Technická
poznámka ke starším zprávám
Všechny starší zprávy
jsou ponechány v původním znění, tedy v té
podobě, ve které byly poprvé otištěny.
Odstraněny byly pouze pravidelné týdenní
"televizní tipy", pro jejichž
archivaci není důvod. Jednou
větou...
Premiérový disk společnosti FEX,
velkorysé vydání filmu Limonádový
Joe (1964) Oldřicha Lipského,
hlásí už druhé termínové zpoždění (naposledy jsem o disku psal ve zprávě
"Limonádový Joe startuje 16. září"
z 1.9.). Tím opravdu definitivním
datem vydání má být úterý 1. října. l Podobně neslavně to
dopadlo s Dannyho parťáky (Ocean´s
Eleven, 2001) Stevena Soderbergha. Disk sice
Warneři v pátek rozvezli do obchodů,
aby ho následně v pondělí urychleně stáhli
se zdůvodněním, že je na něm "technická
závada". Nové datum distribuce zatím
nebylo oznámeno, ale pravděpodobně to dříve
než za měsíc nebude. l
Lynchův Modrý samet (Blue
Velvet, 1987) se s českými titulky dá již
několik dní objednat na belgickém e-shopu DVDZone2.
l Několik dní v Katalogu
netuctových filmů (vpravo)
"visela" u Kusturicova snímku Arizona
Dream (1992) chybná hláška,
že film vyšel v ořezu do 4:3. Ač je tento údaj
uveden i na obalu disku, ve skutečnosti je na něm
film uložen ve správném formátu 1,85:1 (byť
ne anamorfně, ale pouze letterboxově), navíc
ve velmi slušné obrazové kvalitě. l Americká firma Kino
on Video aktuálně zlevnila část své
produkce, mezi jinými i několik disků s filmy Andreje
Tarkovského a Sergeje Paradžanova.
Více se dočtete na českých Tarkovského
stránkách Petra Gajdošíka (viz
odkazový banner vlevo dole). l Skvělé Strašáky
(Straw Dogs, 1971) Sama Peckinpaha si už
mohou dopřát i ti, kdo nevlastní "očipovaný"
přehrávač (podrobnosti o
vydání filmu v regionu 1 jsou od března k přečtení
v Recenzích). Disk před několika
dny vyšel lokálně v Německu a 7.10. startuje
v Británii, novinkou proti zámořskému vydání
je především anamorfní přepis (widescreen 1,77:1).
České titulky na disku ale samozřejmě
nehledejte. l Ode
dneška je na německých e-shopech k mání
nové "sběratelské" vydání
Formanova Přeletu nad kukaččím hnízdem
(One Flew Over the Kuckoo´s Next - Special
Edition, 1976) s českými titulky (podrobně jsem o něm psal ve zprávě
"Kukačka v novém peří" z 20.8.).
Tuzemský distribuční termín disku stále ještě
Warneři neoznámili, ale tipnul bych si,
že déle než do konce října na něj čekat
nebudeme. (otištěno 19.9.
2002)
Dvě pozoruhodné filmové knihy
V těchto dnech se na knižních pultech
objevily hned dvě pozoruhodné publikace s
filmovou tematikou. První z nich je Postava
k podpírání, soubor literárních
textů a scénářů zapomenutého génia české
kinematografie Pavla Juráčka.
V knize jsou k nalezení Juráčkovy básně a
povídky, úvahy o filmu, scénáře a filmové
povídky (Postava k podpírání, Konec srpna
v hotelu Ozon, Případ pro začínajícího kata,
Golem), doplňkem je i režisérova
filmografie a bibliografie. Knížku o rozsahu
246 stran vydalo nakladatelství Havran
(Krokova 4, Praha 2) a prodává se za 228 korun.
Druhá kniha - Démanty všednosti
- je společnou prací renomovaných filmových
publicistů Stanislavy Přádné, Zdeny Škapové
a Jiřího Cieslara a má podtitul Český
a slovenský film 60. let - Kapitoly o nové vlně.
Tlustý "špalek" (387 stran) s mnoha
fotografiemi je rozdělen do tří oddílů: Cesty
k moderní filmové poetice (Z. Škapová), Poetika
postav, typů, (ne)herců (S. Přádná) a Obrana
samomluvy (J. Cieslar), autorem doslovu (Budoucím
historikům) je Jan Svoboda a i zde
nalezneme bibliografie, rejstříky apod. Knihu
vydalo nakladatelství Pražská scéna
(www.prazska-scena.cz)
a stojí 399 korun. (otištěno
18.9. 2002)
ANR: zpráva roku?
O následující informaci vím už několik
dní, ale s otištěním jsem čekal až na okamžik,
kdy ji budu mít stoprocentně potvrzenou. Stalo
se, a tak tady máte jasnou "zprávu roku"
- firma VAPET, která letos na podzim
rozšíří řady vydavatelských firem na
tuzemském DVD-trhu, totiž koupila česká
videopráva na nový sestřih Coppolovy Apokalypsy
(Apocalypse Now Redux, 1979/2001) a vydá
ji v tuzemsku na DVD na jaře příštího roku.
Přesný termín edice ještě není stoprocentní,
jisté ale je, že film jde u nás do kin 10.
října (viz zpráva "Na
Apokalypsu od 10. října" z 13.9.) a
pokud DVD-vydání dodrží obvyklý šestiměsíční
odstup od kinopremiéry, je orientačním termínem
vydání duben 2003. Technicky
by vydání mělo být shodné s ostatními lokálními
evropskými mutacemi, tedy nabídne film v
anamorfním widescreenu a s anglickým remixem do
DD 5.1, to vše samozřejmě doplněné o české
titulky a zřejmě i o český dabing v DD 5.1. (otištěno 17.9. 2002)
První informace o Projektu 100:
ročník 2003
Osmý ročník Projektu 100,
který rok co rok v lednu přináší do českých
a slovenských kin desítku pozoruhodných filmů,
je již téměř zkompletován. Ač v případě
akcí pořádaných Jirkou Králíkem nerad používám
termín "jistý", přesto by se měl týkat
už osmi snímků... Dvěma - z mého pohledu -
největšími "trefami" bude uvedení Zvětšeniny
(Blow-Up, 1966) Michelangela Antonioniho
(film se v čs. kinech už kdysi hrál, nyní jej
zakoupila AČFK, takže po skončení
Projektu 100 zůstanou obě kopie k dispozici
filmovým klubům) a "futuristické grotesky"
Brazil (Brazil, 1985) Terryho
Gilliama (opět AČFK). Gilliamův snímek
by měl být navíc uveden v podobě 138 minut
dlouhého director´s cutu, poprvé zpřístupněného
na DVD v regionu 1 firmou Criterion (v
době vzniku se film v kinech hrál v "producentském
sestřihu" dlouhém 92 minut). I dalších 6
"jistých" filmů distribuuje AČFK,
takže zůstanou v "klubové" nabídce
- jsou jimi Amarcord (Amarcord,
1974) Federica Felliniho, Mléčná
dráha (La voie lactée, 1969)
Luise Buňuela, Idioti (Idioterne,
1998) Larse von Triera, Moderní
doba (Modern Times, 1936)
Charlieho Chaplina, Ostrov (Seom,
2000) korejského režiséra Kim Ki-duka a (jediný
český zástupce) Noční hovory s
matkou (2001) Jana Němce. Na
zbylá dvě místa v desetidílné přehlídce je
několik adeptů, o kterých se momentálně jedná.
Nadějně to prý vypadá se závěrem "trilogie"
Godfreyho Reggia Naqoyqatsi (2002),
která 18. října startuje v amerických kinech
(o zakoupení českých distribučních práv
usiluje firma SPI), na základě ohlasu
na LFŠ by AČFK chtěla koupit
hororovou parodii Živí mrtví (Braindead,
1992) Petera Jacksona a slovinský film Chléb
a mléko (Kruh in mleko, 2001)
Jana Cvitkoviče (cena za debut na MFF v Benátkách
2001). Spíše utopicky znějí úvahy o nových
sestřizích Formanova Amadea (Amadeus:
Director´s Cut, 1984/2002) a Coppolovy Apokalypsy
(Apocalypse Now Redux, 1979/2001), už
jen proto, že první z nich u nás za 14 dní
vychází na DVD a druhý má premiéru v českých
kinech 10. října (o obou
filmech i discích jsem na Zóně mnohokrát psal).
I kdyby ale nakonec došlo "jen" na úvodní
potvrzenou osmičku snímků, stejně bude tento
ročník Projektu 100 patřit k těm nejsilnějším.
(otištěno 16.9. 2002)
Jednou větou...
Bessonův Leon (Leon,
1994), vydaný firmou Intersonic,
opravdu nabízí kromě 2.0 dabingu i originální
anglický zvuk DD 5.1 s českými titulky. Nevěřte
ovšem dalšímu údaji na obalu - film sice je
ve správném formátu 2,35:1, ale přepis není
anamorfní, nýbrž v letterboxu. l Na americkém Amazonu
se již objevil pre-order na Soupeře
(The Duellists, 1978) Ridleyho Scotta,
kteří za Atlantikem vyjdou 3. prosince (v ČR
je film ohlášen na březen 2003). Tamtéž je k
vidění i reprodukce krásného obalu. l Spielbergův Schindlerův
seznam (Schindler´s List, 1993)
se na disk zatím nedostal ani v regionu 1, Bonton
ovšem v září vysílá na český trh reedici
vydání na videokazetě. Obavy z formátových
"prasáren" a dabingu jsou ale v tomto
případě neodůvodněné - film je i na VHS
zaznamenán ve správném obrazovém formátu 1,85:1
a v anglickém surroundu s českými titulky. l Zítra vychází v
Americe toužebně očekávané vydání Reggiových
snímků Koyaanisqatsi (1983)
a Powaqqatsi (1988), a
to jak v podobě singl disků, tak boxu s oběma
filmy dohromady. Včasná předobjednávka se v
tomto případě vyplatila - Amazon
disky evropským abonentům odeslal už pět dní
před oficiálním datem vydání. Nevědomky tím
o 5 dní samozřejmě urychlil i otištění
recenze na Zóně... l Tip pro šetřivé nabízí
belgický e-shop DVDZone2.
Disky Buena Visty (mnohé z nich s českými
titulky) nabízí momentálně za "akční"
cenu 12,99 euro, tedy za necelé čtyři
stokoruny včetně poštovného. Z nejnovějších
"netuctových" titulů je mezi nimi třeba
Weirova Společnost mrtvých básníků
(Dead Poet´s Society, 1989) a Levinsonův
film Dobré ráno, Vietname (Good
Morning Vietnam, 1987). l Originální detektivku
Obvyklí podezřelí (The
Usual Suspects, 1995) Bryana Singera jsem několik
měsíců vedl v "Seznamu netuctových
filmů" (vpravo)
mezi disky, které sice mají české titulky,
ale dají se koupit pouze v zahraničí. Ve skutečnosti
ale disk celou dobu nabízí např. český e-shop
DVDExpress. Za neúmyslnou
mystifikaci se omlouvám. (otištěno
15.9. 2002)
Na Apokalypsu od 10. října
Na dohled se přiblížila česká
kinopremiéra nového (o 49 minut delšího) sestřihu
Coppolovy legendární Apokalypsy
(Apocalypse Now Redux, 1979/2001), a
proto vám nabízím podrobnosti o jejím tuzemském
uvedení (film zakoupila a distribuuje nově
vzniklá společnost JANFILM ČR
- www.sweb.cz/janfilm).
Snímek, původně natočený na 70mm formát (2,10:1),
se do českých kin dostane v podobě klasického
widescreenu 2,35:1, se zvukem Dolby digital
stereo, s českými titulky, v nové délce 202
minut a v počtu čtyř kopií. Ty budou během
října k vidění jen na dvou místech republiky
- film bude promítat kino Svět v Chebu
(10.-13.10.) a tři kina pražská - Kotva
(10.-31.10.), Praha (10.-31.10.)
a Budějovická (15.-31.10.).
