v polských kinech promítá film Paula Thomase Andersona Opilí láskou (Punch-Drunk Love, 2002), nedávno nadšeně přivítaný tuzemským filmovým tiskem ("Film, který opíjí nejen láskou, ale i nepovrchní krásou, úžasem a překvapením," Premiere 2/03). Na discích s českými titulky jsou k mání dva ze tří předchozích Andersonových filmů (Magnolii vydal MagicBox, debut Gambler Columbia), a příjemná "tradice" zůstane zachována - "jednu z nejpodivnějších love story filmové historie" Opilí láskou totiž chystá Columbia v Evropě už na prázdninové měsíce. Dvojdiskové vydání nabídne film v anamorfním widescreenu 2,35:1 a s nečekaně "luxusním" zvukovým remixem do DD 5.1 EX (pořád to ale není nic proti regionu 1, kde disk vychází rovnou v superbit verzi s DTS a DD 6.1 EX), v bonusové výbavě bude mj. dokument, nepoužité scény, fotogalerie, videoklip a trailer. A proč že jsem vlastně začínal polským názvem Lewy sercowy? Protože české titulky budou k nalezení výhradně na "východoevropské" mutaci a pokud polské e-shopy nelžou, ta bude v řádném předstihu před tuzemským trhem k mání od 24. července právě u našich severních sousedů. Připomínám, že v českých kinech film Opilí láskou startoval 27. února, takže Bonton může disk dovézt v nejoptimističtějším případě v září - jenže známe přece své pappenheimské... (otištěno 19.5. 2003)

   Zelená karta dostala zelenou
     Australan Peter Weir již léta zručně balancuje na hraně mezi "netuctovostí" a filmovým mainstreemem, přičemž v obou těchto polohách se mu nebývale daří. Typickým příkladem komerčnějšího pólu jeho tvorby je Zelená karta (Green Card, 1990) s přímo pro Gerarda Depardieua napsanou rolí neotesaného Francouze, který uzavře fiktivní sňatek s kultivovanou Američankou (Andie MacDowellová) kvůli získání vysněné "zelené karty" (povolení k pobytu v USA), zcela po zásluze oceněná v roce 1991 prestižním Zlatým glóbem ze nejlepší komedii roku. Disk vydala v Evropě Buena Vista již loni na jaře, teprve po roce ale dojde na "východoevropskou" mutaci, mj. i s "dvojí" českou jazykovou podporou - kromě českých titulků totiž na disku bude i český 2.0 dabing (pravděpodobně stejný jako na VHS). Pokud jde o technické parametry, film je přepsán v anamorfním widescreenu 1,85:1 s anglickým zvukem DD 5.1 a na disku není žádný bonusový materiál. Mutace s českou jazykovou podporou by nejrychleji měla být k mání z Polska, kde je na e-shopech poněkud neurčitě ohlášena na "konec května". Kdy k nám disk doveze tuzemský distributor Buena Visty, společnost Warner, zatím nebylo oficiálně oznámeno. (otištěno 18.5. 2003)

   Na vlastní oči: Badlands
     Kdysi jsem zde psal, že kdybych měl sestavit svou osobní dvacítku nejoblíbenějších filmů, ocitly by se v ní určitě všechny tři filmy, které během dlouhých třiceti let natočil vystudovaný filosof Terrence Malick (nar. 1945). Díky třem různým vydavatelům jsou od minulého týdne konečně "zkompletovány" na DVD s českými titulky - po Foxech, kteří před třemi lety vydali meditativní Tenkou červenou linii (The Thin Red Line, 1998) a Paramountu, který o rok později především po zvukové stránce pořádně odbyl disk s vizuálně ohromujícím retrem Nebeské dny (Days of Heaven, 1978), teď přicházejí Warneři s Malickovým debutem Badlands (1973). Film můžete znát hned pod třemi různými českými názvy - zatímco tuzemská filmová literatura ho standardně cituje pod anglickým originálem Badlands a ČT před dvěma lety zvolila zavádějící překlad Zapadákov (a navíc zlikvidovala film dabingem), v titulcích disku je název přeložen coby Zlé kraje, což pravděpodobně bude i titul, pod kterým ho u nás budou Warneři distribuovat. Malickův film je právem považován za jeden z neoslnivějších debutů v dějinách americké kinematografie - příběh útěku a pronásledování mladých milenců (Martin Sheen a Sissy Spaceková) po vraždě dívčina otce (a postupně i dalších, kteří se "připletli do cesty") už totiž nese všechny znaky Malickova režijního stylu, tedy svébytný filosofující přesah příběhu, působivou vizuální realizaci, kongeniálně vybranou hudbu a syrový vnitřní komentář děje z úst některého z aktérů. Vidět Badlands v remasterované podobě z DVD je opravdu dechberoucí zážitek - obraz v anamorfním widescreenu 1,85:1, respektující formát kinokopií (na americkém oboustranném vydání byla i alternativní fullscreenová verze 4:3, určená pro VHS a TV), má sice hrubší zrno a syrovější barvy, ale také velmi slušnou ostrost a nečekanou čitelnost i v nočních scénách, zvuk přemíchaný z originálního mona je sice prezentován coby DD 5.1, ale restaurátoři se naštěstí místo na prostorové efekty s úspěchem soustředili na likvidaci šumů a co nejplnější prezentaci skvělé hudby (Eric Satie, Carl Orff aj.). Čtyři roky odstupu od již zmiňovaného premiérového zámořského vydání (v totožném obalu) se podepsaly i na bonusové výbavě - zatímco v regionu 1 byl na disku k nalezení jen trailer, v Evropě je "přibalen" úplně nový zajímavý dvacetiminutový dokument Absence of Malick (2002), v němž sice opravdu "absentuje" režisér (a také české titulky), ale náhrada za něj je důstojná - na natáčení zde podrobně vzpomínají dva hlavní (a v případě Sheena až nečekaně zestárlí) herečtí představitelé a s nimi dva členové štábu (dozvíte se názorně i to, které dvě postavy ve filmu si anonymně Malick "zahrál"). A jak k Badlands "přijít"? Těm z vás, kteří se stejně jako já nemohli dočkat tuzemského vydání, doporučuji německou mutaci, která je s českými titulky v prodeji od minulého čtvrtka (za cca 700 Kč včetně poštovného). Termín zahájení tuzemské distribuce totiž ještě Warneři neoznámili, přičemž v úvahu připadá v nejoptimističtějším případě červen. (otištěno 16.5. 2003)