O putování jednotlivých kopií po republice v
následujících měsících budu v předstihu
informovat, jisté už je např. uvedení v kině
Central v Hradci Králové od 28.
listopadu. O novém sestřihu filmu a odlišnostech
od původní verze jsem psal na Zóně několikrát
(naposledy ve zprávě "Apokalypsa
Redux jde do českých kin!" z 16.8.),
v Recenzích jsou k nalezení i
informace o podobě zámořského vydání filmu
na DVD. (otištěno 13.9. 2002)
"Delší" Amadeus vyjde
i u nás
Ještě před dvěma dny jsem si ve zprávě,
shrnující všechny "netuctové filmy",
které by se měly do konce letošního roku
objevit na našem trhu, nechával v případě
disku s novým sestřihem Formanova Amadea
(Amadeus: Director´s Cut, 1984/2002) otevřená
zadní vrátka. Dnes už jen mohu radostně
konstatovat, že disk se z kategorie "vysoce
pravděpodobný" přesunul do škatulky
"jistý" - česká pobočka
Warnerů totiž uvede dvojdisk s filmem na český
trh v pondělí 30. září,
tedy prakticky současně s jeho celoevropskou
premiérou... O výbavě dvojdisku jsem už několikrát
podrobně referoval (naposledy
ve zprávě "Kolem Amadea stále nejasno"
z 29.8.), zopakuji tedy jen základní
informaci, že jde o původní 173 minut
dlouhý sestřih filmu, který byl před
uvedením do kin o 20 minut zkrácen kvůli (ve
své době) neúnosné délce (v této kratší
podobě se snímek objevil i při svém prvním
DVD-vydání v roce 2000). (otištěno
12.9. 2002)
Australská láce
Po půl roce jsem dnes aktualizoval
rubriku "Shopy". Protože
od března 2002, kdy byla spuštěna, se některé
údaje změnily - například sazby poštovného
na některých evropských Amazonech či kurz
koruny - opravil jsem údaje tak, aby odpovídaly
aktuální situaci. Jak jsem před několika týdny
sliboval, připojil jsem na závěr seznamu e-shopů
i informace o nakupování disků v Austrálii
(na e-shopu AtlanticDVD,
jehož spolehlivých služeb využívám). Vím,
že myšlenka objednávat si disky s českými
titulky z Austrálie vám může přijít na první
pohled šílená, ale nakupování u protinožců
je tak levné a rychlé, že se mu cenovou lácí
z evropských e-shopů vyrovná snad jen
belgický DVDZone2 - vždyť cena disků
se zde průměrně pohybuje (i s poštovným do
ČR) kolem pěti stokorun a zásilka od protinožců
k nám cestuje rychleji než třeba z Francie. A
nemyslete si, že jde o zanedbatelné množství
filmů - disků s českými titulky je v Austrálii
k dnešnímu dni k mání přesně 473
(jejich aktualizovaný kompletní seznam vám vyběhne
na této australské fandovské stránce).
A ještě jeden zajímavý údaj na závěr -
distribuční termíny v Austrálii jsou (s výjimkou
blockbusterů) zcela odlišné od evropských,
takže některé disky (s českými titulky) jsou
tam k dostání podstatně dříve než v Evropě...
(otištěno 11.9. 2002)
Veselé
Vánoce. A šetřte!
Dnes jsem pro vás připravil heslovitý
souhrn "netuctových filmů" s
českými titulky, které můžeme očekávat na
tuzemských pultech ve zbývajících měsících
letošního roku. Podle ohlášených termínů
vydání můžeme letos zcela jistě počítat s
následujícími snímky - Vše o mé
matce (Todo sobre mi madre, 1999)
Pedro Almodóvara, Gosford Park (Gosford
Park, 2001) Roberta Altmana, Muž,
který nebyl (The Man Who Wasn´t
There, 2001) bratří Coenových, Černá
kočka, bílej kocour (Crna macka,
beli macor, 1998) Emira Kusturici, Hlava
XXII (Catch - 22, 1969) Mikea
Nicholse, Dannyho parťáci (Ocean´s
Eleven, 2001) Stevena Soderbergha, Limonádový
Joe (1964) Oldřicha Lipského,
rozšířený sestřih Pána prstenů
na čtyřdisku (Lord of the Rings: The
Fellowship of the Ring, Extended Version, 2001)
Petera Jacksona, opravené vydání Přeletu
nad kukaččím hnízdem (One Flew
Over the Kuckoo´s Next, 1976) Miloše
Formana a box s první řadou seriálu Twin
Peaks (Twin Peaks - Season 1, 1991).
Zvláštní podskupinu pak tvoří snímky, které
jsou s českými titulky sice dostupné na
zahraničních e-shopech, ale stále
nemají český distribuční termín, takže
jejich přísun na náš předvánoční trh je
sice možný, ale rozhodně ne jistý - v této
skupině najdeme Zardoz (Zardoz,
1974) Johna Boormana, eXistenZ
(eXistenZ, 1999) Davida Cronenberga, Krále
Rybáře (The Fisher King, 1991)
Terryho Gilliama, All That Jazz (All
That Jazz, 1979) Boba Fosseho, Dohodu
mezi gentlemany (Gentleman´s
Agreement, 1947) Elii Kazana a Modrý
samet (Blue Velvet, 1986)
Davida Lynche. Další "podmnožinu"
pak tvoří dva tituly, které ohlášený konkrétní
český distribuční termín výrazně "prošvihly",
a ještě k tomu se ani nedají koupit na e-shopech,
protože mutace s českými titulky zatím vůbec
nevyšla - mám na mysli Gándhího
(Gandhi, 1982) Richarda Attenborougha a
"sebrané spisy" Wallace a
Gromita (Wallace & Gromit, 2001)
Nicka Parka. A to stále ještě není vše - některé
původně na podzim ohlášené tituly (u nichž
jsou české titulky jisté) totiž nabraly zpoždění
nikoliv české, ale celoevropské (Peckinpahova Divoká
banda, Lucasovo THX-1138
či Fargo bratrů Coenových),
takže jejich letošní vydání je sice nepříliš
pravděpodobné, ale nikoliv vyloučené... Ani
zlámaný pětník bych si zato nevsadil na sadu
čtyř Jakubiskových filmů ze šedesátých let,
která podle původního záměru měla být
zkompletována ještě do podzimu, jenže dodnes
jsme z ní neviděli jediný disk. A na úplný
konec jsem si nechal tři filmy, u nichž stále
ještě nebyla česká titulková podpora oficiálně
potvrzena, byť je vysoce pravděpodobná - mám
na mysli nový sestřih Formanova Amadea
(Amadeus: Director´s Cut, 1984) a
"speciální edice" Tarantinových
majstrštyků Pulp Fiction (Pulp
Fiction, 1994) a Jackie Brownová (Jackie
Brown, 1997). (otištěno
10.9. 2002)
Glosa travoltovská
Časy se mění. Končila léta sedmdesátá,
na diskotékách kraloval Víťa Vávra a do kin
přišel film Johna Badhama Horečka
sobotní noci. John Travolta tenkrát
rozdělil celou jednu generaci adolescentů -
část mých spolužáků zasunula do zadní
kapsy hřeben a houpavou chůzí se vydala na nedělní
diskotéku (pořádanou místní organizací SSM),
pronásledována opovržlivými pohledy nás zbylých,
pro něž se jednotkou slizkosti stal jeden
"travolta". Přiznám se, že léta
jsem nebyl schopen tímto filmem probuzenou
travoltovskou averzi překonat, a filmy s jeho
hereckou účastí jsem automaticky ignoroval.
Platnost pořekadla, že od nenávisti je někdy
blízko k lásce, jsem si ověřil až po téměř
dvaceti letech, kdy Quentin Tarantino natočil Pulp
Fiction a já najednou zjistil, že
Travolta je skvělý herec... Od té doby jsem si
nenechal ujít snad nic z toho, v čem se objevil
(včetně nejneuvěřitelnějších slátanin
typu Bojiště Země) a před dvěma
lety jsem sebral odvahu a absolvoval televizní
uvedení filmu, který mou "travoltovskou"
kavalkádu začal. A překvapením nebyl konec - Horečka
sobotní noci je totiž s pětadvacetiletým
odstupem docela příjemný snímek a nám,
"travoltologům", navíc nabízí nepřeberné
množství vpravdě kultovních scén (ta, v níž
se Travolta doma chystá na diskotéku a polonahý
tančí před zrcadlem, má téměř tarantinovský
rozměr). A tak ač v seznamu "netuctových
filmů" na této stránce Horečku
sobotní noci (1977) samozřejmě
nenajdete, dobře vím, že její chystané DVD-vydání
skončí v poličce nejen mé, ale i řady mých
přátel... Disk s označením Saturday
Night Fever: 25th Anniversary Edition
vychází díky Paramountu v Evropě za
necelý měsíc (v Německu 4. října, v Británii
o 3 dny později) a nabídne film v anamorfním
widescreenu 2,35:1, se zvukem přemíchaným do
DD 5.1, s komentářem režiséra a se třemi
vystřiženými scénami v bonusech. České
titulky jsou na německé mutaci (na tamním Amazonu
za 20 euro), ale "zahraniční urychlovací
pomoc" tentokrát zřejmě nebude nutná -
disk by se měl díky HCE na českých
pultech objevit prakticky současně s evropskou
premiérou. (otištěno 9.9.
2002)
Baraka do kin. Že by i na disk?
Asi nejpřekvapivější zářijovou
kinopremiérou je návrat dokumentu Baraka
(Baraka, 1992), který se v našich
kinech poprvé objevil před deseti lety. Film režíroval
(a prostřednictvím vlastní speciálně
zkonstruované 70mm kamery snímal) Ron Fricke,
kameraman slavného Koyaanisqatsi,
a pokud nebudeme hovořit přímo o plagiátu,
pak v kontrastu s Reggiovým geniálním opusem přinejmenším
vynikne jeho bezradnost tváří v tvář úkolu
smysluplně sestříhat kilometry filmového pásu
se záběry exotických zákoutí naší planety.
Nebuďme ale úplně nespravedliví - Baraka
sice je nesourodá, významově prázdná a místy
nudná, máte-li ale rádi cestopisné dokumenty
a letecká panoramata přírodních divů,
dostane se vám jich do naprostého přesycení...
A ač dva nezapomenutelné filmové okamžiky na
96 minut čistého filmového času není žádné
závratné číslo, díky v té šedi alespoň za
ně - mám na mysli záběr na opici koupající
se v horském jezírku a tvář mladé divošky
zvídavě vykukující z příšeří džungle. (A
ještě jedno plus - nádherný videoklip sestříhaný
ze záběrů z filmu sestavili Dean Can
Dance ke své skladbě Yulunga.)
Film do českých kin v obnovené premiéře uvádí
Intersonic 19. září, a protože před
lety vydal Baraku i na
videokazetě, nedivil bych se, kdyby časem následovalo
i české vydání na DVD. Film na disku ale zatím
v Evropě vůbec nevyšel a k dostání je jen
americká verze (kódovaná pro region 1) označená
Baraka: Special Collector´s Edition
(momentálně na zámořských e-shopech
za 15 dolarů), pyšnící se působivým
anamorfním transferem z originálního 70mm
filmového originálu (2,20:1), remixem do DD 5.1,
krátkým retrodokumentem o vzniku filmu a mapou
v bookletu se zakreslením konkrétních lokalit
ve všech 24 zemích světa, kde se dokument točil.
Z vlastní zkušenosti mohu potvrdit, že obrazovému
transferu nelze nic vytknout a i digitální
technologie - především díky snadné možnosti
"přeskakovat" rozvláčnější pasáže
- Barace jednoznačně prospívá.
Ano, přiznávám, s opicí jsem si užil do
sytosti... (otištěno 8.9.
2002)
411 minut s Lynchem až v
listopadu
O chystaném vydání první řady seriálu
Twin Peaks na DVD jsem na Zóně
informoval už několikrát (naposledy
23.7. ve zprávě "Twin Peaks s českými
titulky!"), dnešní informace
ovšem nedočkavcům mnoho radosti neudělá.
Termín evropského vydání se totiž zhruba o měsíc
posunul, takže například v Německu (právě
na německé mutaci jsou české titulky)
se z původně oznámeného 10. října vyklubal
až 7. listopad. Napětí přiživují
i první nadšené recenze těch, kteří již
sadu čtyř disků (s pilotním filmem a sedmi následujícími
seriálovými epizodami) drželi v ruce -
vychvalováno je vše, počínaje kvalitou obrazu
(4:3) i zvuku (anglický DD 5.1) a konče bonusy
a stylovým obalem. Na německých e-shopech
za 411 minut čistého lynchovského času zaplatíte
50 euro, tedy po automatické
vratce DPH cca 1.300 Kč plus poštovné, česká
pultová cena (box by se u nás měl prodávat
prakticky současně se zbytkem Evropy) zatím
oznámena nebyla. A když už jsme u Lynche -
žádné zpoždění naopak nepostihlo disk s
filmem Modrý samet (Blue
Velvet, 1986), který v Německu s českými
titulky vychází přesně za 3 týdny, ve čtvrtek
26. září (na e-shopech
je k mání za 20 euro, tedy po vratce DPH za cca
500 Kč plus poštovné). (otištěno
6.9. 2002)
Země se chvěje
O další nepřehlédnutelnou položku
se rozšířila zámořská DVD-filmografie
Luchina Viscontiho. Na samém sklonku prázdnin sáhla
firma Image Entertainment po jeho druhém
filmu, slavném hraném dokumentu o drsném životě
sicilských rybářů Země se chvěje
(La terra trema, angl. The Earth Trembles,
1947), oceněném na festivalu v Benátkách.