   Jednou větou
     Jedno z nejzáhadnějších distribučních rozhodnutí provedl Bonton. Poté, co několik let před českými zájemci tajil DVD s filmem "pánoprstenovního" Petera Jacksona Přízraky (The Frighteners, 1996), takže se disk dal koupit jen v zahraničí, se ho nyní rozhodl dovézt a rovnou zařadit do kategorie zlevněných DVD s doporučenou maloobchodní cenou 399 korun. Vtipnou duchařskou komedii bohužel degraduje technické provedení (pouze letterboxový přepis widescreenu 2,35:1) a především nepřítomnost českých titulků (českou podporu představuje surroundový - a hodně nepovedený - dabing). l Do stejné slevové kategorie současně spadl i Spielbergův majstrštyk Čelisti (Jaws, 1975). l Petra Gajdošíka, webmastera "andělských stránek" NOSTALGHIA, jsem zde kdysi označil za "nejpracovitějšího muže českého webu". Obávám se, že i toto hodnocení zdaleka nevystihlo jeho vpravdě nadlidské pracovní nasazení. NOSTALGHIA kromě tradičních "tarkologických" a "marketolazarovských" stránek už totiž nabízí i pod-weby věnované (podle abecedy) M. Antonionimu, I. Bergmanovi, R. Bressonovi, L. Buňuelovi a F. Fellinimu. l Společnost MGM vydá v červnu v Evropě další ze svých nemnoha titulů s českou jazykovou podporou. Ceněnou černou gangsterku Stav milosti (State of Grace, 1990) režíroval Phil Joanou a obsadil do ní výkvět hollywoodských padouchů s Gary Oldmanem, Johnem Turturrem a Seanem Pennem v čele. České titulky budou k nalezení na britské mutaci. l Americký Amazon zdražil poštovné. Za jeden disk zaplatíte místo 5,98 o dolar víc, za dva disky místo 7,97 nově 9,47 dolarů. Pád kurzu dolaru vůči koruně v posledních týdnech ale toto zdražení v podstatě kompenzoval. l U dalšího skvělého filmu padla naděje na případné tuzemské vydání - evropská práva na Prostřihy (Short Cuts, 1993) Roberta Altmana totiž nepatří některému z "majors", ale jsou pouze lokální. Termínově nejbližší je německé vydání, kde film v anamorfním widescreenu 2,35:1 a s remixem do DD 5.1 v červnu vydá společnost Universum Film. (otištěno 15.5. 2003)

   Powaqqatsi vs. Powaqqatsi
     Loňské zámořské - a letošní evropské - vydání dvojpacku Reggiových legendárních snímků Koyaanisqatsi (1983) a Powaqqatsi (1988), připravené společností MGM (o obou discích jsem na Zóně již několikrát podrobně psal), má i jeden nepřehlédnutelný sympatický "finanční" dopad - německé e-shopy radikálně snížily cenu tamní lokální edice Powaqqatsi, která před několika lety byla prvním (a až donedávna i jediným) vydáním jakéhokoliv Reggiova filmu v Evropě. Německý disk, připravený společností MCP, je samozřejmě rozporuplný. Na straně záporů stojí jeho technické provedení, které je s novou edicí nesrovnatelné - obraz má jen průměrnou kvalitu, je "syrový" s hrubším zrnem a zatmavenějšími barvami (v některých pasážích má nepřehlédnutelný rudohnědý "přeliv"), na druhou stranu je ale i tak o třídu lepší než např. verze před dvěma lety uvedená na obrazovce ČT. Markantní rozdíl je i ve zvuku a bonusové výbavě - mohutný remix do DD 5.1 amerického vydání je na německé edici nahrazen nesrovnatelně plošším 2.0 stereem a místo trailerů na celou Reggiovu "trilogii" a zajímavého dokumentu tu najdete jen německou kinoupoutávku. A klady? Kuriózní je především fakt, že německá edice Powaqqatsi nabízí "více obrazu". Film totiž Reggio natočil na 35 mm film s formátem negativu 1,37:1 (tedy klasické 4:3), z něhož byly pro uvedení v kinech "vyříznuty" širokoúhlé kopie, nejčastěji ve formátu 1,85:1. Přesně tento ořez (tedy anamorfní 1,85:1) pak použilo i nové DVD-vydání od MGM, zatímco německá edice je přepsána z původního 1,37:1 (takže přesně "zaplní" klasickou TV obrazovku 4:3). Nechci se tady pouštět do formátových spekulací o tom, která verze je ta "správná", ale fakt je ten, že řada záběrů (markantní je to např. u všech "odrazů na vodě") nasvědčuje spíše tomu, že byly primárně komponovány pro formát 4:3 a ořez do widescreenu jim škodí (na discích od MGM je ořez proveden "nahoře" i "dole", přičemž více obrazu je odříznuto v jeho dolní části). Máte-li tedy televizor s obrazovkou 4:3, neváhal bych být vámi s koupí německé edice ani vteřinu, ovšem za tuto cenu se disk - přinejmenším jako "doplňkový" - vyplatí koupit i těm, kteří již investovali do novější edice od MGM. A o jaké že ceně to vlastně mluvím? Německý Amazon nabízí tuto "domácí" mutaci Powaqqatsi za 4,99 eur (4,30 eur po automatické vratce DPH), což při dnešním kurzu eura znamená opravdu neskutečných 130 korun... (otištěno 14.5. 2003)

   Na vlastní oči: Apokalypsa
     Vložit po půlročním čekání (od první zprávy o chystaném tuzemském vydání) a následném několikerém termínovém posunu (z "konce března" přes "duben" až k definitivnímu datu 12. května) do přehrávače disk s Coppolovou Apokalypsou (Apocalypse Now Redux, 1979/2001), to byl sám o sobě téměř sváteční akt. Blažený úsměv, který se rozhostil na mé tváří po poslední ze stočtyřiadevadesáti minut projekce, by vám pak o technické kvalitě disku (vydavatel Vapet Production, výroba a distribuce HCE) řekl vše. Protože mám v poličce dva roky staré americké vydání nového sestřihu Apokalypsy (recenzi najdete tady), mohu totiž bez dlouhého přemýšlení zodpovědně prohlásit, že to české se od něj liší jen možností zapnout si české titulky (a je-li mezi čtenáři nějaký masochista, pak i dabing). Kvalita obrazu, v obou případech přepsaného v anamorfním widescreenu 1,99:1, je výtečná a de facto kvalitativně totožná na "českém" i "americkém" disku (odmyslíme-li si už tradiční výraznější "rozsvícenost" americké edice, danou normou NTSC), a totéž platí i pro výborně prostorově lokalizovaný zvukový mix do DD 5.1. Samozřejmě, od obrazu i zvuku nečekejte zázraky, film je přeci jen čtvrtstoletí starý, ale srovnáte-li ho s DVD-podobou dobových konkurentů (přímo se nabízí třeba Ciminův Lovec jelenů), jde o špičkový "produkt". Co je ale nejdůležitější - disk nemá jedinou "chybku", tak charakteristickou pro většinu tuzemskými firmami připravených disků. Obal je elegantní, stylové menu (s podkresem fragmentu titulní skladby od Doors) je přehledné a funkční, film je stejně jako na americké edici rozdělen do 36 tracků (doplněné pasáže Redux-verze jsou v menu označeny hvězdičkou, takže je snadno identifikují i ti, kdo film neznají "nazpaměť), všechny přechody mezi tracky jsou naprosto plynulé (opravdu, ani jedno "zamrznutí", vyjma standardního přechodu na druhou vrstvu), titulky jsou báječně čitelné a "nasazené" přesně proti dialogům a ani v obraze nenajdete jedinou "digitalizační" závadu. Když už jsme u titulků - k mé velké radosti byly použity ty původní "z pera" Zbyňka Černíka, známé z uvedení filmu v kinech - autor je ovšem podrobil jemné "korektuře", takže místy jsou trochu obsažnější a doladěnější v detailech, oproti kinokopii také najdete na DVD otitulkovanou i vstupní píseň The End od Doors (a samozřejmě zcela nově je otitulkováno téměř 50 minut scén, o které je Redux proti kinoverzi bohatší). Pokud jde o bonusy, na disku jsou dva - působivý trailer (s českými titulky) a šestiminutová pasáž nazvaná Destrukce Kurtzova tábora, což není nic jiného než hudbou doprovozená a barevně stylizovaná sekvence nočního bombardování Kurtzova "kempu" (dobře ji znáte z kinoverze, kde tvořila podklad závěrečných titulků). A abych to tedy na závěr v jedné větě srozumitelně shrnul - jsem rád, že se takto příkladné vydavatelské péče v podobě bezchybného DVD-vydání dostalo právě geniální Coppolově vietnamské burlesce... (otištěno 13.5. 2003)

   Baraka zřejmě v září
     Loni v září jsem si na Zóně v souvislosti s obnovenou tuzemskou kinopremiérou filmu Rona Frickeho Baraka (Baraka, 1992) zaspekuloval, že se časem jistě dočkáme i jeho DVD-vydání (film totiž do kin uváděl Intersonic, který většinou ke svým kinotitulům souběžně kupuje i videopráva). Trvalo to sice déle než jsem si myslel, ale spekulace se nakonec přece jen stane skutečností - přesně rok po premiéře v kinech, tedy letos v září, Intersonic v ČR Baraku na DVD opravdu vydá. Nechci se už znovu "patlat" ve svých výhradách k filmu (v případě zájmu si je můžete vyhledat ve zprávě "Baraka do kin. Že by i na disk?" z 8.9. 2002), takže jen připomenu, že zatím nejlepší DVD-vydání Baraky, přepsané z originálního 70mm filmového originálu (2,20:1) a vybavené remixem do DD 5.1, krátkým retrodokumentem o vzniku filmu a mapou v bookletu (se zakreslením konkrétních lokalit ve všech 24 zemích světa, kde se dokument točil), je k dispozici v regionu 1 díky firmě MPI Home Video. Technické specifikace disku, který připravuje Intersonic, zatím nebyly zveřejněny, ale je pravděpodobné, že se - stejně jako jiné evropské edice - přidrží formátu 2,35:1, ve kterém byl snímek uváděn v kinech. (otištěno 12.5. 2003)

   Bessonovské "jasno"
     Po několika týdnech nejistoty je už jasné, jak to bude na českém trhu s distribucí sady čtyř filmů Luca Bessona, vydaných v Evropě v březnu společností Columbia (poprvé jsem o kolekci psal ve zprávě "Bessonovský březen" z 5.3. 2003). To rozhodnutí je pro režisérovy fandy po všech stránkách šťastné - do prodeje v tuzemsku se totiž dostanou všechny čtyři disky. Český distributor Columbie, firma Bonton, zahájil "bessonovský transfer" v dubnu dovozem thrilleru Brutální Nikita (La femme Nikita, 1990) a pokračoval před pár dny dokumentem o světě pod mořskou hladinou Atlantis (1991). Ještě do konce května by se na tuzemských pultech měla objevit Podzemka (Subway, 1985) a poslední film kolekce, Poslední souboj (Le dernier combat, 1983), půjde do prodeje v červnu. Zatímco Podzemka a Brutální Nikita jsou distribuovány ve verzi s originálním zvukem a českými titulky, zmatek do "méně obeznámených hlav" může vnést fakt, že v případě Atlantis a Posledního souboje se u nás budou prodávat disky bez českých titulků. To ale jen proto, že na nich není co titulkovat - skvělý "podmořský" dokument Atlantis se celý obejde bez slova komentáře (je doprovozen jen působivou hudbou Erica Serry) a černobílá postapokalyptická sci-fi Poslední souboj je pro změnu "němý" film (ve zničeném světě budoucnosti se nemluví a děj je vyprávěn jen obrazem). A aby bessonovská informace byla kompletní - před třemi dny se v Polsku začal s českými titulky prodávat disk s dalším režisérovým slavným filmem Magická hlubina (Le Grand Bleu, 1988), který společnost 20th Century Fox nabízí v director´s cutu, o více než půlhodinu delším než původní sestřih známý z kin, televize či videokazet (české titulky jsou výhradně na této "východoevropské" mutaci, na britském, německém či francouzském vydání je budete hledat marně). Až Bonton časem doveze i tento disk (u titulů od Foxů mívá Bonton většinou několikaměsíční prodlevu proti "zbytku Evropy"), dojde k opravdu unikátní situaci, kdy bude na tuzemském trhu k mání kompletní Bessonova filmografie na DVD (zbylé tři Bessonovy filmy - Leon, Pátý element a Johanka z Arku - jsou u nás v prodeji již řadu měsíců). (otištěno 11.5. 2003)

   Ples příšer
     Téměř rok po premiéře v kinech (26.9. 2002) se Intersonic rozhodl vypustit na tuzemský trh DVD s pozoruhodným filmem Ples příšer (Monster´s Ball, 2001) Marka Foerstera (jen pro pořádek - režisér má německé předky, takže se ve filmové literatuře dá narazit na obě transkripce jeho jména - Foerster i Forster). Syrově natočený příběh vztahu černošky a bělošského vězeňského dozorce (který popravil jejího manžela) je postavený především na skvělém herectví Halle Berryové (Stříbrný medvěd na Berlinale a Oscar za nejlepší ženský herecký výkon v hlavní roli) a mého oblíbeného Billyho Boba Thorntona, zaujme ale i skvěle vystiženou atmosférou bigotního amerického Jihu "ustrnulého v čase". Protože vydavatelem disku, chystaného na konec července, je Intersonic, půjde samozřejmě o v tuzemsku připravené vydání s výhradně českou jazykovou lokací - jistý už je anglický DD 5.1 s českými titulky a v případě zatím nespecifikovaného obrazu nezbývá než doufat, že tak jako v případě jiných evropských lokálních vydáních bude dodržen widescreen 2,35:1, odpovídající kinoverzi (v regionu 1 vyšel film překvapivě jen v letterboxovém přepisu, mně známá evropská vydání jsou všechna anamorfní). A když už jsme u Marka Foerstera - Ples příšer je jeho třetím celovečerním, ale prvním "studiovým" filmem, přičemž na DVD (pouze v regionu 1) je k mání i jeho v pořadí druhý snímek Everything Put Together z roku 2000. (otištěno 9.5. 2003)