Disk, zakodovaný pro region 1, je zajímavý i tím,
že nabízí původní nesestřiženou verzi
filmu, dlouhou 165 minut. (otištěno
5.9. 2002)
První informace o podobě Soupeřů
Do evropského i českého vydání Soupeřů
(The Duellists), famózního debutu
Ridleyho Scotta z roku 1977 (psal
jsem o něm několikrát, naposledy 11.8. a 12.6.),
sice zbývá ještě půlrok (u nás má s českými
titulky předběžný distribuční termín 3. března
2003), na druhou stranu jde o tak výjimečný
film, že si zaslouží mírně spekulativní
informaci o podobě DVD-vydání i v takovémto
hyperpředstihu. Tento týden ke mně totiž
doputovala úplně první specifikace podoby
disku, týkající se chystaného vydání v
regionu 1 (v nabídce z žádného zámořských e-shopů
ale disk ani mezi pre-ordery zatím
nenajdete), a protože vydavatelem za oceánem
bude stejně jako v Evropě Paramount,
neměla by se evropská edice od zámořské
nijak výrazně lišit. V regionu 1 bude disk,
označený názvem The Duellists -
Special Collector's Edition, vybaven
hned dvěma komentáři (Ridleyho Scotta a autora
hudby Howarda Blakea), k nalezení zde bude i
izolovaná hudební stopa, Scottův storyboard (obrazový
scénář), galerie fotografií, trailer a Scottův
první realizovaný krátký film "Boy
and Bicycle". Technické specifikace
obrazu a zvuku jsou bohužel mírně nejasné -
jasný je remix do DD 5.1, ale pod alternativní
zvukovou stopou "English Dolby surround"
si lze představit cokoli (od mona přes stereo až
po surroundový remix pro VHS-vydání). Obdobně
obraz je slibován coby "Widescreen
Version enhanced for 16:9 TV" bez přesného
vymezení stranového poměru - film se v kinech
hrál ve verzích 1,66:1 a 1,85:1, ale protože už
z podoby bonusové výbavy je zřetelná spoluúčast
režiséra na přípravě disku, tipnul bych si 1,85:1,
což byl formát odpovídající Scottovu režijnímu
záměru (představitelná je ale i oblíbená
paramountská specialita, totiž formát 1,78:1,
přesně kopírující úhlopříčku širokoúhlé
televizní obrazovky 16:9). Každopádně ale výbava
disku prokazatelně dosvědčuje, že Paramount
k filmu naštěstí nepřistoupil jako k tuctovému
produktu... (otištěno 4.9.
2002)
Černý jestřáb: je libo dvojmo
či trojmo?
Na těchto stránkách se mýlím rád,
protože každý omyl vzhledem k mým obvykle
pesimistickým předpovědím o termínech dovozů
konkrétních disků do ČR (či jejich neúplné
výbavě) znamená, že realita je příznivější
než depresivní předpověď... Například
poslednímu filmu Ridleyho Scotta, somálskému
dramatu Černý jestřáb sestřelen
(Black Hawk Down, 2001), jsem před měsícem
(viz zpráva "Černý
jestřáb přiletí v říjnu" z 28.7.) prorokoval
"přílet" na říjen, a to jen v
jednodiskové verzi, a ejhle - Bonton slibuje
polovinu září a dokonce luxusnější
dvojdiskové vydání s hromadou bonusů (včetně
dvojího komentáře, vystřižených a
alternativních scén, multi-anglové podoby některých
sekvencí atd.). Přesto ale to "nejlepší"
nedostaneme - v zahraničí bude kromě singl-disku
a dvojdisku k mání i speciální trojdiskové
(!!!) vydání (Black Hawk Down: Boxset),
které na přidaném disku nabídne historické
archivní materiály o somálském zásahu. Čeští
ridleyovští sběratelé ale smutnit nemusí -
na belgickém e-shopu DVDZone2 (viz rubrika Shopy) bude
totiž k mání holandské vydání trojdisku, na
kterém jsou i české titulky. Holandská mutace
(poznáte ji podle označení Dutch Edition)
vychází 17. září a bude stát 35 euro, což
po vratce DPH znamená necelou tisícikorunu i s
poštovným do ČR. (otištěno
3.9. 2002)
Yossariana čekejte v říjnu
Od října se v jednotlivých evropských
lokacích začnou objevovat disky s filmem Hlava
XXII (Catch-22, 1970) Mikea
Nicholse. Výborný filmový přepis neméně výborné
stejnojmenné knížky Josepha Hellera (u nás
vydané hned několikrát, naposledy vydavatelstvím
BB art) natočil Mike Nichols ve svém
vrcholném tvůrčím období (mezi Abolventem
a Tělesnými styky), do hlavní role
obsadil Alana Arkina a v jedné z epizodních rolí
si herecký debut odbyl zpěvák Art Garfunkel (film
se kdysi hrál i v čs. kinech a uvedla ho i ČT).
O disku zatím nejsou známy oficiální technické
informace, velmi pravděpodobně ale vyjde v totožné
podobě jako v regionu 1, kde se objevil v
anamorfním widescreenu 2,35:1, s dvojím zvukem
(původní mono a remix do DD 5.1) a se společným
komentářem Mikea Nicholse a Stevena Soderbergha.
V regionu 2 disk (vydaný společností Paramount)
odstartuje 7. října (ve Velké Británii),
mutaci s českými titulky u nás
HCE začnou distribuovat o tři týdny později. (otištěno 2.9. 2002)
Dovětky: Leon, Ran, Gándhí
Na tomto místě shrnuji několik stručnějších
"termínových" a "formátových"
dovětků ke starším zprávám. Bessonův film Leon
(Leon, 1995) chce Intersonic
vydat už tento týden (přesně 6. září) a
skvělou zprávou je, že na disku by kromě
dabingu (2.0) měly opravdu být i české
titulky, film je navíc slíbený v originálním
widescreenu 2,35:1 (pravděpodobně anamorfní přepis)
a s anglickým DD 5.1. Tento týden (pravděpodobně
už dnes) se také na pultech objeví mírně zpožděný
Kurosawův Ran (Ran, 1995),
další z ryze českých vydání připravených
firmou HCE (japonský zvuk 2.0, české
titulky, český dabing 2.0, widescreen), takže
z její ohlášené srpnové várky budeme čekat
už jen na Peckinpahův Železný kříž
(Cross of Iron, 1976). Nejsmutnější
informaci jsem si nechal na závěr - více než
před měsícem jsem na Zóně oznamoval
(pozn. - zprávu už jsem
odstranil, aby nepáchala další zmatek),
že po téměř ročním zpoždění se konečně
dočkáme Attenboroughova filmu Gándhí
(Gandhi, 1982) s českými titulky, a to
díky novému (na srpen ohlášenému) australskému
vydání. Chyba lávky - disk vyšel, australské
e-shopy "českou" titulkovou
informaci omílají dodnes, ale na disku české
titulky ve skutečnosti nejsou... Znamená to
jediné - vyčerpávající čekání (Bonton
dovoz disku původně oznámil na letošní únor)
se opět prodlužuje (české titulky budou pravděpodobně
na speciální mutaci pro "východní Evropu",
která stále ještě nevyšla, takže disk se
nedá objednat ani na zahraničních e-shopech
- respektive dá, ale bez českých titulků). Škoda
je to v případě australského vydání dvojnásobná,
protože disk i s poštovným vycházel na necelých
pět stokorun... (otištěno 2.9.
2002)
Limonádový Joe startuje 16. září
S drobným zpožděním, ale zato posilněn
vydatnou kola-lokovou masteringovou limonádou,
vyrazí v pondělí 16. září za svými
greenhornskými obdivovateli(kami) Limonádový
Joe... Odstartuje tak dlouhodobý
projekt společnosti Filmexport Home Video,
který má za cíl zpřístupnit na DVD českou
filmovou klasiku (o projektu
jsem psal 26.7. ve zprávě "Limonádový
Joe aneb FEX nastupuje"). Pro pořádek
zopakuji, že pro přípravu DVD byla vyrobena
nová kopie z originálního negativu, ze které
byl film přepsán anamorfně v originálním
widescreenu 2,35:1 a se zvukem DD 2.0 (původní
zvukové magnetické pásy ve čtyřkanálu se
bohužel v barrandovském archivu nezachovaly),
na disku bude i anglický dabing, anglické
titulky a české titulky pro neslyšící. V
bohaté bonusové výbavě najdete slovo
historika, fotografie z natáčení, biografie a
filmografie tvůrců (plus nově dotočená vzpomínková
interview), seznam festivalových uvedení a ocenění,
písně z filmu včetně notových záznamů,
trailer a dobové plakáty. V souvislosti s výše
uvedeným je doporučená pultová cena 599
korun odpovídající a mně nezbývá
než zopakovat oblíbený apel, který používám
u podobných ryze českých vydavatelských počinů
- čím více se najde těch, kteří si tento
disk koupí, tím více podobných disků se následně
na pultech objeví... Co se týče dalších plánů
společnosti FEX, v říjnu se zcela
jistě objeví Pyšná princezna
(1952) Bořivoje Zemana, o přesných
termínech vydání dalších zvažovaných titulů
(Starci na chmelu, Dobrý voják Švejk,
Poslušně hlásím, Byl jednou jeden král, Císařův
pekař atd.) ještě nebylo rozhodnuto. (otištěno 1.9. 2002)
Na vlastní oči:
Lovec jelenů
Po vstupních polotovarech, na Zóně
opakovaně popsaných (viz
starší texty o filmech Arizona Dream, Amores
Perros, Darebáčci/Prokletí žlutozeleného škorpióna),
ukazuje disk s Ciminovým Lovcem jelenů
(The Deer Hunter, 1978) cestu, kterou se
doufám budou ubírat česká vydání připravená
společností HCE. Laťka je jasná - nečekejte
bonusy, booklet ani zbytečné grafické hračičky
v menu, zato se vám dostane filmu v masteringu
"evropské" třídy, v řádném
obrazovém formátu, s adekvátním originálním
zvukem a kvalitními českými titulky (a máte-li
dyslektickou neteř, s dabingem návdavkem). Není
toho na první pohled mnoho, ale na druhou stranu
jsou to přesně ty zásadní ingredience, na
kterých zájemce o "netuctovou"
filmovou řadu HCE (Almodóvar, Coenové,
Peckinpah, Kusturica, Kurosawa, Cimino atd.) trvá
a bez nichž by ji ignoroval (nejsem sám z
okruhu mých známých, kdo v úvodu zmíněné
"zmršené" tituly - v ořízlých formátech
a pouze s dabingem - s krvácejícím srdcem
ponechal ležet "na pultě"). Ale zpátky
k DVD. Disk s Lovcem jelenů je
pro mě, přiznám se, především splněním
jednoho z největších DVD-snů. Nádherný film,
opatřený mystickou aurou už z dob bolševické
hysterie proti němu, se do českých kin dostal
až s osmnáctiletým zpožděním (v rámci Projektu
100, ročník 1996), fanouškům "domácího
kina" byl ale servírován v jedné verzi
šílenější než druhé. Posuďte sami - česká
videokazeta nabídla film, natočený ve
widescreenu 2,35:1, v surovém stranovém ořezu
do 4:3 a s otřesným dabingem. Obdobně dopadlo
uvedení na Nově (sic!), proti videoverzi ještě
vylepšené reklamními předěly, a o mnoho to
nevylepšilo ani napjatě očekávané loňské
uvedení snímku ve "Filmovém klubu"
na ČT 2, sice s titulky, ale nepochopitelně také
v ořezu do 4:3 (mimochodem, pokud máte nahrávku
filmu s ČT na videokazetě, porovnáním totožných
záběrů s verzí na DVD zjistíte neuvěřitelnou
věc - "veřejnoprávní" televizní
verze nejen že byla oříznutá stranově, tedy
vlevo a vpravo o cca polovinu, ale ještě k tomu
i nahoře a dole, takže z obrazovky jste mohli
vidět zhruba třetinový výsek skutečného
filmového obrazu). Disk, licencovaný
francouzskou firmou Canal Plus (vlastník
evropských práv), nabízí totožný obraz jako
obdobná evropská DVD-vydání - laicky bych řekl,
že mastering se evidentně nehnal za "průzračností",
ale snažil se respektovat vzhled filmu na filmové
kopii i s hrubším zrnem a syrovějšími
barvami. Obraz je ale ošetřen pečlivě - nečistoty
jsou vzácností, jednotlivé "díly"
jsou barevně sjednocené a i interiérové scény
mají dostatečnou hloubku bez pozorovatelného
zatmavení. Mírné rozpaky budí až zvuk -
anglická verze je na disk přepsána pouze ve 2.0
stereu, navíc v některých scénách remix budí
dojem, že se "cestou" ztratily některé
doprovodné zvuky a místy dokonce i hlasy některých
postav v "davových" scénách. Ať tak
či tak, může vás uklidnit fakt, že jinak než
takto film z disku stejně nikdo jiný neslyšel,
protože totožný 2.0 remix má i originální
vydání filmu na DVD za oceánem v regionu 1, a
navíc stejně jde jen o "recenzentské
hnidopišení": v principu je zvuk čistý,
přirozený, správně lokalizovaný a bez slyšitelných
šumů. Jednoznačná chvála pak patří českým
titulkům - dialogy jsou výtečně přeloženy,
titulky se nezpožďují ani nepředbíhají,
jsou bez gramatických chyb a s bezchybnou českou
diakritikou. (Co se týče na disku alternativně
přítomného dabingu, jen pro potřeby této
recenze jsem absolvoval krátký vzorek, abych
dospěl k předem očekávatelnému konstatování,
že ho masochistům z celého srdce doporučuji.)
Shrnuto a podtrženo - HCE nám dopřálo
skvělý film na technicky výborně provedeném
disku, nad jehož koupí neuvažujte ani vteřinu.