   Na vlastní oči: Oidipus král & Prasečinec
     Chápu, že minirecenze dvou filmů Piera Paola Pasoliniho, vydaných v Americe, zakódovaných pro region 1 a samozřejmě vybavených jen anglickými titulky, nebude většině čtenářů příliš "platná". Na druhou stranu, "pasoliniovci" jistě zajásali už v okamžiku, kdy jsem chystané vydání obou titulů poprvé zmínil (viz zpráva "Pasoliniovský trojpack v regionu 1" z 2.3. 2003) - vždyť první z nich - Oidipus král (Eidipo Re/Oedipus Rex, 1967) - patří k nejpůsobivějším filmům, které kdy byly natočeny a druhý - Prasečinec (Porcile/Pigsty, 1969) - je naopak tak "vzácný", že neznám nikoho, kdo by ho na vlastní oči viděl. Oba vydala před měsícem firma Water Bearer Films, a nebudu před vámi tajit, že bez debat jde o "nejprasáčtější" vydání filmu na DVD, jaké jsem kdy měl v přehrávači (technicky připomíná DVD z rané digitální éry někdy před šesti sedmi lety). Oba filmy jsou přepsány z kinokopie s vyraženými anglickými titulky, a nezaznamenal jsem na nich ani sebemenší masteringovou "práci". Obzvlášť kvalita Prasečince je opravdu otřesná - totálně "vyšisované" barvy, potrhané konce a začátky všech filmových "dílů", trvalé "pršení" a nespočet rýh v obraze, po většinu projekce temné hučení v mono zvuku (není upraven do DD!), praskot, lupance... Přidejte si k tomu letterboxový přepis, sice dodržující originální formát 1,66:1, ale přesto s jemně okrojenými kraji (je to poznatelné v úvodních titulcích, kde scházejí krajní písmena), a k tomu nepochopitelný naschvál, kdy film není na disku rozdělen do obvyklých kapitol ("track"), takže se dá pouštět jen vcelku a při pokusu o pohyb vpřed či vzad směrem k oblíbeným scénám si můžete částečně vypomoci jen rychloposunem (ve statickém menu můžete volit jen mezi "play film" a "play document" - míněn je půlhodinový dokument Pier Paolo Pasolini, totožný na obou discích). Pustíte-li si jako první z této dvojice Prasečinec, přijde vám pak projekce Oidipa krále jako skok do 21. století. Proveden je sice technicky naprosto stejně (mírně ořízlý letterbox 1,66:1, velmi nekvalitní mono, anglické titulky "natvrdo" sejmuté přímo z kopie, opět schází rozdělení do tracků), ale s jedním podstatným rozdílem - filmová kopie, ze které je Oidipus král přepsán, byla totiž mnohem kvalitnější, takže film by se s přimhouřenýma očima dokonce dal označit za "barevný" a kromě přechodů mezi jednotlivými díly není ani nijak zvlášť narušený (rozhodně o fous převyšuje kvalitu potrhané filmové kopie, kterou vlastní náš Filmový archiv a jež je občas k vidění v Ponrepu či na Letní filmové škole). Tato chvála ale pro Oidipa krále opravdu platí jen ve srovnání s Prasečincem - použijete-li jako měřítko obvyklý americký standard při práci se staršími filmy, nemůžete než konstatovat, že i tento přepis je silně podprůměrný... Pro Pasoliniho fandy tak nastává vskutku těžká volba - v případě obou filmů jde totiž o technicky sice mizerná, ale zatím bohužel celosvětově jediná vydání obou filmů, přičemž nějaká silnější vůle ke kompletaci režisérovy filmografie na DVD není pozorovatelná ani v jeho rodné Itálii. Pokud se ale bez obou filmů ještě nějakou dobu dokážete obejít, vyzval bych vás rozhodně k nákupní zdrženlivosti - ať už v budoucnu tyto filmy vydá na DVD v Evropě kdokoliv, nemůže být jejich vydání ve srovnání s tímto "waterbearovským" paskvilem po technické stránce jiné než lepší... (otištěno 8.5. 2003)

   Apokalypsa: přihořívá, hoří...
     Možná vám "péče", kterou věnuji Apokalypse (Apocalypse Now Redux, 1979/2001) Francise Forda Coppoly, připadá neúměrná, ale nedivte se - ač není letošní rok ještě ani v polovině, přesto si troufnu i v takovémto předstihu tvrdit, že jde o tuzemský vydavatelský počin roku... Nový režisérský sestřih filmu (Redux) se navíc zdá být u nás distribučně prokletý - nejprve loni v létě oznámila distribuční společnost JANFILM, že film uvede ve čtyřech kopiích do kin od 10. října (Apokalypsu už mělo několik pražských i mimopražských kin vytištěnou na říjnových plakátech), aby na poslední chvíli od tohoto záměru upustila (údajně kvůli sporu se společností FALCON, která u nás před lety v kinech uvedla původní verzi filmu a nárokovala si "práva" i na nový sestřih). O tři měsíce později definitivně padla i další varianta, totiž uvedení filmu v kinech rámci filmového Projektu 100, a to ze stejných důvodů. Už od podzimu ale bylo jasné, že film v ČR vyjde i na DVD - informaci, že disk s Apokalypsou chystá na duben 2003 společnost VAPET, jsem na Zóně (a hrdě se tady pochlubím, že jako první) publikoval už 17. září 2002. Na "společném" vydání se následně s majitelem videopráv, VAPETem, dohodla společnost HCE, která zajišťuje výrobu disku (i souběžně vydávané videokazety) a následnou distribuci. Logické "šumy", podobným "koprodukcím" vlastní, pak zavinily několikeré odsunutí vydání - z "konce března" se disk posunul na 14. dubna, pak na 30. dubna a konečně neurčitě na "polovinu května". Nejčerstvější informace z HCE praví, že disk je ve výrobě a vyjde nejpozději "do týdne" - přidáme-li si k tomu všeobecně známý fakt, že HCE většinu svých titulů (i disků Paramountu, který v ČR zastupuje) vypouští na trh vždy první den v týdnu, mělo by být oním magickým "coppolovským" datem pondělí 12. května. Za sebe pak mohu slíbit, že pokud v pondělí disk skutečně vyjde, je vše domluvené tak, že hned v úterý ráno najdete na Zóně jeho recenzi. (otištěno 7.5. 2003)

   Jednou větou
     Na úvod dovětek k předminulé zprávě o koncertním DVD Toward the Within skupiny Dead Can Dance. Byl jsem upozorněn, že disk poprvé "utajeně" vyšel již před rokem, a to jako součást kompilačního boxu Dead Can Dance 1981-98, který na třech CD nabízí 47 skladeb ze všech řadových alb kapely (včetně demo nahrávek a rarit). Příbalové DVD podle této informace vypadá obsahově tak, jak bylo na Zóně popsáno (koncert + 5 bonusových klipů), technicky jde o zřejmě nijak neupravovaný přepis původního VHS-vydání (obraz ve 4:3, zvuk ve stereu). l S velmi zajímavými slevami přišel britský e-shop BlackStar. Zlevnil několik desítek disků, z toho řadu z nich ve výbavě s českými titulky - např. disky od MGM na 7,99 liber (s CZ titulky mj. Thelma a Louisa, Velký útěk, Někdo to rád horké, Sedm statečných) a disky od Columbie na neskutečných 5,99 liber (s CZ titulky mj. Soumrak dne, Poslední filmové představení, Monty Python: Smysl života, Šampón, Mys hrůzy, Podzemka, Myš, která řvala). Až budete tyto částky násobit kursem libry, nedělte vzniklou částku anglickým DPH - tento obchod ho totiž na rozdíl od jiných automaticky nevrací. l Dnes vydává Columbia v regionu 1 "speciální edici" filmu Miloše Formana Lid versus Larry Flynt (The People vs. Larry Flynt, 1996). Na rozdíl od prvního bonusůprostého vydání (prodává se i u nás) jsou na nové edici k nalezení hned dva komentáře (jeden herců, druhý scénáristů) a vystřižené scény, nepřehlédnutelný je i nový zvukový remix do DD 5.1 EX a anamorfní přepis widescreenu 2,35:1. Disk vyjde časem pravděpodobně i v Evropě - nasvědčuje tomu přinejmenším fakt, že Columbia původní vydání urputně zařazuje do všech zlevňovacích programů. (otištěno 6.5. 2003)

   Netuctové filmy v květnu
     Po - z pohledu "netuctových" filmů - zajímavém dubnu je tady neméně sympatický květen. Začněme společností HCE (Hollywood Classic Entertainment), která si svou květnovou várku rozšířila ze dvou titulů na čtyři tím, že dva tituly ohlášené na duben nestihla včas vyrobit - mám na mysli debut "matrixovských" bratří Wachowských Past (Bound, 1996) a Apokalypsu (Apocalypse Now Redux, 1979/2001) Francise Forda Coppoly. Oba snímky v květnu doprovodí komedie Woodyho Allena Hollywood Ending (2001) a "dvojka" svérázného hororu Hideo Nakaty Ring 2 (Ringu 2, 1999). Všechny čtyři filmy vyjdou v tradičním firemním provedení, tedy s "duální" jazykovou výbavou, zahrnující kromě originálního zvuku s českými titulky i český dabing. Novinkou ovšem bude nový distribuční model, kdy tři z nich - Past, Ring 2 a Hollywood Ending - dostanou v předstihu videopůjčovny a do prodeje půjdou až v měsíční prodlevě (tedy v červnu). Pokud jde o Bonton (či BHE, chcete-li), ten svou květnovou distribuční politikou potěší především ctitele Luca Bessona. Ze čtyřdílné režisérovy sady, vydané společností Columbia, doveze Bonton Podzemku (Subway, 1985) a Atlantis (1991) - u druhého titulu se nenechte vyděsit nepřítomností českých titulků, protože v celovečerním dokumentu o světě pod mořskou hladinou s hudbou Erica Serry zazní dohromady cca čtyři věty úvodního komentáře... Kromě Bessona je v bontonské várce nepřehlédnutelný i Mendesův gangsterský epos Road to Perdition (2002), nezaslouženě opomenutý na letošním oscarovém večeru a Menzelovo Rozmarné léto (1967), původně slibované už na duben. Pokud jde o Warnery, pak z předběžného distribučního květnového plánu nestojí za zmínku nic (pokud se ve finální verzi něco změnilo, dám obratem vědět), zato Intersonic snad už konečně "vypustí" Boyleův zábavný Trainspotting (1995). Další "silná" várka zajímavých titulů čeká na ty z vás, kteří nakupují na zahraničních e-shopech a nejsou tak odkázáni na těžkopádná soukolí (některých) tuzemských distributorů. Bessonovští fandové si mohou dopřát foxovské vydání Magické hlubiny (Le Grand bleu, 1988) v prodloužené verzi (CZ titulky jsou na polském vydání, vycházejícím 7.5.), Lelouchův slavný film Muž a žena (Un homme et une femme, 1966) bude ke koupi s českou podporou v Maďarsku (27.5.), díky německým e-shopům konečně dojde i na skvělý Malickův debut Badlands z roku 1973 (warnerský disk s CZ titulky bude k mání 8.5.) a Guillerminův Most u Remagenu (The Bridge at Remagen, 1968) vybavila společnost MGM českými titulky na britské mutaci (5.5.). Zapomenout bych neměl ani na "definitivní" vydání zeppelinovského čtyřboxu (pět a půl hodiny koncertních nahrávek v DTS na dvou discích) - pod názvem Led Zeppelin DVD vychází (jak je u hudebních titulů obvyklé, bez českých titulků) celosvětově v posledním květnovém týdnu. Závěrem jen připomínám, že podrobnosti o všech jmenovaných titulech si na Zóně můžete dohledat ve starších zprávách. (otištěno 5.5. 2003)

   DCD na DVD
     Bylo to dlouhé čekání, ale snad bude stát zato. V prvním květnovém týdnu se totiž objeví vůbec první DVD s koncertním záznamem legendární kapely Dead Can Dance, a to současně v regionu 2 a 4. Jde o DVD-verzi jediného oficiálního "živáku" Dead Can Dance, která vyšla v roce 1994 u firmy 4AD pod názvem Toward the Within (současně na CD a VHS). Výtečná nahrávka byla pořízena v Mayfair Theatre v Santa Monice v Kalifornii v roce 1993 v rámci amerického turné, Lisu Gerrardovou a Brendana Perryho na ní doprovází pětičlenná "kapela" a celý záznam režíroval Mark Magidson, známý coby spoluscénárista, střihač a producent Frickeho Baraky (neuvádím to náhodou - úvodní skladba Yulunga má totiž na VHS podobu nesmírně působivého klipu, sestříhaného právě ze záběrů z Baraky). Tak jako cokoliv, co bylo v minulosti spojeno s Dead Can Dance, je i DVD obestřeno oparem "tajemna" - disk sice vychází v Británii zítra (5.5., Vital Distribution), ve Francii pozítří (6.5., 4AD) a v Austrálii o další 2 dny později (8.5., Shock), přesto se z dostupných zdrojů stále nedají dopátrat podrobnosti o obrazovém a zvukovém formátu (dá se ale očekávat, že zvuk bude ponechán v původním stereu a pouze "vyčištěn" do DD) a bohužel ani o obsahu disku. Jediná - bohužel neověřená - informace uvádí, že na DVD bude přepsán v nezměněné podobě koncert známý z VHS (14 skladeb) a v bonusech bude dalších 5 písní, z toho 3 "outtakes" z Mayfair Theatre (The Carnival is Over, The Host of Seraphim a Yulunga) a 2 z kompilace 4AD Lonely is an Eyesore (Frontier, The Protagonist). (otištěno 4.5. 2003)

   Špatné lynchovské zprávy
     Onehdy jsem zde zmiňoval, že společnost Universal na květen chystá evropské vydání filmu Davida Lynche Zběsilost v srdci (Wild at Heart, 1991), který před dvanácti lety získal Zlatou palmu na festivalu v Cannes. Bohužel, zatím se vyplnilo mé tehdejší "malování čerta na zeď", že šance na vydání DVD s českými titulky není příliš velká. Universal totiž film vypustí v jediné mutaci pro celou "západní" Evropu, nabízející kromě anglického zvuku DD 5.1 i francouzský a německý dabing a 15 titulkových sad (všechny "důležité" západoevropské jazyky plus arabština, turečtina, hebrejština a ruština). Jediné, co je do budoucna alespoň trochu "nadějeplné", je absence jakýchkoli (když pomineme ruštinu) titulků ze zemí bývalého "východního" bloku, ač například pro Maďarsko mívá Universal obvykle slabost - mohlo by to znamenat, že časem vyjde "východoevropská" mutace, která by pamatovala i na lynchovské fandy v českomoravském ďolíčku. Ne náhodou jsem ale v předchozí větě použil termín "mohlo" - stejně tak je možné, že Universal u jediné "západoevropské" mutace i skončí. Na disku se Zběsilostí v srdci, vycházejícím v Evropě 12. května, je zvláštní též na současné poměry neskonalá "chudoba" - nabídne jen film (v anamorfním widescreenu 2,35:1) bez jediného bonusového materiálu (schází dokonce i obligátní trailer). (otištěno 2.5. 2003)

   Ryan s DTS?
     Další z "majors" se rozhodl vydat cestou "opravených" edic svých kmenových titulů - Paramount nachystal v Evropě na jaro letošního roku sérii disků doplněných oproti premiérovému vydání o zvukovou stopu DTS 5.1. Nejzajímavějším titulem z první várky bude dvojdisková edice Spielbergova majstrštyku Zachraňte vojína Ryana (Saving Private Ryan, 1998), která v původní podobě (tedy se zvukem DD 5.1) vyšla před třemi lety a právě DTS bylo to jediné, co ji chybělo k dokonalosti (vedle skvělého anamorfního obrazu 1,78:1 se vydání zapsalo do "dějin" jako jedno z prvních s česky otitulkovanými bonusy - mám na mysli působivý dokument Into the Breach s velezábavnými ukázkami ze Spielbergových "amatérských" filmů). Nové vydání Zachraňte vojína Ryana, které bude - až na přidanou DTS stopu - totožné s původní edicí, odstartuje v Evropě v červnu (Německo, Francie - obě mutace jsou bez CZ titulkové podpory). Tuzemské vydání s českými titulky Paramount zatím ani nepotvrdil, ani nevyvrátil, jisté ale je, že pokud k němu dojde, chtějí HCE disk nasadit v ČR do prodeje v červenci. (otištěno 1.5. 2003)