A ještě poznámka na závěr, věnovaná dvěma
na disku umístěným trailerům na chystanou DVD-produkci
HCE. První slibuje Čang I-mouovu Šanghajskou
triádu, jejíž vydání si ale HCE
nakonec rozmyslelo, druhý - na Kurosawův Ran
- zase můžete použít jako jednoduchý test
toho, zda si váš přehrávač (barevně korektně)
poradí i s disky vydanými v regionu 1 - trailer
je totiž v NTSC. (otištěno
30.8. 2002)
Kolem Amadea stále nejasno
Za pár týdnů, na konci září, se na
disk téměř současně v celé Evropě dostane
nový sestřih Amadea (Amadeus,
1984) Miloše Formana, ve světové premiéře
uvedený na letošním Berlinale. Podle
Formanova prohlášení jde o původní verzi
filmu, která byla před uvedením do kin zkrácena
o 20 minut kvůli (ve své době) neúnosné délce.
Firma Warner využila nové vydání k
tomu, aby napravila pochybení spojená s vydáním
původní verze na DVD - film (i u nás) totiž
vyšel v obrazově zatemnělé verzi, s průměrným
zvukem a především s nulovou bonusovou výbavou.
Nová edice, dostupná v jednotlivých koutech
Evropy hned pod několika různými názvy (Director´s
Cut, Special Edition, Limited Edition), se
pyšní novým obrazovým (anamorfní widescreen
2,35:1) i zvukovým (DD 5.1) masteringem, společným
komentářem Miloše Formana a Petera Shaffera (autor
scénáře) a 37 minut dlouhým dokumentem o natáčení.
Jediné, co zatím není jasné, je bohužel právě
to, co nás zajímá nejvíc - totiž zda disk
vyjde i v ČR. Na dosud známých mutacích (Británie,
Benelux, Německo) české titulky nejsou, což
ale naštěstí nemusí nic znamenat - zatím
totiž nebyly zveřejněny technické podrobnosti
o mutaci pro severské země a Pyrenejský
poloostrov, na kterou Warneři české
titulky umísťují nejčastěji. Představa, že
by totiž Amadeus nevyšel právě
v zemi svého natočení, mi totiž přijde tak
absurdní, že o ní odmítám i jen spekulovat. (otištěno 29.8. 2002)
K radosti i vzteku...
V dohledné době se v Británii na
disku objeví dva pozoruhodné filmy, z nichž u
jednoho je i výhledově absence českých titulků
jistá a u druhého bohužel více než pravděpodobná.
Prvním z nich je Pasoliniho nádherné Evangelium
sv. Matouše (Il Vangelo secondo
Matteo, 1964), které pod anglickým názvem
The Gospel According To St. Matthew
vydá 23. září firma Tartan Video. O
disku zatím nejsou známy technické detaily, je
ale pravděpodobné, že vydání dodrží originální
filmový formát (1,66:1) a italský zvuk bude
ponechán v původním monu (Tartan Video
vydává disky pouze pro Velkou Británii, tedy vždy
jen s anglickými titulky, v tomto případě
pravděpodobně nevypinatelnými). Protože pravděpodobnost,
že by v budoucnu DVD-práva na tento film
koupila některá z českých firem a připravila
jeho vydání s českými titulky je de facto
nulová, není v případě vašeho vážného zájmu
o film nač čekat. Mimochodem, film před několika
lety vyšel na DVD v limitovaném vydání v
regionu 1, ovšem byl okamžitě vyprodán a na e-aukcích
je k mání za neskutečné mnohasetdolarové
sumy. Snad trochu optimističtěji to vypadá s
dalším páteřním titulem českých filmových
klubů, černobílým Burtonovým snímkem Ed
Wood (Ed Wood, 1994), který v
Británii vychází 14. října. Film, vydávaný
v originálním widescreenu 1,85:1 (anamorfní přepis),
se zvukem přemíchaným do DD 5.1 a s bohatou
bonusovou výbavou (včetně Burtonova komentáře),
totiž nachystala společnost Buena Vista,
která menší část své produkce prostřednictvím
Warnerů distribuuje s českými titulky
i u nás. Protože od Burtonova filmu se ale žádné
kasovní zázraky očekávat nedají, byl bych k
možnosti budoucí české mutace spíše
skeptický. Ne že bych se ale v tomto případě
nerad mýlil... (otištěno 28.8.
2002)
Listopad: Coenové a Altman
Ze sídla společnosti HCE chodí
poslední dobou jedna skvělá zpráva za druhou.
Ta nejnovější se sice týká až listopadu,
ale na dva nepřehlédnutelné přírůstky do
seznamu netuctových filmů se můžeme začít těšit
už teď. Prvním z nich je Gosford Park
(Gosford Park, 2001), svérázná
detektivka (odehrávající se na britském
venkovském sídle v roce 1932) s vynikajícím
hereckým obsazením (Emily Watsonová, Stephen
Fry, Kristin Scott Thomasová, Helen Mirrenová,
Alan Bates aj.) v tradičně cizelérské režii
Roberta Altmana. I druhý disk nabízí retro, byť
tentokrát v podobě formálně vytříbené
evokace filmu noir - napíšu-li, že
obraz je černobílý, v hlavních rolích
excelují Billy Bob Thornton a Frances
McDormandová a jedním z míst, kde se příběh
odehrává, je holičství, nemusel bych možná
už ani dodávat, že jde o (Cenou za režii
loni v Cannes vyznamenaný) snímek Muž,
který nebyl (The Man Who Wasn´t
There, 2001) Joela a Ethana Coenových...
Oba disky by měly dodržet sympatickou podobu,
kterou společnost HCE po rozpačitých začátcích
(allenovský dvojdisk, Arizona Dream, Amores
Perros) vtiskla své DVD-produkci - film
sice bez bonusů, ale s českými titulky (plus
dabing) a v originálním obrazovém formátu (v
obou případech widescreen). Přesné termíny
vydání obou disků najdete v Katalogu
vpravo. (otištěno 27.8. 2002)
Září netuctovým filmům zaslíbené
Letošní září vysílá fandům
netuctových filmů jasný vzkaz: připravte si
peněženky! A je to snad poprvé, co se během
jediného měsíce na trhu objeví více než desítka
disků, stojících "za hřích"... Začnu
ale čtyřmi tituly, slibovanými na srpen, které
by se tedy - při dodržení termínu - na
pultech měly objevit tento týden - jde o v
americké produkci natočený Ran
(Ran, 1985) Akiry Kurosawy, poslední
"velký" film Sama Peckinpaha Železný
kříž (Cross of Iron, 1976),
stylové retro Společnost mrtvých básníků
(Dead Poet´s Society, 1989) Petera
Weira a český příspěvek, legendární
parodii Limonádový Joe (1964)
Oldřicha Lipského. Pokud jde o září, tak z
hlediska tržeb bude zcela jistě v režii
Jacksonova majstrštyku Pán prstenů:
Společenstvo prstenu (Lord of the
Rings: The Fellowship of the Ring, 2001),
který po dnešním startu v půjčovnách přijde
do prodeje třináctý zářijový den. Kasovně
špatně by si nemusel vést ani dvojdisk Černý
jestřáb sestřelen (Black Hawk
Down, 2001) Ridleyho Scotta a od stejného
režiséra by mělo dorazit i zpožděné vydání
nádherné roadmovie Thelma a Louisa
(Thelma & Louise, 1991). Premiéru
bude mít i první disk Pedro Almodóvara s českými
titulky, cenami zasypaná komedie Vše o
mé matce (Todo sobre mi madre, 1999).
Jediným zářijovým filmem ze všech (výše i níže) uvedených,
o kterém jsem na Zóně ještě nepsal,
bude Leon (Leon, 1995)
Luca Bessona, chystaný firmou Intersonic. V září
se na čtyři tituly rozšíří i česká DVD-filmografie
Stevena Soderbergha, a to díky komedii Dannyho
parťáci (Ocean´s Eleven, 2001),
kvůli hereckému výkonu Russella Crowea stojí
za zmínku i čtyřoscarová Čistá duše
(A Beautiful Mind, 2001) Rona Howarda.
Žně ovšem budou mít i ti, kteří si disky pořizují
v předstihu na zahraničních e-shopech
- s českými titulky bude v Německu
19.9. k mání opravené vydání Přeletu
nad kukaččím hnízdem (One Flew
Over the Kuckoo´s Next - Special Edition, 1976)
Miloše Formana, o týden později Modrý
samet (Blue Velvet, 1986)
Davida Lynche a také dva sběratelské boxy s
filmy Mechanický pomeranč (A
Clockwork Orange Collector´s Box, 1971) a Full
Metal Jacket (Full Metal Jacket
Special Edition Box, 1988) Stanleyho
Kubricka. A to ještě není vše - protože tří
následující filmy jsou "němé" (myšleno
bez dialogů, pouze s hudebním doprovodem), přijdou
si při nich na své i jazykoví analfabeti. Na
francouzském Amazonu hledejte dokument Ptačí
svět (Le peuple migrateur, 2001)
Jacquese Perrina (psal jsem o
něm 4.7. ve zprávě "Brouci, ptáci a
frantíci"), který vychází 3.
září a o 14 dní později budou na zaoceánských
e-shopech k mání dva legendární
"dokumenty" Koyaanisqatsi
(1983) a Powaqqatsi (1988)
Godfreyho Reggia (naposledy
jsem o nich psal 24.6. ve zprávě "Qatsi-novinky").
(otištěno 26.8. 2002)
Kuriozity Plačícího muže
Velmi, ale opravdu velmi pitomý film
Sally Potterové (nalákat vás může právě jménem
režisérky, kterou i u nás proslavil její snímek
"Orlando") Muž, který
plakal (The Man Who Cried, 2001),
vydaný u nás na disku firmou HCE, se může
pochlubit dvěma kuriózními momenty. Tím prvním
je herecká epizodka poslední dobou jen vzácně
vídaného Olega Jankovského (představitel
Tarkovského alter ega v Zrcadle a Nostalgii),
který se ve filmu dvakrát mihne coby otec hlavní
hrdinky, byť zejména v první scéně je umně
maskován židovskými pejzy a plnovousem až k
nepoznání. Druhá kuriozita spojená s filmem má
přímý vztah k Moravě - když přitloustlá
herečka Christina Ricciová (ex-Addams
Family) zpívá na zaoceánském parníku s
lodní kapelou píseň "Bloody Sunday",
zní z filmového plátna ve skutečnosti hlas Ivy
Bittové... (otištěno
25.8. 2002)
Dvě novinky od konsorcia RUSCICO
V "letní" sadě disků od
rusko-belgického konsorcia RUSCICO (více o jeho projektu vydání 120
klasických "sovětských" filmů na
DVD ve zprávě "RUSCICO: splněný sen"
z 25.2. či v recenzích Tarkovského filmů
"Zrcadlo" a "Stalker")
jsou k nalezení i dva pozoruhodné počiny.
Koprodukční japonsko-sovětský projekt Akiry
Kurosawy Děrsu Uzala (1975)
se sice už dočkal vydání v regionu 1, ale
teprve edice připravená z originálního
negativu ho představí v plné kráse. Přepis
románu Vladimíra Arseňjeva s Jurijem Solominem
a Maximem Munzukem v titulních rolích získal
Oscara za neanglicky mluvený film za rok 1975 a
na dvojdisk (72 + 72 minut) se dostává v
anamorfním widescreenu 2,35:1 a s řadou bonusů.
Druhý film, Oblomov (Něskolko
dněj iz žizni I.I. Oblomova, 1979) Nikity
Michalkova, ve své době šokoval radikálně
pootočenou interpretací známé Gončarovovy
novely, ovšem zaujal i výtečnou kompozicí
obrazu (kamera Pavel Lebešev) a životním
hereckým výkonem Olega Tabakova (film se občas
objeví i na ČT, ale vždy pouze v dabované
verzi). Disk nabídne 143 minut dlouhý film v
originálním formátu 4:3, mezi bonusy jsou i
rozhovory se scénáristou Alexandrem Adabašjanem,
kameramanem Pavlem Lebeševem a autorem hudby
Eduardem Artěmjevem. Disky s oběma filmy nabízejí
standardní výbavu produktů RUSCICA, tedy ruský
zvuk a 13 titulkových sad (české mezi nimi
samozřejmě nehledejte) a koupit se nedají
jinde než na firemním e-shopu. (otištěno 23.8. 2002)
Dvakrát luxusní Kubrick
Přesně rok po vydání sady osmi DVD
se sedmi snímky Stanleyho Kubricka (plus zajímavého
dokumentu o něm) nachystala firma Warner novou
luxusní edici dvou jeho filmů. Pod názvy A
Clockwork Orange Collector´s Box a Full
Metal Jacket Special Edition Box v Británii
už jsou, a v Německu brzy budou ke koupi
Kubrickovy filmy Mechanický pomeranč
(1971) a Full Metal Jacket
(1988). Každý z nich je vypraven ve
speciálním pouzdře, které v sobě skrývá
kromě původního (nezměněného) disku s
filmem i šestnáctistránkový booklet a CD s příslušným
soundtrackem. I když pravděpodobnost toho, že
by se tyto boxy objevily na českém trhu, je
opravdu jen mizivá, nemusí si případní čeští
kubrickovští sběratelé zoufat - na německém
vydání obou filmů jsou totiž i české
titulky (pozor: na britském vydání
nejsou). V Německu oba boxy vycházejí ve čtvrtek
26. září a na Amazonu jsou v předobjednávce
k mání každý za 44 euro. (otištěno
22.8. 2002)
Podivuhodné "amícké"
vydání Stalkera
"Digitální" historie
Tarkovského Stalkera (Stalker,
1979) je doslova prošpikována kuriózními
rozhodnutími. Dosud jediné DVD-vydání, připravené
konsorciem RUSCICO a vydané kromě mateřské
země i v britské licenci firmou Artificial Eye (viz podrobnosti o něm v Recenzích),
sice nabídlo film s fenomenálním obrazem i
zvukem, ale i s diskutabilními zásahy do zvukového
mixu filmu (odstranění Beethovenovy Deváté
z finální scény a naopak doplnění Artěmjevovy
hudby do sekvence jízdy na drezíně). Doslova
absurdní informace ovšem přišla o chystaném
vydání Stalkera za oceánem,
kde se firma Image Entertainment rozhodla snímek
vydat - posaďte se - v širokoúhlé verzi...