   Půjčovny mají přednost
     Další tuzemskou společností, která začne používat model odlišného uvedení DVD do videopůjčoven a do prodeje, bude pravděpodobně od května HCE. Režim, který na trhu s videokazetami funguje už řadu let, spočívá v tom, že titul je nejprve uveden do videopůjčoven a teprve s několikaměsíčním odstupem se objeví v obchodech. Systém je sice na první pohled uživatelsky "nepřátelský" (jestliže chcete mít nějaký titul doma ve své poličce, jistě vás nepotěší, že se vám čekání na něj prodlouží), ve svém podtextu ale slibuje možnost posílení tuzemského DVD-trhu - videopůjčovny by si v tomto režimu měly objednávat více titulů (budou je mít exkluzivně a tedy se jim zvýší počet výpůjček), tím se zvednou vydavatelským a distribučním firmám prodeje disků, investice do vydávání se stanou "návratnějšími" a méně rizikovými a postupně by tak mohlo dojít k nárůstu počtu vydávaných titulů (zda to tak bude, ukáže samozřejmě až budoucnost). HCE v květnu tuto metodu uplatní hned u několika titulů, z nichž dva naleznete v Katalogu netuctových filmů (viz sloupec vpravo) - u komedie Woodyho Allena Hollywood Ending (2001) a debutu bratří Wachowských Bound (ten nakonec nevyjde pod původně zamýšleným originálním anglickým názvem, ale stejně jako v případě dávného VHS-vydání coby Past). Oba disky budou exkluzivně ve videopůjčovnách na dobu jednoho měsíce, takže do prodeje půjdou v červnu. Mimochodem, těm z vás, kteří během čtení této zprávy znervózněli kvůli nejočekávanějšímu květnovému titulu HCE, už může spadnout kámen ze srdce - Coppolovy Apokalypsy (Apocalypse Now Redux, 1979/2001) se tento režim naštěstí netýká... (otištěno 30.4. 2003)

   Gangy v říjnu
     Současně s kinoprávy nejnovějšího filmu Martina Scorseseho Gangy New Yorku (Gangs of New York, 2002), který vstupuje do tuzemských kin ve čtvrtek 1. května, koupil Intersonic i práva na VHS a DVD vydání, z čehož implicitně plyne marnost jakýchkoliv snah získat tento film na disku s českými titulky kdekoliv na zahraničních e-shopech (k tomu by jinak samozřejmě sváděl fakt, že v Evropě vyjde většina "hlavních" vydání už na začátku července). Intersonic Gangy New Yorku vydá na DVD v ryze české mutaci (jen s českými titulky a alternativně s dabingem), a to šest měsíců od premiéry v kinech, na přelomu letošního října a listopadu. Současně to znamená, že se velmi pravděpodobně budeme muset obejít bez drtivé většiny nadstandardní výbavy (viz DTS 5.1 na americkém vydání) a bonusových materiálů (Scorseseho komentář atd.), což je obvyklá "selektivní" praxe tuzemských vydavatelů (a toto konstatování nemyslím nijak zle - jsem opravdu vděčný za každý "netuctový" film vydaný českou firmou a ke štěstí mi úplně stačí "holé" vydání, jen když má správný obrazový formát a originální zvuk s titulky). Po nijak oslnivém úspěchu Gangů New Yorku v amerických kinech je mimochodem nepřehlédnutelné, že evropská DVD-vydání jsou vesměs mnohem luxusnější než "mateřské" zaoceánské (v regionu 1 disk distribuuje Miramax). Scorseseovským sběratelům jistě neunikne například francouzská dvojdisková "sběratelská" edice, nabízející na nabitém bonusovém disku dokument o natáčení, rozhovory s režisérem a sedmi zúčastněnými herci a navrch i záznam z tiskovky po uvedení filmu na festivalu v Cannes. (otištěno 29.4. 2003)

   Jednou větou
     Od minulého pátku sice Zóna vycházela v obvyklém rozsahu den co den, bohužel technické problémy na příslušném serveru (které nemohu nijak ovlivnit, neb na něm pouze "hostuji") způsobily, že se na Zónu nedalo "dostat" buď vůbec, či v lepším případě jen s velkou dávkou štěstí. Slabou náplastí pro postižené za marnou několikadenní snahu může být to, že místo obvyklé jedné zprávy si tak dnes zpětně můžete přečíst hned čtyři. l Skvělý debut Ridleyho Scotta Soupeři (The Duellists, 1977) se objevil díky společnosti HCE v tuzemských půjčovnách na dabované videokazetě. Jak už jsem dříve psal, na nedávno vyšlém paramountském evropském DVD-vydání filmu měly původně být i české titulky, později ale vydavatel celé východoevropské vydání stornoval. Pokud tento úžasný film neznáte, může pro vás být vypůjčení videokazety alespoň orientační informací o něm (orientační proto, že film je postavený na unikátní obrazové složce, kterou videopřepis spolehlivě likviduje). K videokazetě a jejímu srovnání s DVD-vydáním se brzy vrátím v samostatné zprávě (o americkém DVD-vydání filmu jsem podrobně psal ve zprávě "Na vlastní oči: Soupeři" z 13.12. 2002). l Jeden z nejpřekvapivějších citátů posledních měsíců jsem nalezl před pár dny ve zprávě ČTK. Podle ní Leonardo DiCaprio na Mezinárodním festivalu ruských filmů v Hollywoodu prohlásil, že je velkým ctitelem režiséra Sergeje Ejzenštejna, osobně uvedl jeho film Křižník Potěmkin a při té příležitosti řekl: "Oceňuji ruskou kulturu a ruský film, zejména Ejzenštejna, Andreje Tarkovského a Sergeje Paradžanova." Doufám že "ředitel" českého Tarkovského webu Petr Gajdošík se po této zprávě demonstrativně neupálí na Václavském náměstí. l Často jsem v mailech dotazován na problematiku filmových formátů, zejména tehdy, když některý z nich (Cinemascope, VistaVision atd.) bez vysvětlení zmíním. Velmi stručný, velmi výstižný a především česky psaný soupis používaných filmových formátů si můžete přečíst tady. l Columbie před měsícem s českými titulky vydala známou detektivní parodii Roberta Moorea Vražda na večeři (Murder By Death, 1976), kterou nedávno uvedla ČT 2. Přepis divadelní konverzačky Neila Simona je postavený na skvělém hereckém obsazení - role si zde "vystřihli" Peter Sellers, David Niven, Petr Falk i Alec Guinness, nominací na Zlatý glóbus ale všechny hvězdy "převezl" Truman Capote. Film je přepsán pouze letterboxově (1,85:1) a v původním monu (DD), české titulky jsou např. na britské mutaci. Kdy se disk bude prodávat u nás je tradiční bontonskou hádankou... (otištěno 28.4. 2003)

   Wajdovská mystifikace
     Před dvěma týdny jsem se bohužel dopustil mystifikace, když jsem ve zprávě "První Wajda s českými titulky" (pozn. - už jsem ji pro jistotu smazal) uvedl, že v Polsku je k mání na disku vybaveném českou titulkovou sadou zatím poslední natočený film Andrzeje Wajdy, komedie Pomsta (Zemsta, 2002). Jan Lipšanský, redaktor měsíčníku DiViDi, mě totiž mailem upozornil, že si disk už před časem pořídil a může "na vlastní oči" potvrdit, že české titulky na něm schází. Celé nedorozumění vzniklo tak, že disk vydavatelská firma Vision zabalila do papírové krabičky, na které jsou - kromě jiných - české titulky opravdu uvedeny. Po vyjmutí z papírového přebalu se ale objeví klasické plastové pouzdro, na kterém už informace o českých titulcích schází, což odpovídá i realitě po vložení disku do přehrávače. Právě mylný údaj z papírového přebalu ovšem převzaly polské e-shopy, takže se na nich informaci o českých titulcích můžete dočíst i dnes... Suma sumárum - původně radostná informace o prvním filmu polského klasika na DVD s českou jazykovou podporou se obratem změnila ve varování před zavádějící chybou na polských e-shopech. Za neúmyslnou mystifikaci se samozřejmě omlouvám. (otištěno 27.4. 2003)

   Luxusní Chaplin
     Po řadě lokálních vydání v Evropě i v zámoří skoupili Warneři celosvětová distribuční práva na většinu celovečerních filmů Charlese Chaplina a rozhodli se je postupně vydat v "definitivních" edicích. Výsledkem budou v pravém slova smyslu sběratelská vydání - kromě remasterovaného obrazu v původním kinoformátu 1,37:1 disky nabídnou i dvě anglické zvukové stopy (původní mono a remix do 5.1), nespočet bonusových materiálů (jejich podrobný soupis je už k přečtení např. na francouzských či amerických e-shopech) a v některých zemích i alternativní "balení" (vedle standardního vydání s osmistránkovým bookletem bude k mání i "collector" edice s bookletem v trojnásobné tloušťce). Potud je vše jasné, složitější je to ale s termíny, protože Warneři zvolili komplikovaný model odlišného uvádění disků v různých evropských zemích. Zatím to vypadá, že "chaplinovky" budou k mání nejdříve ve Francii, a to už 7. června, ve stejný měsíc se zřejmě objeví i v Polsku, naopak německá mutace ještě nebyla ani oznámena a totéž platí i pro britskou (americká edice je oznámena na 1. července). Pokud jde o tuzemské vydání, Jakub Vaněk na své "bázi" přišel s listopadovým termínem, je ale téměř jisté, že české titulky se objeví na některé z evropských mutací vyšlých už během léta (bohužel, na "premiérové" francouzské mutaci CZ titulky nejsou a o polském vydání, na kterém bych si CZ titulky tipnul, zatím nejsou dostupné technické specifikace). A to nejdůležitější nakonec - v první chaplinovské "vlně" budou filmy Zlaté opojení (The Gold Rush, 1925), Moderní doba (Modern Times, 1934), Diktátor (The Great Dictator, 1940) a Světla ramp (Limelight, 1952). (otištěno 25.4. 2003)

   Jednou větou
     Ani 30. dubna, což byl naposledy ohlášený termín, se ještě nedočkáme "definitivního" sestřihu Coppolovy Apokalypsy (Apocalypse Now Redux, 1979/2001). Dobrou zprávou ovšem je, že tentokrát je termínový posun prý již definitivně poslední a za zhruba dva až tři týdny (tedy nejpozději do poloviny května) by disk měl být na pultech. l To Buena Vista, respektive její zdejší distributor (tuzemská pobočka Warnerů), dodržela v případě Zemeckisovy Falešné hry s králíkem Rogerem (Who Framed Roger Rabbit?, 1988) ohlášený termín "na vteřinu". Disk je již v prodeji. l A ještě "causa DiViDi". Protože jsem dnes na dané téma odpovídal na několik mailů, považuji za vhodné předejít těm dalším následujícím vysvětlením. Časopis DiViDi pravidelně zveřejňuje rubriku nazvanou "DVD premiéry", v níž uvádí seznam DVD, které by měly ten který měsíc být k dispozici na tuzemském trhu. Bohužel, rubrika je evidentně sestavená na základě předběžných celoročních plánů jednotlivých distributorů, které dnes - po mnoha měsících od jejich sestavování - již v lecčems neplatí. Opravdu tedy nepropadejte zbytečnému nadšení, když DiViDi v právě vyšlém čísle (duben 2003) nesmyslně slibuje Leoneho Tenkrát v Americe (Once upon a Time in America, 1984) na duben či druhou sérii Twin Peaks (Twin Peaks - Season Two, 1992) na květen. Jak jsem zde již několikrát psal, Leoneho sága ve skutečnosti vychází v Evropě až na přelomu června a července (a u nás půjde do prodeje pravděpodobně ještě později) a u Twin Peaks Paramount odsunul vydání nejprve na září, aby i tento termín posléze zpochybnil oznámením, že ani do tohoto data zřejmě box nestihne vyprodukovat. (otištěno 24.4. 2003)

   Muž a žena
     Sympatická aktivita společnosti Warner, která konečně sáhla do svých archivů pro klasické evropské filmy, k nimž vlastní celosvětová distribuční práva, přinesla další "ovoce". Pauzu mezi loňským vydáním Truffautovy Americké noci (La Nuit américaine, 1973) a na léto chystanou Viscontiho Smrtí v Benátkách (La Morte in Venezia, 1971) "zacelí" v květnu slavný film Muž a žena (Un homme et une femme, 1966) Clauda Lelouche (poprvé jsem o jeho chystaném vydání psal ve zprávě "Nejen Truffaut, i Lelouch a Visconti" z 20. ledna). Klasický "milostný" film o nesnadném vztahu dvou lidí (Jean-Louis Trintignant coby automobilový závodník, Anouk Aiméeová coby skriptka), kteří v minulosti tragicky přišli o své partnery, zaujal výtečným scénářem i efektní obrazovou stylizací a patří k nemnoha snímkům, které nadšeně přijala kritika (Zlatá palma v Cannes) a přitom měly i celosvětový divácký úspěch. Vše zatím nasvědčuje tomu, že Warneři si s diskem opravdu vyhráli - film je přepsán v anamorfním widescreenu 2,35:1, francouzský zvuk ještě nebyl specifikován, ale pravděpodobně zůstane v monu (maximálně DD 2.0) a v bonusech by kromě krátkého snímku o místech natáčení měl být ještě nový vzpomínkový dokument "O 37 let později s Claudem Lelouchem" (15 min.). Všechny hlavní evropské mutace (UK, F, G) vyjdou na přelomu května a června, bohužel české titulky nebudou na žádné z nich, ale na "východoevropském" vydání, dosažitelném například z Maďarska ("za Dunajem" disk vychází 27. května). Kdy se disk dostane na tuzemský trh, je těžké odhadnout - Warneři termín zatím neoznámili a pokud by vodítkem měla být např. Truffautova Americká noc, tak ta u nás šla do prodeje až téměř půl roku po evropské premiéře. Současně s Mužem a ženou vychází i jeho mnohem méně vydařené volné pokračování (se stejnými hereckými představiteli) Muž a žena po dvaceti letech (Un homme et une femme, 20 ans deja, 1986), obdobně technicky provedené (2,35:1 atd.), ale zcela bez bonusů (pouze trailer) a velmi pravděpodobně i bez českých titulků (tato informace ale není stoprocentně potvrzená). Stejně jako v případě Americké noci si Francouzi - na rozdíl od zbytku Evropy - dopřejí i speciální trojdiskové vydání (Édition Collector), v němž kromě obou filmů bude i bonusový disk s více než dvěma hodinami dobových i vzpomínkových dokumentů. (otištěno 23.4. 2003)