Vzhledem k tomu, že film byl natočen ve formátu
4:3 (1,33:1), není možné slibovaného širokoúhlého
formátu 2,35:1 dosáhnout jinak, než ořezem
obrazu "nahoře" a "dole", což
v praxi znamená likvidaci téměř poloviny
obrazové informace. Toto rozhodnutí (připomínající
praxi videotrhu a televizí, kdy jsou naopak ze
širokoúhlých filmů "vyráběny"
verze ve formátu 4:3 opačným ořezem, tedy odříznutím
obou krajů obrazu) není dle mého názoru
omluvitelné teoriemi o tom, že Tarkovskij původně
chtěl film točit širokoúhlý (podrobnosti
o tom si díky Petrovi Gajdošíkovi můžete přečíst
na českém Tarkovského webu v článku "Stalker
širokoúhle?", viz odkazový banner v levém
sloupci dole), protože ať už byl
režisérův "teoretický" záměr jakýkoliv,
film byl natočen, obrazově komponován
a vždy v kinech uváděn jen ve formátu 4:3.
A aby absurdit nebylo dost, pak ještě jednu na
závěr - americké vydání totiž kromě nového
zvukového mixu do DD 5.1 (převzatého od
konsorcia RUSCICO) nabídne alternativně i původní
zvukovou mono stopu staženou z filmové
kopie (tedy bez výše popsaných zvukových úprav).
V praxi to znamená, že budou k dispozici dvě
vydání Stalkera, ovšem ani
jedno nenabídne podobu filmu známou z kina -
evropské vydání sice nabízí správný
obrazový formát 4:3, zato pozměněnou zvukovou
stopu (viz výše)
a americké vydání nabídne film sice s původním
mono zvukem (tedy s Beethovenem a bez hudby v
sekvenci jízdy na drezíně), ale v nepřijatelné
obrazové úpravě (2,35:1). Předpokládám ale,
že i tak se pro bývalé členy SPATu (Společnost
přátel Andreje Tarkovského a duchovních
hodnot) stane vlastnictví kuriózní
americké mutace (vychází 15. října) disku
povinností, a proto upozorňuji, že vzhledem k
neslýchané pultové ceně 50 dolarů se vyplatí
využít amazonské předobjednávky, která cenu
dvojdisku snižuje na jakžtakž přijatelných
37,49 dolaru. (otištěno 21.8.
2002)
Kukačka v novém peří
Nedávné zlevnění disku s pětioscarovým
filmem Miloše Formana Přelet nad kukaččím
hnízdem (One Flew Over the Cuckoo´s
Nest, 1975) samozřejmě nebylo ze strany české
pobočky Warnerů charitativním aktem, ale
pokusem o vyprodání zásob ještě před tím,
než bude DVD definitivně staženo z trhu. Důvod
je jasný - s podzimem přijde na evropské pulty
pod označením Special Edition
nové dvojdiskové vydání filmu, napravující
dobové "hříchy" původní edice (disk
patřil mezi vůbec první warnerské disky z
digitálního "dávnověku", takže
kromě pouze surroundového zvuku "vynikal"
i nulovými bonusy). Chystaný dvojdisk Kukačku
nabídne s nově remasterovaným obrazem (anamorfní
widescreen 1,85:1) i zvukem (DD 5.1), v bonusové
výbavě bude společný komentář Miloše
Formana a producentů Michaela Douglase a Saula
Zaentze, čtyřicetiosmiminutový dokument o natáčení
filmu, trailer a osm vystřižených scén. Disk
v Evropě odstartuje 19. září v Německu (poznámka pro nedočkavce - právě
na německé mutaci, již dnes v rámci předobjednávky
nabízené na tamním Amazonu za 20 eur, jsou i české
titulky), další
evropské mutace budou postupně vycházet od
října. Disk se během podzimu samozřejmě
objeví i u nás, termín ovšem ještě nebyl
oznámen. (otištěno 20.8.
2002)
Povodně a ... DVD
Převedu-li zcela cynicky současnou
situaci v části Čech včetně Prahy do "roviny"
trhu s DVD, nezbyde než konstatovat, že v
nejbližších týdnech a možná i měsících
se v obchodech mnoha z plánovaných disků nedočkáme.
Pod vodou jsou některé výrobní kapacity i
sklady distribučních společností, v Praze,
kde je DVD-průmysl koncentrován, je část města
ochromena výpadky elektřiny a narušená je i
doprava a poštovní služby, jejichž prostřednictvím
se krabičky se stříbrnými kotoučky přesunují
do obchodů či přímo domů k zákazníkům.
Zde jsou tedy názvy posledních "netuctových
filmů", které se ještě těsně před
vylitím řek z koryt šťastně dostaly do
obchodů a e-shopů - Poslední
eskorta (The Last Detail, 1973) Hala
Ashbyho, Lovec jelenů (The
Deer Hunter, 1978) Michaela Cimina a Poslední
samuraj (Gohatto, 1999) Nagisy
Ošimy. Z filmů, o kterých jsem v poslední době
na Zóně psal, je na pultech k mání ještě Velký
útěk (The Great Escape, 1963)
Johna Sturgese, pozoruhodný indický muzikál Lagaan
(Lagaan, 2001) Ashutoshe Gowarikera a
pod názvem Nepovedené dobrodružství
rafinovaně ukrytý Žvahlav (Jabberwocky,
1977) Terryho Gilliama. Jak to dopadlo s dnešní
plánovanou DVD a VHS-premiérou Jacksonova Pána
prstenů (The Lord of the Ring: The
Fellowship of the Ring, 2001) vám prozradí
návštěva nejbližší videopůjčovny (do
prodeje disk půjde až za měsíc)... (otištěno 19.8. 2002)
Modrý samet vyjde v září
Jak jsem již dříve informoval, prvním
filmem Davida Lynche na DVD s českými titulky
bude Modrý samet (Blue
Velvet, 1986), vydaný společností 20th
Century Fox pod označením Blue Velvet -
Special Edition. Nyní je již jisté,
že disk se v Evropě na e-shopech začne
objevovat od září a během podzimu ho Bonton
doveze i na české pulty (pravděpodobně se zpožděním
a v českém přebalu). Disk nabídne film v
originálním anamorfním widescreenu 2,35:1 (v
novém obrazovém transferu pořízeném pod
Lynchovou supervizí) a se zvukem remixovaným do
DD 5.1, mezi bonusy je trailer, 2 dobové
televizní spoty, montáž z nepoužitých scén,
galerie fotografií a 3 dokumenty ("Mysteries
of Love", "At the Movies"
a "Siskel and Ebert"). Nejdůležitější
informaci (pro nedočkavce) jsem si nechal na závěr
- zatím stále ještě není potvrzené, zda české
titulky budou i na britské mutaci disku, ale
zcela jistě jsou na mutaci německé, která
bude na německých e-shopech k
dispozici od 26. září. (otištěno
18.8. 2002)
Apokalypsa Redux jde do českých
kin!
Ač jsem o filmu na Zóně již několikrát
psal, přesto zopakuji základní fakta. Životní
film Francise Forda Coppoly, vietnamská sága Apokalypsa
(Apocalypse Now), měl premiéru v roce
1979 na festivalu v Cannes, kde dostal Zlatou
palmu. Definitivní podobu svému filmu dal
Coppola až více než dvacet let později, kdy v
roce 2001 přivezl do Cannes o 49 minut prodlouženou
verzi snímku označenou Apocalypse Now
Redux, podle Coppolova vyjádření přesně
odpovídající podobě, kterou měl film mít v
době realizace (tento sestřih ale nebylo možné
uvést do kin kvůli přílišné délce - 202
minut). Loni na podzim se objevil díky
Paramountu Redux i na DVD v
regionu 1 (podrobnosti o disku
včetně popisu odlišností obou verzí filmu
najdete v Recenzích), bohužel v
Evropě film nevyšel na DVD "centrálně",
ale evropská práva na vydání koupil Canal
Plus, který je rozprodal několika dalším lokálním
distributorům (v Německu BMG, ve Francii Pathé,
v Británii Paramount), kteří od letošního
jara film postupně vydali v mírně odlišných
provedeních (jedno i dvoudiskové, s odlišným
bonusovým materiálem a různou zvukovou i
titulkovou výbavou). Pokud jsou mé informace přesné,
zakoupení práv pro případné české vydání
filmu na DVD žádná z českých vydavatelských
firem ani nezvažuje, protože jsou k mání za
neskutečnou sumu převyšující milión korun...
Jako blesk z čistého nebe proto přišla
informace, že film v novém sestřihu - tedy Apocalypsa
Now Redux, pravděpodobně pod názvem Apokalypsa
2 - se na podzim objeví v českých
kinech prostřednictvím nové distribuční
společnosti založené Janem Peškem. Tuzemská
kinopremiéra bude 10. října 2002,
o relevantnosti této informace svědčí i to,
že některá tuzemská kina již mají film
naprogramován (např. v kině Central v Hradci
Králové bude k vidění od 28. listopadu). (otištěno 16.8. 2002)
Juráčkův večer na ČT 2
Veřejnoprávní televize definitivně
potvrdila, co bude obsahem komponovaného pořadu
"Večer na téma: Juráčkoviny",
který odvysílá na druhém programu v neděli 1.
září ve 20 hodin. Večer věnovaný Pavlovi
Juráčkovi, jednomu z nejtalentovanějších českých
režisérů, otevře hodinový dokumentární
esej Martina Šulíka Klíč k určování
trpaslíků aneb poslední cesta Lemuela Gulivera,
inspirovaný Juráčkovými deníky (režiséra v
něm ztvárnil jeho syn Marek). Po něm dojde na
Juráčkův geniální celovečerní film Případ
pro začínajícího kata, natočený
sice už v roce 1969, ovšem do kin z barrandovského
trezoru propuštěný až o více než dvacet let
později (v anketě Top 10, ve
které v roce 1998 výkvět české filmové
kritiky hlasoval o nejlepším česko-slovenském
filmu všech dob, se Juráčkův opus objevil na
9. místě). O tom, že televizní uvedení
tohoto filmu bude skutečným svátkem, svědčí
i fakt, že se na televizní obrazovku dostává
teprve podruhé - poprvé se tak stalo před více
než deseti lety v záslužném cyklu "Kino
šedesát". (otištěno
15.8. 2002)
Mimo zákon v regionu 1
Za pár týdnů bude za oceánem smazán
poslední velký "jarmuschovský" dluh
- proslulá (a přepečlivá) firma Criterion
konečně vydá definitivní edici v pořadí třetího
celovečerního filmu Jima Jarmusche Mimo
zákon (Down by Law) z roku
1986. Nezapomenutelný černobílý snímek,
postavený na hereckých výkonech Johna Lurieho,
Toma Waitse a Roberta Benigniho, se svého času
promítal i v českých kinech a dočkal se nadšené
kritické i divácké odezvy (o
předchozím Jarmuschově filmu "Podivnější
než ráj" si můžete podrobně přečíst
v Recenzích). O disku, který vyjde
1. října, zatím nejsou známy technické
podrobnosti, jméno vydavatelské firmy je ale zárukou
vzorového provedení a vyčerpávajícího množství
bonusových materiálů. Disk, který bude zcela
jistě zakódován pro region 1, se dá již dnes
předobjednat na zámořských e-shopech,
cena se pohybuje kolem třiceti dolarů. (otištěno 14.8. 2002)
Máničky mají pohotovost
Předpokládám, že pro mnohé dříve
narozené přineslo letošní léto jednu opravdu
mimořádnou hudební událost - v Británii se
pod názvem Living With The Past
objevilo vůbec první DVD se záznamem koncertu
legendárních Jethro Tull... Na
disku je zaznamenáno 21 skladeb z loňského
amerického a britského turné, v bonusech jsou
mimo jiné i rozhovory se členy kapely a galerie
fotografií. Disk vydala firma Eagle Rock, obraz
je ve fullscreenu (4:3) a zvuk v klasickém
stereu (DD 2.0), na britských e-shopech
cena DVD osciluje kolem osmnácti liber (po
vratce DPH a s poštovným do ČR cca 900 Kč). A
na závěr ještě seznam skladeb: My Sunday
Feeling, Cross Eyed Mary, Roots To Branches,
Someday The Sun Won't Shine For You, Jack In The
Green, Thick As A Brick, Wond'ring Aloud, Sweet
Dream, Hunt By Numbers, Bouree, A Song For
Jeffrey, The Water Carrier, A New Day Yesterday,
Life Is A Long Song, Budapest, New Jig, Aqualung,
Locomotive Breath, Living In The Past, Protect
And Survive (instrumental), Cheerio. (otištěno 13.8. 2002)
Na vlastní oči:
Tanec v temnotách
Ponecháme-li stranou spory o kvalitu
filmu samého (na rovinu přiznávám, že se mi
hrubě nelíbil, ale respektuji, že nekteré z mých
přátel, jejichž názoru a vkusu si vážím,
oslovit dokázal), je tuzemské DVD-vydání Tance
v temnotách (Dancer in the Dark,
2000) událostí už jen proto, že je to
první (a velmi pravděpodobně na několik
nejbližších let i poslední) možnost vidět
na disku s českými titulky nějaký film Larse
von Triera. Jeho poslední režijní práci,
oceněnou v Cannes Zlatou palmou, vydala
v ČR jako svůj debut na poli DVD společnost
ARTCAM (známá dosud jen svou činností v
oblasti distribuce náročnějších filmů v
kinech) a nutno hned na úvod přiznat, že DVD-debut
se jí příliš nevyvedl. Na disku je v pořádku
jen to, co bylo převzato od zahraničního
vydavatele disku (Zentropa), od kterého
ARTCAM koupil licenci pro tuzemské vydání - především
před slušným zvukovým remixem do DD 5.1 a výtečnou
kvalitou obrazu (reprodukovaného v originálním
widescreenu 2,35:1 a v anamorfním přepisu) je
nutné vyseknout hlubokou poklonu (s vědomím,
že tvůrci DVD-masteringu měli ulehčenou práci,
neboť celý film byl natáčen výhradně digitálními
kamerami). České vydání dokonce nebylo (jak
mají menší čeští DVD-vydavatelé ve zvyku)
"oříznuto" o bonusovou výbavu, takže
(sice bez českých titulků, ale alespoň tak)
je na disku k vidění (a slyšení) audio stopa
s režisérovým komentářem (v dánštině s
anglickými titulky), hodinový dokument o natáčení
"Tance v temnotách" von
trier´s 100 EYES (režie Katia
Forbert Petersenová), desetiminutové
interview s von Trierem, trailer, 32 fotografií
z natáčení a podrobná trierovská filmografie
(v ní jsou jako skrytý bonus k nalezení i
trailery na filmy "Evropa", "Království",
"Prolomit vlny" a "Idioti").