   Na vlastní oči: Vykoupení z věznice Shawshank
     Vzpomínám si, že když jsem na Zóně poprvé zmiňoval chystané tuzemské vydání filmu Vykoupení z věznice Shawshank (The Shawshank Redemption, 1994) Franka Darabonta, dlouho jsem přemýšlel, jak ho co nejstručněji charakterizovat. Nakonec jsem si vystačil s jediným adjektivem - poctivý film. Zvolna vyprávěný příběh přátelství dvou mužů, kteří se potkali ve vězení a "neztratili naději", je pozoruhodný právě tím, že je "vytesán" jakoby z jednoho nenápadného, ale vycizelovaného kusu - má výtečně napsaný scénář (podle povídky Stephena Kinga), je velmi zručně režírován (viz např. nádherně vymyšlené "letecké" panorama při úvodním vjezdu autobusu s vězni do Shawshanku), doprovozen nevtíravou, ale výbornou hudbou Thomase Newmana a je i dokonale herecky obsazen (troufnu si tvrdit, že Tim Robbins i Morgan Freeman zde dostali své životní role). Suma sumárum - sedm nominací na Oscara a dvě na Zlaté glóby bylo vesměs zasloužených, a to, že zůstaly neproměněny, bylo dáno jen vpravdě těžkotonážní konkurencí (ano, rok 1994 byl rokem Pulp Fiction a Forresta Gumpa). Disk u nás vydal "leader netuctových filmů", společnost HCE (Hollywood Classic Entertainment), a hned na úvod musím konstatovat, že je to zatím nejpreciznější disk, který jsem od této firmy měl v ruce (vlastně v přehrávači). Vše začíná elegantním obalem s působivě vybranými fotografiemi, pokračuje stylovým grafickým menu s citlivě zvolenými obrazovými "smyčkami" z filmu a vrcholí technicky brilantním provedením. Obraz je přepsán anamorfně ve widescreenu 1,85:1 (ve stejném formátu se film hrál i v kinech) a má až nečekaně skvělou kvalitu - je rozsvícený, ostrý, vyrovnaný, bez nečistot či šumů, čitelný i v častých temnějších interiérových scénách a pokud mi paměť dobře slouží, o třídu převyšuje i kvalitu filmové kopie z někdejšího uvedení v tuzemských kinech. Výhrady nelze mít ani ke zvuku - na rozdíl od jiných evropských vydání vydavatel zaplatil remix do DD 5.1 a ten patří k nejcitlivějším, jaký jsem u starších filmů slyšel (mluvím samozřejmě o mixu originální anglické zvukové stopy - na disku je totiž i český dabing 5.1, přemíchaný z verze pořízené pro VHS společnosti Intersonic). Zvukař se naštěstí nenutil do experimentů, po většinu filmu ponechal vše důležité jen v předních kanálech a prostorové efekty důrazněji využil jen velmi střídmě v několika "akčnějších" pasážích či tam, kde to je z logiky kompozice scény funkční. Výbornou zprávou je i to, že disk se tentokrát obešel bez chybiček, tak typických pro drtivou většinu tuzemských DVD-vydání (jediným nedopatřením je na obalu uvedená chybná délka filmu 142 minut, zřejmě převzatá z NTSC verze, protože v PALu je film o 6 minut kratší) - disk "nezamrzá" při přechodu na jednotlivé tracky, titulky jsou čitelné a bez chyb (a obsahově výtečné - jejich autorkou je Helena Rejžková), ovládací menu bezproblémově funguje a všechny bonusy jsou vybavené českými titulky (anamorfně přepsaný pětiminutový "film o filmu" a trailer, stručná fotogalerie a čtyři filmografie tvůrců). Závěrečný verdikt se tak nabízí sám - Vykoupení z věznice Shawshank je poctivý film, nabízený na poctivě udělaném DVD. Klobouk dolů! (otištěno 22.4. 2003)

   Zpráva velikonoční
     O jakém jiném filmu psát na pondělí velikonoční, než o famózním Posledním pokušení Krista (The Last Temptation of Christ, 1988) Martina Scorseseho. Pro pravidelné čtenáře Zóny nebude sice informace o jeho existenci žádnou novinkou - podrobnosti o disku najdete od loňského jara v sekci Recenze - přesto ale nezaškodí připomenout, že disk s českými titulky vyšel v Evropě už před více než dvěma roky a přesto se dodnes na tuzemské pulty nedostal. Pokud ovšem zvažujete jeho koupi na některém ze zahraničních e-shopů, pak vězte, že "váš čas se naplňuje". Columbia totiž před několika měsíci disk v Evropě plošně zlevnila a pravděpodobně hned poté vyřadila z distribuce, protože z nabídky většiny e-shopů po vyprodání zlevněných zásob definitivně zmizel. Přitom z pohledu českého uživatele patřilo Poslední pokušení Krista k nejsnáze dostupným diskům - většina evropských vydání se od sebe liší jen obalem a české titulky jsou na všech hlavních mutacích (Británie, Německo, Francie, ale i třeba Polsko či Austrálie). Důvod stažení disku může být dvojí - buď měla Columbie časově omezená vydavatelská práva (tomu by nasvědčovala "vydavatelská konstrukce", protože film patří Universalu, a přesto ho v Evropě vydala Columbia), nebo se chystá "opravené" vydání ve vybavenějším provedení (na chudičkém disku je totiž kromě filmu už jen trailer). Ať tak či tak, chcete-li mít Poslední pokušení Krista ve své poličce, je opravdu "za vteřinu dvanáct" - při zběžné kontrole cca desítky evropských e-shopů jsem disk v nabídce nalezl už jen na jediném z nich. (otištěno 21.4. 2003)

   Stojí to za hřích?
     Občas vzpomínám na léta, kdy ještě uvaděčky v kinech kontrolovaly občanské průkazy, takže ve snaze proniknout na "zapovězený" film bylo nezbytné spáchat málem "trestný čin". Dodnes si dobře pamatuji, že v občance jsem datum narození gumoval a přepisoval dvakrát (ano, i k takovým nepravostem se nechal kamarády přesvědčit chrabrý ex-předseda pionýrského oddílu Gagarin!) - kromě Comenciniho komedie Bože, jak hluboko jsem klesla (vzpomínáte na Lauru Antonelliovou?) byla tím druhým filmem, tehdy "přístupným od 18 let", polská Historie hříchu (Dzieje grzechu, 1975). Obrazově vybroušený přepis románu Stefana Zeromského o tragickém osudu dívky, která z nešťastné lásky skončila jako prostitutka a vražedkyně, režíroval proslulý Walerian Borowczyk a přiznám se, že mnohem víc než stylová výtvarná čistota kameramanských kompozic a pozoruhodně vystižený dekadentní styl přelomu století mě tenkrát zajímaly obnažené půvaby Grazyny Dlugolecké v titulní roli... A protože Borowczykovy filmy jsou dodnes na DVD vzácností, stojí za zaznamenání, že Historie hříchu minulý týden dostala v zemi svého natočení "digitální kabát". Disk vydala společnost Propaganda, obraz je ve formátu 4:3 (zda je to originální kinoformát se mi nepodařilo zjistit, ale že se v kinech film hrál ve verzi 1,37:1 je klidně možné), zvuk v DD 2.0 a nepřítomnost jakýchkoli titulků vyvažuje báječná cena (na polských e-shopech cca 50 zlotých). A když už jsme u Borowczyka - Historie hříchu je kupodivu teprve druhým DVD s jeho snímkem vyšlým v Evropě (prvním bylo loňské vydání snímku Bestie v Británii) a i v zámoří jsou z jeho bohaté filmografie k mání pouhé tři tituly - slavné Nemorální příběhy (Contes immoraux, 1973), Bestie (La Bete, 1974) a Emmanuelle 5 (Emmanuelle no. 5, 1986). (otištěno 20.4. 2003)

ještě starší zprávy

nebo

zpět na hlavní stránku

Nemazat!

 
 

Nemazat