Doslova tragickou úroveň má ale česká výbava
disku - s tím, že všechna "ryze česká"
písmena (tedy ta s "háčky a čárkami")
jsou důsledně nahrazena písmeny zcela jinými
(takže téměř každé druhé slovo v titulcích
je více či méně nesrozumitelné) bych se snad
ještě smířil, mnohem horší je, že přesně
od poloviny filmu (track 11) se české
titulky začnou zpožďovat vůči obrazu o několik
vteřin, takže postavy na plátně něco říkají,
ale v titulcích je to doprovozeno titulky
vztahujícími se k tomu, co říkaly před
deseti vteřinami. Mohu vás ubezpečit, že po několika
minutách "srovnávání si" rozporu
mezi viděným a slyšeným vás v lepším případě
rozbolí hlava, v horším dostanete epileptický
záchvat... Pokud tedy nejste jazykově vybaveni
tak, abyste mohli snímek sledovat pouze v
anglickém originále bez zapnutých českých
titulků, raději bych vám doporučil tentokrát
sáhnout po českém titulkovaném (!) VHS-vydání
filmu, které sice nabízí zvuk jen v surroundu,
zato se vzornými (a nezpožděnými) titulky a
dokonce (znalcům českého VHS-trhu to bude znít
neuvěřitelně, ale je to tak) se správným
obrazovým formátem (2,35:1) v anamorfním přepisu!!!
(otištěno 12.8. 2002)
Skvělé novinky od Paramountu a
HCE
Otevírejme skleničky se šampaňským
- disk s Ciminovým filmem Lovec jelenů
(The Deer Hunter, 1978), původně ohlášený
na červen, je konečně šťastně vylisován,
zabalen, zacelofánován, odvezen do skladů
společnosti HCE a od zítřka se vydá na cestu
k distributorům a prodejcům (máte-li jej
objednán na e-shopu HCE, je tedy doručení
balíčku s diskem otázkou nejbližších hodin).
Ve stejný den by se na pulty měl dostat i
Kurosawův velkolepý Ran (Ran,
1985) a vydavatelsky vskutku "nabitý"
měsíc srpen uzavře HCE (pravděpodobně 26.8.)
Peckinpahovým výtečným filmem Železný
kříž (Cross of Iron, 1975).
Firma HCE ovšem kromě své záslužné
vydavatelské činnosti v ČR také distribuuje i
disky Paramountu, a právě tří kmenových
paramountských titulů (s českými titulky) se
týká následující informace. Už několikátý
termínový "odsun" postihl výbornou
komedii Williama Wylera Prázdniny v Římě
(Roman Holiday, 1953) s Audrey
Hepburnovou a Gregory Peckem - definitivně by se
na evropských (i českých) pultech měla
objevit v únoru příštího roku. O měsíc dříve
(14.1.) se ze tří na čtyři rozšíří počet
disků s filmy Alfreda Hitchcocka s českými
titulky - stane se tak zásluhou komedie Chyťte
zloděje (To Catch a Thief) z
roku 1955 (Hitchcock ji natočil hned po slavném
"Oknu do dvora"). Nejskvělejší
paramountskou informaci jsem si ale nechal na
konec - vydání na DVD se v březnu 2003 konečně
dočká i oslnivý režijní debut Ridleyho
Scotta Soupeři (The
Duellists, 1977), o jehož letošním českém
vydání na VHS jsem na Zóně nedávno psal (viz zpráva "Soupeři zatím
jen na VHS" z 12.6.). (otištěno 11.8. 2002)
MGM: místo Woodyho James Bond
Suverénně nejmacešštěji se z velkých
hollywoodských studií k českomoravské kotlině
chová firma MGM. Jednak na český trh vstoupila
ze všech "majors" nejpozději (až
loni v létě), a navíc je její přítomnost na
trhu s DVD téměř nezaznamenatelná. Její
disky, v ČR distribuované Bontonem, jsou
standardně vybaveny přebaly v češtině,
obvykle se ovšem objevují v rytmu jeden film za
měsíc, takže když si z toho odečtete povinný
šunt a komerci, vyjdou vám tak dva zajímavé
tituly ročně... Jen pro připomenutí - z disků
uvedených v "Katalogu netuctových filmů"
(ve sloupci vpravo)
mají MGM na svědomí Četu (Platoon,
1986) Olivera Stonea, Někdo to rád
horké (Some Like it Hot, 1955)
Billyho Wildera, Sturgesův Velký útěk
(The Great Escape, 1963) a (zatím
nedovezenou, ale na letošní srpen ohlášenou) Thelmu
a Louisu (Thelma & Louise, 1991)
Ridleyho Scotta. Tragédie je ale v tom, že ve
zbytku Evropy přitom MGM chrlí jeden "netuctový"
film za druhým (MGM patří i skvělými tituly
nabitý archiv zaniklé společnosti United
Artists), aniž by se obtěžovala tytéž disky
vydávat i u nás či na ně alespoň umísťovala
české titulky, aby se daly objednat ze zahraničních
e-shopů (přitom např. polské titulky
na naprosté většině disků MGM jsou). Jen za
poslední rok jsme tak (namátkou) přišli o
Scorseseho Zuřícího býka (Raging
Bull, 1980), Formanovy Vlasy
(Hair, 1979), Bertolucciho Poslední
tango v Paříži (L´ultimo tango a
Parigi, 1972)... Přiznám se, že k zuřivosti
mě přivádí především neustávající tok
nových disků MGM s filmy Woodyho Allena, které
nemají české titulky, byť by zcela jistě v
ČR měly i silný komerční potenciál - jen
letos v létě firma MGM vypustila Allenovy snímky
Září (September, 1987),
Interiéry (Interiors, 1978),
Erotická komedie svatojanské noci (A
Midsummer Night´s Sex Comedy, 1982), Zelig
(Zelig, 1983) a Hana a její
sestry (Hannah and Her Sisters, 1986)...
Opravdu si nejsem jist, zda dostatečnou
rehabilitací za "všechna příkoří spáchaná
MGM na přemýšlivém českém zákazníkovi"
bude chystané podzimní české DVD-vydání všech
devatenácti dosud natočených bondovek,
odstartované v září třemi posledními v pořadí,
tedy filmy Zlaté oko (Golden
Eye), Zítřek nikdy neumírá (Tomorrow
Never Dies) a Jeden svět nestačí
(The World Is Not Enough)... (otištěno 9.8. 2002)
Dovětek k recenzi Zrcadla
Po delší době nabízím na tomto místě
výjimečně zprávu "organizačního"
charakteru. Dnes zveřejněná (a před týdnem
slíbená) recenze skvostného britského vydání
Tarkovského Zrcadla přichází
po téměř tříměsíční "recenzní"
pauze. Přestože v počátcích Zóny
jste se s novými recenzemi mohli setkávat často
i v týdenních intervalech, realita ukazuje, že
do budoucna bude jejich zveřejňování opravdu
záležitostí spíše výjimečnou. Rád bych
totiž dodržel zavedené pravidlo o každodenní
(včetně sobot a nedělí) aktualizaci Zóny
minimálně jednou zprávou, což samo o sobě je
dosti hektický úkol (nejde snad ani o to, každý
den jednu zprávu napsat - časově mnohem náročnější
obvykle je získat a ověřit si k ní podklady
atd.), takže zbylé rubriky se logicky ocitají
trochu na okraji mého zájmu. Na druhou stranu,
téměř každý týden se mezi zprávami setkáváte
s miniprofilem konkrétních disků nazvaným "Na
vlastní oči", který mi pro základní
informaci o většině zásadních titulů přijde
dostačující. Klasické recenze se tedy do
budoucna dostane opravdu jen těm (z mého
pohledu) nejvýznamnějším titulům (z chystaných
podzimních vydání např. Tarkovského Ivanovo
dětství a Reggiovo Koyaanisqatsi)
či případně "srovnávacím" textům
o různých vydáních téhož filmu (tak jako
tomu bylo naposledy u snímku Ghost Dog
či vlastně i nyní u Zrcadla).
A když už jsme u nejbližší budoucnosti Zóny
- zhruba do týdne bych rád připravil opravenou
verzi rubriky Shopy s aktuálními
cenami poštovného a s přidanou (též nedávno
slíbenou) informací o cenově tuze výhodných
nákupech disků s českými titulky v Austrálii
(až k aktualizaci dojde, ohlásím ji stejně
jako dnes "organizační" zprávou). (otištěno 8.8. 2002)
Omluva za altmanovskou
mystifikaci
Cca 14 dní jste se mohli v "Katalogu
netuctových filmů" (viz
sloupek vpravo) dočíst mylnou
informaci, že DVD s filmem Roberta Altmana Dr.
T a jeho ženy (Dr. T & the
Woman, 2000) u nás vyšlo bez titulků a
pouze s českým dabingem, což vás předpokládám
mohlo odradit od záměru si disk pořídit. Tuto
informaci jsem převzal hned z několika českých
e-shopů, které ji uvádějí v dojemně
vzácné shodě, totéž ovšem tvrdí i webová
stránka Bontonu (ten v ČR disk distribuuje),
navíc údaj nešlo nikde jinde (např. na
zahraničních e-shopech) ověřit,
protože mně známé evropské mutace tohoto
disku českou jazykovou podporu neobsahují. Po přečtení
recenze inkriminovaného DVD v srpnovém čísle
měsíčníku Premiere (a následné
korespondenci s redaktorem Lubomírem Zrnečkem,
který disk držel v ruce) zde tedy vše
definitivně uvádím na pravou míru - ať si české
e-shopy (a obal DVD) tvrdí co chtějí,
disk s Altmanovým filmem neobsahuje český
dabing, ale opravdu jen titulky.
Mimochodem, DVD-recenzent Premiere Jiří
Brenner se rozplývá nad výborným obrazem,
superlativy snáší i na zvuk DD 5.1 a kritice
podrobuje jen mizivé množství bonusů (pouze
trailer, krátký dokument o natáčení a několik
záběrů Altmana "na place") a já k
tomu mohu dodat snad jen to, že Dr. T
sice nepatří k Altmanovým nejlepším snímkům,
ale rozhodně neurazí... (otištěno
7.8. 2002)
Tarkovskij: konečně
kompletní
Pro ctitele tvorby Andreje Tarkovského
přináší letošní léto jednu skvělou zprávu
za druhou. Po minulopondělní DVD-premiéře Zrcadla
(Zerkalo, 1974), vydaného firmou
Artificial Eye (viz zpráva
"Tarkovského Zrcadlo dnes vychází v UK"
z 29.7. - mimochodem, o nádherně vypraveném
disku se na Zóně podrobně dočtete už tento týden),
ohlásil stejný vydavatel na pondělí 26. srpna
i disk se snímkem Ivanovo dětství
(Ivanovo dětstvo, 1962). Vydání režisérova
debutu je opravdovou "tarkologickou" událostí
- Ivanovo dětství totiž zůstávalo
jeho posledním (nikde na světě) na DVD nevydaným
filmem... O disku s anglickým názvem Ivan´s
Childhood zatím nejsou žádné
informace, na 99 procent ale opět půjde o licenční
vydání převzaté od rusko-belgického
konsorcia RUSCICO (a stejně jako v případě Zrcadla
dojde ke kuriózní situaci, kdy licenční vydání
spatří světlo světa dříve než ruský
originál). Jisté je, že na disku bude film přepsán
v originálním obrazovém formátu 4:3 (1,33:1),
informace o zvukové stopě zatím schází (sám
jsem zvědavý, zda si jako v případě Andreje
Rubleva restaurátoři z RUSCICA
troufnou na remix z původního mona do DD 5.1)
stejně jako podrobnosti o bonusové výbavě
disku. Disk se již dnes dá předobjednat na
britských e-shopech, cena se pohybuje
kolem 17 liber, což znamená (po automatické
vratce DPH a připočtení poštovného do ČR)
na britské DVD-poměry nijak závratnou částku
necelých devíti stokorun. A už jen pro úplnost
dodávám (na Zóně mnohokrát vyslovenou)
informaci, že po vydání Ivanova dětství
bude v regionu 2 na DVD dostupných všech 5 filmů,
které Andrej T. natočil ve své rodné zemi,
zatímco zbylé dva ("italská" Nostalgie
a "švédská" Oběť)
se dají stále pořídit pouze na e-shopech
za oceánem. (otištěno 6.8.
2002)
Společnost mrtvých básníků
Z bohaté (a zajímavé) filmografie
australského režiséra Petera Weira
byly dosud na DVD s českou jazykovou podporou k
dispozici tři snímky, vesměs vydané společností
Paramount a v ČR distribuované prostřednictvím
HCE. Za plnohodnotný disk lze ale považovat jen
ten (nedávno vydaný) s titulkovanou verzí
filmu Gallipoli (Gallipoli,
1981), zbylé dva - Svědek
(Witness, 1985) a Truman Show
(Truman Show, 1998) - totiž nabízejí
pouze český dabing. V září se na českém
trhu objeví první Weirův film od jiného
vydavatele, tentokrát od Buena Visty, jejíž
disky má u nás v distribuci tuzemská pobočka
Warnerů. Obrazově excelentní retro Společnost
mrtvých básníků (Dead Poet´s
Society) režíroval Weir v roce 1989 a do
role charismatického profesora angličtiny, který
nenapravitelně ovlivní život několika svých
žáků, obsadil Robina Williamse. O disku zatím
nejsou známy definitivní technické podrobnosti,
protože zřejmě půjde o ryze českou mutaci (české
titulky nejsou na žádné z verzí disku dostupné
na zahraničních e-shopech) - důležité
ale je, že každopádně na disku kromě českého
dabingu budou i titulky. Nejasnosti jsou zatím především
kolem obrazového formátu - film se v kinech
promítal ve verzi 1,66:1, DVD vydané v regionu
1 ho nabídlo v upraveném letterboxovém
widescreenu 1,85:1, evropská vydání se dílem
objevují ve správném formátu 1,66:1 či v
jemném ořezu do anamorfního 16:9 (1,78:1). (otištěno 5.8. 2002)
Kubrick na HBO
Pokud patříte mezi ty, jejichž filmová
domácí sbírka se z finančních důvodů příliš
nerozrůstá, doporučuji vám seznámit se s někým,
kdo má doma zaplacený kanál HBO a k tomu
videorekordér. Pokud to stihnete do října, můžete
se těšit na nahrávky pozoruhodné kolekce pěti
filmů Stanleyho Kubricka, kterou v tomto měsíci
HBO odvysílá - a teď pozor! - nikoliv v
dabované verzi, ale s českými titulky.
Poprvé v ČR se tak na televizní obrazovku (byť
na placeném kanále) dostanou filmy Mechanický
pomeranč (A Clockwork Orange, 1971),
Barry Lyndon (Barry Lyndon,
1975), Shining (The
Shining, 1980), Full Metal Jacket
(Full Metal Jacket, 1987) a Spalující
touha (Eyes Wide Shut, 2000),
tedy vše, co Kubrick natočil od roku 1971 až
do své smrti. Kromě titulků se dá očekávat
i uvedení filmů ve správném obrazovém formátu
bez stranového ořezu, chronologicky tři
poslední filmy jsou totiž natočeny přímo v
"televizním" formátu 4:3 (1,33:1) a i
u dvou zbývajících bývá při televizních
uvedeních (míněno na satelitních kanálech)
správný formát (Pomeranč - 1,66:1, Barry
L. - 1,59:1) striktně dodržován. (otištěno 4.8. 2002)
Na
vlastní oči: Přísaha
Jakousi podivnou hrou náhod se na DVD,
vydaném v ČR firmou SPI, objevil film Seana
Penna Přísaha (The Pledge,
2001), příznivě přijatý smetánkou
evropské kritiky loni v Cannes a ostentativně
ignorovaný diváky v kinech jak za oceánem, tak
u nás (tuzemskou kinopremiéru měl 17. ledna).
Přepis stejnojmenné Dürrenmattovy povídky o
umanutém policistovi pátrajícím po pedofilním
vrahovi (pod názvem Stalo se za bílého
dne ji už v roce 1958 zfilmoval László
Vajda) si přitom pozornost určitě zaslouží -
už jen proto, že málokdy se v hollywoodské
produkci objeví tak úzkostlivě "neamericky"
natočený film, navíc s evidentním záměrem
nabídnout vícerozměrný příběh s ambicí přinutit
diváka k přemýšlení... Ne snad, že by se
Pennovi záměr stoprocentně vyvedl (zejména ve
své poslední třetině je film zajímavý víc
tím, čím chtěl být,
než tím, jak to bylo
režijně realizováno - tedy jako "svědectví
o nenaplněné ambici"), i tak ale zůstává
Přísaha přinejmenším přehlídkou
skvělých hereckých výkonů, kdy vedle tradičně
výborného Jacka Nicholsona v titulní roli příležitostný
režisér (a jinak výborný herec) Penn i do
sebemenších "štěků" angažoval
plejádu vynikajících kolegů (excelentní
Benicio Del Toro, ale i vzácně vídaní Harry
Dean Stanton, Helen Mirrenová, Robin Wright
Pennová, Sam Shepard či Vanessa Redgravová).
Jak už to ale u menších českých vydavatelských
firem bývá, film bohužel degraduje jeho
tuzemské technické provedení - SPI sice kromě
obligátního dabingu naštěstí na disk umístili
i české titulky (anglický zvuk je v surroundu),
film ale vydali nikoliv v originálním
widescreenu, ale v "televizním" ořezu
do 4:3 se scházejícími okraji... (otištěno 2.8. 2002)
HCE hlásí Kusturicu a
Almodóvara
Další výborná zpráva přišla od
firmy HCE (Hollywood Classic Entertainment),
která na přelom září a října nachystala
pokračování slíbené várky "netuctových"
filmů na DVD. Po (na Zóně již několikrát
popsaném) červnovém technicky rozpačitém DVD-rozjezdu
(Amores perros, Arizona Dream, Darebáčci,
Prokletí žlutozeleného škorpióna) a následném
prázdninovém vzmachu (Poslední samuraj,
Lovec jelenů, Ran) tentokrát dojde na zástupce
horkokrevného filmového "jihu".
Nejproslulejší z trojice novinek je film Vše
o mé matce (Todo sobre mi madre,
1999) režírovaný Pedro Almodóvarem, který
za něj pobral snad všechny významné filmové
ceny, které se v tom roce v Evropě udílely.
Cikánskou burlesku Bílá kočka, černý
kocour (Crna macka, beli macor, 1998)
režíroval neméně slavný Emir Kusturica a
dostal za ní Stříbrného lva v Benátkách.
Typicky "evropským" filmem (koprodukce
Francie/Belgie/Německo) je Král tančí
(Le roi danse, 2000), historická féerie
popisující vztahy Ludvíka XIV., Jean-Baptista
Lullyho a Moliera. Všechny tři filmy prošly i
českými kiny, na disku by měly být vybaveny
českými titulky a také dabingem. (otištěno 1.8. 2002)
Další warnerské disky
"za hubičku"
Léto je obdobím poklesů tržeb, na
který vydavatelské firmy (i e-shopy)
reagují tím "uživatelsky" nejpříjemnějším
způsobem - totiž zlevňováním. Nejčerstvější
tuzemskou ukázkou je akce české pobočky firmy
Warner, která o nových 25 titulů rozšířila
seznam disků, nabízených v nejlevnější
cenové kategorii 449 Kč. Mezi obvyklou porcí
komerčního šuntu jsou k nepřehlédnutí hned
3 filmy Olivera Stonea - Nebe a země
(Heaven and Earth, 1993), Takoví
normální zabijáci (Natural Born
Killers, 1995) a Vítězové a poražení
(Any Given Sunday, 1999), v "Katalogu
netuctových filmů" (na
této stránce vpravo) najdete i Excalibur
(Excalibur, 1981) Johna Boormana a Spalující
touhu (Eyes Wide Shut, 1999)
Stanleyho Kubricka. Z filmové klasiky se do
slevy dostal Rebel bez příčiny
(Rebel Without a Cause, 1955) Nicholase
Raye, Stopaři (The
Searchers, 1956) Johna Forda a také dva snímky
Howarda Hawkse - Hluboký spánek
(The Big Sleep, 1946) a Kovbojové
(The Cowboys, 1971). (otištěno
31.7. 2002)
Lawrence a Gladiátor:
luxusně a levně
U svých kmenových titulů se velké
vydavatelské koncerny nespokojují s jediným
DVD-vydáním, ale v pravidelných intervalech zásobují
trh jejich "speciálními" a "sběratelskými"
edicemi, které napravují nedodělky prvních
edic a rozšiřují jejich bonusovou výbavu. To
je právě případ dvou zajímavých dvoudiskových
"Collectors Edition", které připravila
firma Columbia na letošní léto (v Austrálii
17. srpna, v Evropě ještě přesný termín
nebyl oznámen) a které jsou zajímavé i tím,
že obsahují české titulky. Sedmioskarový
Leanův Lawrence z Arábie (Lawrence
of Arabia - Collectors Edition, 1962) a
Scottův Gladiátor (Gladiator
- Deluxe Collectors Edition, 2000) kromě všech
bonusů z prvního vydání nabídnou několik
nových dokumentárních materiálů (a to jak ve
výbavě pro stolní přehrávače, tak pro DVD-ROM),
především ale zaujmou pozoruhodnou cenou -
australské vydání (opakuji: s českými
titulky) bude k mání na e-shopech za
neskutečných 25 tamních dolarů, což je po
automatické vratce DPH i s poštovným do ČR
cca 500 korun... (otištěno
30.7. 2002)
Tarkovského Zrcadlo dnes
vychází v UK
Obdivovatelé filmů Andreje Tarkovského
mohou otevírat láhev k přípitku - dnes vychází
v Británii už čtvrté DVD s jeho filmem. Stejně
jako u tří předchozích vydání snímků Andrej
Rublev (1966), Solaris
(1972) a Stalker (1979)
je i vydavatelem Zrcadla (Zerkalo,
The Mirror, 1974) firma Artificial Eye, která
zakoupila licenci k britskému vydání od rusko-belgického
konsorcia RUSCICO. Na rozdíl od tří předchozích
filmů, kdy britské vydání následovalo s
odstupem po originálních ruských discích (dostupných
na e-shopu firmy RUSCICO), ale tentokrát
dochází ke kuriózní situaci, kdy britské vydání
vychází dříve než ruský "originál".
O disku je stále jen minimum informací, jisté
ovšem je, že film bude přepsán v originálním
obrazovém formátu 1,33:1 (4:3), s ruskou
zvukovou stopou přemíchanou do DD 5.1 (a
anglickými - pravděpodobně vypínatelnými -
titulky) a že disk zcela jistě nabídne
excelentní obrazový zážitek (o
masteringových schopnostech RUSCICA více např.
v recenzi Stalkera). V bonusech by mělo
být interview s hudebním skladatelem Eduardem
Artěmjevem a spoluscénáristou Alexandrem Mišarinem,
dokument o Anatoliji Solonicynovi, galerie
fotografií z natáčení a podrobné filmografie
členů štábu a zúčastněných herců, nejsou
ovšem vyloučena ani další bonusová překvapení
(disky od RUSCICA většinou na obalu slibují méně
bonusů, než jich na disku ve skutečnosti je).
Za zmínku ještě stojí, že Zrcadlo
vyšlo již před několika lety na regionálně
nezakódovaném vydání v Americe (více
o disku v Recenzích) a že scénář
filmu s kompletní podobou všech dialogů je k
dispozici v češtině v knize Čtyři
filmové povídky (Mladá fronta,
1982). No a pokud dnes disk v Británii
doopravdy vyjde (letní vydavatelské a distribuční
"výpadky" totiž nejsou vlastní pouze
postbolševickým zemím), mohu s klidným svědomím
slíbit podrobnou informaci o něm na Zóně
zhruba za týden. (otištěno
29.7. 2002)
Černý jestřáb přiletí
v říjnu
Poměrně bohatá "česká"
DVD-filmografie Ridleyho Scotta se brzy rozšíří
o film Černý jestřáb sestřelen
(Black Hawk Down, 2001), popisující
krvavé finále americké intervence v Somálsku
před devíti lety. Na starém kontinentu se disk
poprvé objeví v Británii (16. září), další
evropské mutace by měly následovat postupně v
horizontu týdnů. Jisté je, že disk nabídne
film v anamorfním widescreenu 2,40:1 a se zvukem
DD 5.1, bonusová výbava ale bude na jednotlivých
mutacích odlišná. Vedle jednodiskového vydání,
kde kromě filmu bude jen dokument o natáčení
a trailer, chystá Columbia i luxusní dvojdisk,
kde bude ke "slyšení" hned dvojí
komentář (první Ridleyho Scotta a producenta
Jerryho Bruckheimera, druhý autora námětu
Marka Bowdena a scénáristy Kena Nolana) a k
"vidění" vystřižené a alternativní
scény, multi-anglová podoba některých sekvencí,
mapy somálských reálií, rozhovory s tvůrci a
řada dalších dokumentů. Je ale pravděpodobné,
že v první ediční vlně budou české titulky
pouze na jednodiskové mutaci a že jejich přítomnost
na luxusnější verzi se dá očekávat až na některé
z pozdějších reedic dostupných výhradně v
zahraničí (Collector´s Edition apod.).
Zatím bohužel není jasné ani to, na které z
evropských mutací české titulky vlastně
budou, distributor ovšem slibuje velmi
optimistický (nechci psát nereálný) oficiální
termín prodeje v ČR na samý začátek října.
(otištěno 28.7. 2002)
Limonádový Joe aneb FEX
nastupuje
Jistě nejsem sám, komu scházejí DVD
s českou filmovou klasikou. Paradoxní situaci,
kdy si zájemci třeba o Obchod na korze,
Ostře sledované vlaky, Žert
či Lásky jedné plavovlásky
musí pořizovat jejich zámořská vydání (více o nich ve starších zprávách
a Recenzích), hodlá alespoň částečně
napravit společnost Filmexport Home
Video. Ta byla zájemcům o "netuctové
filmy" dosud známá především svým
cyklem "Zlatý fond české kinematografie"
na videokazetách a nyní se rozhodla spustit
podobný projekt i na modernějším nosiči. Vše
odstartuje na konci srpna DVD s filmem Oldřicha
Lipského Limonádový Joe (1964),
připravené na tuzemské poměry s nebývalou pečlivostí
- pro přípravu DVD byla vyrobena nová kopie z
originálního negativu, film bude přepsán
anamorfně v originálním widescreenu 2,35:1 a
se zvukem 2.0 (původní zvukové magnetické pásy
ve čtyřkanálu se bohužel v barrandovském
archivu nezachovaly), na disku bude i anglický
zvuk, anglické titulky a české titulky pro
neslyšící, v bonusech najdete např. písně z
filmu, notové záznamy písní a trailer. V
rychlém sledu by pak měla následovat Pyšná
princezna, mezi dalšími slibovanými
tituly jsou Starci na chmelu,
Dobrý voják Švejk, Poslušně
hlásím, Princezna se zlatou hvězdou,
Hrátky s čertem, Byl jednou
jeden král či Císařův pekař.
Záměrem je vydat cca 50 disků (pokud vás zajímá,
na které české filmy má FEX videopráva,
najdete seznam jím vydaných videokazet tady), o počtu
a rychlosti jejich vydávání bude rozhodovat zájem
trhu a s tím spojený návrat vložených finančních
prostředků, protože Fond kinematografie odmítl
tento projekt finančně podpořit se zdůvodněním,
že se jedná o "komerční činnost".
O jednotlivých titulech budu samozřejmě na Zóně
podrobně informovat ve chvíli, kdy se mi o nich
podaří získat detailnější informace či po
jejich uvedení na trh. (otištěno
26.7. 2002)
Muž s kinoaparátem
Nejnovější ediční počin z dílny
"zalamanchské" obdoby našeho národního
filmového archivu, Britského filmového
institutu (více o něm ve zprávě
"Malí, skromní... prostě BFI" z 30.4.),
stojí za pozornost minimálně ze tří důvodů.
Za prvé - Muž s kinoaparátem (Čelověk
s kinoapparatom, 1929) Dzigy Vertova patří
ke klíčovým dílům z období němé
kinematografie a dodnes je obdivuhodným svědectvím
o režisérově mistrovské práci s kompozicí a
střihem. Za druhé - k novému sběratelskému
vydání (Collector´s Edition)
zkomponoval původní hudbu slavný Michael Nyman,
ve filmovém světě známý především originální
spoluprácí s režisérem Peterem Greenawayem (výslovně
na to upozorňuje i distribuční název disku - Michael
Nyman´s Man With A Movie Camera). A za
třetí - film je němý, takže absence české
jazykové podpory je v jeho případě v podstatě
nezaznamenatelná. Disk ve speciálním boxu s
vloženým plakátem byl v Británii ohlášen na
toto pondělí, v předobjednávce se dal pořídit
za necelých 13 liber a dnes je už o dvě libry
dražší, což je ale na britské poměry i tak
stále ještě opravdová "láce". Bližší
podrobnosti o něm přinesu po doručení... (otištěno 24.7. 2002)
Twin Peaks s českými
titulky!!!
Když jsem poprvé informoval o chystaném
DVD-vydání první řady seriálu Twin
Peaks (viz zpráva
"Twin Peaks na DVD v Německu" z 26.4.),
projevil jsem se coby velmi chabý prognostik.
Zpráva totiž končila větou "pravděpodobnost
mutace s českými titulky je ale obávám se téměř
nulová", jež je z dnešního pohledu
stoprocentně nepravdivá. Ač ta informace zní
neuvěřitelně, bude paramountské vydání
disku opravdu na některých mutacích (např. na
německé) české titulky obsahovat a DVD-box se
bude prodávat i v České republice. Luxusní čtyřdiskové
(!) balení nabídne kompletní první řadu seriálu,
tedy pilotní devadesátiminutový film a následujících
7 třičtvrtěhodinových epizod, v bonusové výbavě
budou i komentáře většiny zůčastněných režisérů
a interview se scénáristou Markem Frostem (podrobnosti
o výbavě disků si můžete najít např. na německém
Amazonu). Informace o technické specifikaci disků
jsou zatím poněkud zmatené a pokud jsem je dobře
pochopil, bude pilotní díl přepsán v anglickém
surroundu a zbylých 7 epizod v remixu do DD 5.1,
formát obrazu je zatím opisován neurčitým
termínem "widescreen". Cena boxu na
zahraničních e-shopech se pohybuje
kolem padesáti eur, o tuzemské ceně se zatím
dá pouze spekulovat. Paramount samozřejmě nezůstane
jen u první seriálové řady, zatím neoficiální
informace lokalizují vydání obdobného boxu s
druhou osmidílnou řadou na první pololetí příštího
roku. (otištěno 23.7. 2002)
Alleni: další smutná
zpráva
Allenovská smůla pokračuje. Jen jsem
se na Zóně "vyplakal" z informace, že
dvojdisk s filmy Darebáčci (Small
Time Crooks, 2000) a Prokletí žlutozeleného
škorpióna (Course of the Jade
Scorpion, 2001) neobsahuje české titulky (ale
pouze dabing), a už je tu další "jobovka"
- oba snímky jsou totiž na DVD přepsány ve
video verzi 4:3 s "uřízlými" okraji.
Ostatně, vychutnejte si sami autentické rozhořčení
v citaci z mailu Pavla Hypiuse, kterému se disky
dostaly do ruky ještě přede mnou: "Už
jsem pochopil, proč jsou za cenu jednoho DVD
disky dva - to vydání je prasácký. Nejenom že
menu nabízí pouze výběr jazykové verze (žádné
rozdělení kapitol, natož nějaký bonus) - to
by mi zase tak nevadilo, ale po úvodních titulcích
přejde obraz skokem z letterboxu 1,85:1 do oblíbeného
českého 4:3. Prostě je to běžná televizní
a videová verze pro český magory, kteří si
to stejně v tý půjčovně nepůjčej, protože
Woodyho samozřejmě nesnášej. No a ti, co si
řeknou, že ten dabing nějak překousnou a že
si kdyžtak pustí originální zvuk, tak ti
disky můžou úspěšně reklamovat, protože na
obalu zcela jasně svítí značka 16:9 letterbox."
(otištěno 22.7. 2002)
Novinky na pultech v srpnu
Letošní léto zatím překvapivě není
ve znamení tradičních distribučních skluzů,
takže se během července na pultech českých
obchodů opravdu objevila řada slíbených zajímavých
titulů, o kterých jste si v předstihu mohli na
těchto stránkách přečíst. V prodeji je tak
už např. dvojdisk s Allenovými Darebáčky
a Prokletím žlutozeleného škorpióna,
Altmanovy filmy M.A.S.H. a Dr.
T. a jeho ženy, Kusturicův Arizona
Dream, Trierův Tanec v temnotách,
Soderberghův Traffic, Coenův
snímek Bratříčku, kde jsi? a
Jeunetova Amélie z Montmartru.
Co se týče nejbližší budoucnosti, mezi
tituly slibovanými distributory na srpen je
Scottova Thelma a Louisa,
Sturgesův Velký útěk a
Gowarikerův Lagaan, je ale
pravděpodobné, že dojde i na některé zpožděné
disky, především na Ciminova Lovce
jelenů. Komerčním tahákem srpna (a zřejmě
i celého letošního roku) ovšem bude Jacksonův
první díl Pána prstenů - ten
se ale zatím objeví pouze v půjčovnách a do
prodeje půjde (na rozdíl od zbytku světa) až
v září. (otištěno 21.7.
2002)
Leoneův majstrštyk zatím
jen na VHS
Díky společnosti HCE se s létem
objevila na pultech obchodů videokazeta s
mistrovským westernem Tenkrát na Západě
(Once upon the Time in the West, 1968).
Klasický film, který režíroval Sergio Leone,
je na ní zaznamenán v původní nezkrácené
verzi, odlišné od té, která se před mnoha
lety hrála v československých kinech. To, že
se třetinu století starý snímek vrací na český
trh, není samozřejmě žádná náhoda - kazeta
je předzvěstí paramountského DVD, ohlášeného
(zatím bez i jen rámcového data vydání, natož
podrobností o výbavě disku) na rok 2003. Těšení
to tedy bude dlouhé, ale zato bez napětí - přítomnost
českých titulků na disku je totiž již dnes
jistá. (otištěno 19.7. 2002)
SPI: The Others
Všem obdivovatelům Nicole Kidmanové
je určena zpráva, že firma SPI ohlásila záměr
vydat na DVD film The Others (2001),
který se v březnu objevil v českých kinech
pod názvem Ti druzí. Film
chilského režiséra Alejandro Amenábara měl u
nás skvělé recenze, osobní zkušenost s ním
ale bohužel přidat nemohu, protože jsem ho ještě
neviděl. Technické specifikace disku zatím
nejsou známy, a tak jen doufám, že film vyjde
ve správném obrazovém formátu (widescreen 1,85:1)
a s titulky, a ne jen s dabingem, jak občas SPI
mívají ve zvyku. Kuriózní je fakt, že české
DVD-vydání bude v Evropě jedním z nejrychlejších,
například britská (dvojdisková) edice filmu
vychází u Miramaxu až na konci září. (otištěno 18.7. 2002)
Kubrickovská smůla
To, co v květnu vypadalo hodně nadějně
(viz zpráva "Třikrát
raný Kubrick" z 23.5.), je dnes
spíš jen k vzteku. Tři rané snímky Stanleyho
Kubricka - Vrahův polibek (Killer´s
Kiss, 1955), Zabíjení (The
Killing, 1956) a především výtečné Stezky
slávy (Paths of Glory, 1957) -
sice včera opravdu vyšly v Británii na DVD,
ale české titulky na nich nenajdete. K původnímu
optimismu mě vedla klamná informace, že disk
vydávají Foxové (k českému trhu už tradičně
vstřícní), ve skutečnosti ale disky pocházejí
od MGM, čímž je řečeno vlastně vše (MGM umísťuje
na DVD české titulky zhruba v jednom z dvaceti
případů, a to ještě optimisticky nadsazuji).
Nic se ovšem nemění na mé původní informaci,
že tímto trojvydáním je Kubrickova
filmografie na DVD v regionu 2 v podstatě
zkompletována - schází totiž už jen raritní
debut Strach a touha (Fear
and Desire, 1953), který pravděpodobně na
disku nikdy vydán nebude a rozšířená (určená
výhradně pro americký trh) verze Shining
(1980). (otištěno
16.7. 2002)
Ashby: potvrzeno
Je to čtrnáct dní, co jsem na této
stránce (viz zpráva "Dvakrát
Hal Ashby" z 2.7.) tipoval, že
se zřejmě dočkáme prvního filmu Hala Ashbyho
na DVD s českými titulky. Dnes už tipovat
nemusím, protože informace je stoprocentně
potvrzená - skvělý film Poslední
eskorta (The Last Detail, 1973)
nejen že bude mít české titulky, ale Bonton
dokonce oznámil jeho oficiální dovoz na české
pulty už během srpna. O disku je ale jinak stále
jen minimum informací (nejsou zatím známy ani
specifikace formátu obrazu a zvuku), jedno je už
ale jasné - české titulky budou na britské
mutaci disku, která se na tamních e-shopech
začne prodávat v pondělí 5. srpna za báječnou
cenu kolem třinácti liber. Pokud britské vydání
nebude zpožděno, můžete podrobnosti o disku ("na vlastní oči")
na Zóně očekávat kolem 10. srpna. (otištěno 15.7. 2002)
ještě starší zprávy
nebo
zpět na
hlavní stránku
|